После 16 године рада и више од две године без новог издања, Наш додатак наишао је на широко распрострањен изазов познат као рот кода. Ово питање се појављује када функционалност деградира с временом - чак и без промена у додатном кодексу - због спољних фактора. Нова издања ВордПресс-а, Ажуриране ПХП верзије, и смене у преводилачким услугама могу пореметити пажљиво дизајниране функције.
У верзији 1.0.9.5, Ми смо се бавили овим изазовима, Са примарним фокусом на преводилачке моторе. Извадили смо застарели код и увели нове имплементације за враћање подршке за Иандек и Баиду преводилачке услуге, што је престало да ради у последњим годинама. Ова ажурирања осигуравају да превод о преводу поново делују у потпуности. Додатно, Проширили су језичку подршку да укључимо нове језике додате ове преводилачке услуге током времена.
Ово издање одражава нашу посвећеност да водимо додатак поуздано и ефикасно, Прилагођавање еволуирајућим пејзажом технологија и услуга.

Увели смо нови видгет који користи стандардну заставу Емојис, који су уграђени у емоји постављени током година. Ово ажурирање значајно поједностављује шифра Видгета, Док такође омогућавају лако прилагођавање застава за испуњавање ваших специфичних потреба.
Можете да проверите овај нови виџет у акцији на нашој веб локацији, где смо додали паметни ЦСС трик који текућу језичку икону чини двоструко више од осталих, постигнуто само следеће две линије кода!.transposh_flags{font-size:22px}
.tr_active{font-size:44px; float:left}
Надамо се да ћете уживати у овој новој верзији!
How to translate your meta title and description with transposh!
After some “vibe coding” as they say (people who don’t know how to code but still code with AI) I figured out in a creative way how to translate the meta title and description when using transposh.
As an SEO marketing guy that was something that really bothered me. Translated sites, with English results in google.
So how did I do it.
First I added this php snippet (created by Grok 3)
That translated the meta title for me.
I called it Meta Title and Description in WP Snippet:
add_filter('rank_math/frontend/title', function($title) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $title;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de title te vertalen
list(, $translated_title) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($title, $lang);
if ($translated_title) {
$title = $translated_title;
}
}
return $title;
});
add_filter('rank_math/frontend/description', function($description) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $description;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de description te vertalen
list(, $translated_description) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($description, $lang);
if ($translated_description) {
$description = $translated_description;
}
}
return $description;
});
– After this snippet > The Title was translated, but not the description. After further vibing and reaching a dead-end with Grok i figured that basically the transposh plugin was fetching the translation from the database multiple times.
So i told Grok, Хеј ако додамо метали и опис у подножју (скривен) као текст.
И Транспосх то преводи, Да смо извукли опис из базе података да се транспсох успева за нас не би било преведено?
И грок3 је потврдио и дао ми овај исјечак (Након што ми је дао комплимент за размишљање изван оквира)
// Voeg de meta title en description toe aan de footer, alleen als de description is ingevuld
add_action('wp_footer', function() {
global $post;
if (is_singular() && $post) {
$meta_title = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_title', true);
$meta_description = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_description', true);
// Controleer of de meta description is ingevuld
if (!empty($meta_description)) {
// Standaard meta title als deze leeg is
if (empty($meta_title)) {
$meta_title = get_the_title($post->ID);
}
?>
document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
var metaElement = document.getElementById('transposh-meta');
if (metaElement) {
var translatedText = metaElement.innerText || metaElement.textContent;
// Splits de tekst weer op in title en description (na vertaling)
var parts = translatedText.split(' | ');
var translatedDesc = parts[1] || translatedText; // Gebruik description na de |, anders hele tekst
var metaTag = document.querySelector('meta[name="description"]');
if (metaTag) {
metaTag.setAttribute('content', translatedDesc);
} else {
var newMeta = document.createElement('meta');
newMeta.name = 'description';
newMeta.content = translatedDesc;
document.head.appendChild(newMeta);
}
}
});
<?php
}
}
});
Само напомена, да сам користио рангматх као свој сео плугин, Ово ће можда радити са иоаст? Или други додаци, Али сигуран сам да ли нахрани целокупни коментар на АИ алат по вашем избору, могао би да поправи исправна поља за иоаст и друге.
Срећни превођење Момци и хвала вам што сте покупили подршку овог додатка након толико година 🙂
Један од мојих врха 3 сигурно оружје сигурно!
Извини што сам заборавио да нешто спомињем.
// Додајте МЕТА титулу и опис у подножје, Само ако је опис завршен
Ако бисте то превели на енглески, каже да додате МЕТА титулу и опис подножја само ако је опис испуњен.
Разлог зашто је само ако је попуњен исти разлог због чега сам закључио да би овај подгревач који би радио.
Да имам јединствени мета опис за своје странице, то није било на веб локацији. Није преведено.
Али када уопште нисам додао превод, и држао га празно, Повући ће горње речи странице. Па кад сам само додао први исјечак изнад, То је само превођење титула, јер је на наслову написано и на страници. Али метални опис је био јединствен и нигде се не видио на веб локацији.
То је у основи како сам смислио да ли додамо невидљиви мета опис метала у подножју > Можемо превести мета наслове и описе са оним првом исечком изнад.
Тако да су вам потребне и исјечке за то.
Или само први ако ионако никада не попуните своје описе. не смета се.
Кад сачувам поруку, То показује ову грешку:
Упозорење: Недефинисани тастер за аррии “б” Ин ВП-Цонтент Плугинс Транспосх-превод-Филтер-фор-вордпресс Цоре Цонстантс.пхп Он Лине 1702
Решио сам га променом овог кода на линији 1702
ако ($лангрец['Мотори'][$мотор]) {
до
ако (иссет($лангрец['Мотори'][$мотор])) {
Хвала за извештавање ово, фиксиран у https://github.com/oferwald/transposh/commit/70f1a6bafc72a0358b42ada8a576a9f02b5ed136
Здраво, Користим ранматх за своју веб страницу, Али наслов и опис неће бити преведени,Али верзија пре неколико година била је у реду,Да ли се овај додатак може оптимизовати? Хвала
Да сам знао шта је Ранматх, него што можда. Могу само претпоставити да су нешто променили. И не могу да тестирам ствари које ништа не знам.
Извињавам се, Унео сам погрешне информације, то је ранг математика.
Инсталирао сам најновију верзију, Али језичка трака је празна. Молим вас одвојите време да ажурирате грешку. Хвала вам.
Здраво и жао ми је што долазим са извештајем, али
у администрацији у Мета-кутији (Дефинишите језик текста) не ради како би требао. Показује број а не на земљу.
вратити се на 1.0.9.4 који ради
Зашто наши додатак преводи "доказ о експлозији" као "Експлозијско доказ" или "Експлозијски доказ" уместо "Експлозијски доказ".
Имамо проблем са додацима. Језици се не приказују на листи. Ево снимака заслона: http://joxi.ru/vAWQJd9IKQ3aDm Покушао да поново инсталира додатак, али ништа се није променило. У изворном кодексу административне странице ове ознаке су заправо празне. Било који савет?
Погодите Спреми и видећете језике у наставку, Свестан сам бубе и ускоро ћу то поправити
Много вам хвала, То утврде!