Selepas 16 tahun beroperasi dan lebih dari dua tahun tanpa pembebasan baru, Plugin kami menghadapi cabaran yang meluas yang dikenali sebagai ROT CODE. Isu ini timbul apabila fungsi merosot dari masa ke masa -walaupun tanpa perubahan pada kod plugin -diserahkan kepada faktor luaran. Siaran WordPress Baru, Versi PHP yang dikemas kini, dan peralihan dalam perkhidmatan terjemahan dapat mengganggu ciri yang direka dengan teliti.
Dalam versi 1.0.9.5, Kami telah menangani cabaran ini, dengan tumpuan utama pada enjin terjemahan. Kami mengeluarkan kod ketinggalan zaman dan memperkenalkan pelaksanaan baru untuk memulihkan sokongan untuk perkhidmatan terjemahan Yandex dan Baidu, yang telah berhenti bekerja dalam beberapa tahun kebelakangan ini. Kemas kini ini memastikan bahawa ciri terjemahan beroperasi sekali lagi. Selain itu, Kami telah memperluaskan sokongan bahasa untuk memasukkan bahasa baru yang ditambah kepada perkhidmatan terjemahan ini dari masa ke masa.
Siaran ini mencerminkan dedikasi kami untuk menjaga plugin yang boleh dipercayai dan berkesan, menyesuaikan diri dengan landskap teknologi dan perkhidmatan yang berkembang.

Kami telah memperkenalkan widget baru yang menggunakan emojis bendera standard, yang telah dimasukkan ke dalam emoji yang ditetapkan selama bertahun -tahun. Kemas kini ini memudahkan kod widget dengan ketara, Walaupun juga membolehkan penyesuaian bendera mudah untuk memenuhi keperluan khusus anda.
Anda boleh menyemak widget baru ini dalam tindakan di laman web kami, Di mana kami telah menambah helah CSS yang pandai yang menjadikan ikon bahasa semasa dua kali lebih besar daripada yang lain, dicapai dengan hanya dua baris kod berikut!.transposh_flags{font-size:22px}
.tr_active{font-size:44px; float:left}
Kami harap anda menikmati versi baru ini!
Cara menterjemahkan tajuk dan keterangan meta anda dengan transposh!
Selepas beberapa “pengekodan getaran” Seperti yang mereka katakan (Orang yang tidak tahu bagaimana untuk kod tetapi masih kod dengan AI) Saya tahu dengan cara yang kreatif bagaimana menterjemahkan tajuk meta dan keterangan semasa menggunakan transposh.
Sebagai lelaki pemasaran SEO yang merupakan sesuatu yang benar -benar mengganggu saya. Tapak yang diterjemahkan, dengan hasil bahasa Inggeris di google.
Jadi bagaimana saya melakukannya.
Pertama saya menambah coretan php ini (Dicipta oleh Grok 3)
Yang menerjemahkan tajuk meta untuk saya.
Saya memanggilnya tajuk meta dan keterangan dalam coretan wp:
add_filter('rank_math/frontend/title', function($title) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $title;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de title te vertalen
list(, $translated_title) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($title, $lang);
if ($translated_title) {
$title = $translated_title;
}
}
return $title;
});
add_filter('rank_math/frontend/description', function($description) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $description;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de description te vertalen
list(, $translated_description) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($description, $lang);
if ($translated_description) {
$description = $translated_description;
}
}
return $description;
});
– Selepas coretan ini > Tajuknya diterjemahkan, Tetapi bukan keterangan. Setelah bergetar lagi dan sampai ke akhir dengan Grok, saya menganggap bahawa pada dasarnya plugin transposh telah mengambil terjemahan dari pangkalan data beberapa kali.
Jadi saya memberitahu Grok, hei jika kita menambah tajuk meta dan keterangan di footer (Tersembunyi) sebagai teks.
Dan transposh menerjemahkannya, Sekiranya kita daripada menarik keterangan dari pangkalan data yang dikendalikan oleh Transposh untuk kita tidak akan diterjemahkan?
Dan Grok3 mengesahkan dan memberi saya coretan ini (setelah memberi saya pujian untuk berfikir di luar kotak)
// Voeg de meta title en description toe aan de footer, alleen als de description is ingevuld
add_action('wp_footer', function() {
global $post;
if (is_singular() && $post) {
$meta_title = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_title', true);
$meta_description = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_description', true);
// Controleer of de meta description is ingevuld
if (!empty($meta_description)) {
// Standaard meta title als deze leeg is
if (empty($meta_title)) {
$meta_title = get_the_title($post->ID);
}
?>
document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
var metaElement = document.getElementById('transposh-meta');
if (metaElement) {
var translatedText = metaElement.innerText || metaElement.textContent;
// Splits de tekst weer op in title en description (na vertaling)
var parts = translatedText.split(' | ');
var translatedDesc = parts[1] || translatedText; // Gebruik description na de |, anders hele tekst
var metaTag = document.querySelector('meta[name="description"]');
if (metaTag) {
metaTag.setAttribute('content', translatedDesc);
} else {
var newMeta = document.createElement('meta');
newMeta.name = 'description';
newMeta.content = translatedDesc;
document.head.appendChild(newMeta);
}
}
});
<?php
}
}
});
Hanya nota, bahawa saya menggunakan Rankmath sebagai plugin SEO saya, Ini mungkin akan berfungsi dengan yoast? Atau plugin lain, Tetapi saya pasti jika anda memberi makan keseluruhan komen ini kepada alat AI pilihan anda, ia dapat membetulkan medan yang betul untuk Yoast dan yang lain.
Selamat menterjemahkan lelaki dan terima kasih kerana mengambil sokongan plugin ini selepas bertahun -tahun 🙂
Salah satu bahagian atas saya 3 Senjata rahsia pasti!
Maaf saya lupa menyebut sesuatu.
// Voeg de meta title en description toe aan de footer, alleen als de description is ingevuld
If you’d translate this to english it says Add the meta title and description to the footer only if the description is filled in.
The reason why only if it’s filled in is the same reason why I figured this footer trick would work.
If I had a unique meta description for my pages, that was not on the website. It was not translated.
But when I didn’t add a translation at all, and kept it empty, it will pull the top words of the page. So when I only added the first snippet above, it was only translating the title, because the title is also written on the page. but the meta description was unique and nowhere seen on the website.
Pada dasarnya bagaimana saya tahu jika kita menambah keterangan meta yang tidak kelihatan di footer > Kita boleh menterjemahkan tajuk meta dan penerangan dengan coretan pertama di atas.
Oleh itu, anda memerlukan kedua -dua coretan untuk berfungsi.
Atau hanya yang pertama jika anda tidak pernah mengisi deskripsi anda. Jangan repot -repot.
Semasa saya menyimpan jawatan, Ia menunjukkan kesilapan ini:
Amaran: Kunci array yang tidak ditentukan “b” Dalam wp-content plugins transposh-translation-filter-for-wordpress core constants.php on line 1702
Saya menyelesaikannya dengan menukar kod ini secara on line 1702
jika ($Langrec['Enjin'][$mesin]) {
kepada
jika (isset($Langrec['Enjin'][$mesin])) {
Terima kasih kerana melaporkan ini, ditetapkan dalam https://github.com/oferwald/transposh/commit/70f1a6bafc72a0358b42ada8a576a9f02b5ed136
Hello, Saya menggunakan ranmath untuk laman web saya, Butthe tajuk dan keterangan tidak akan diterjemahkan,Tetapi versi beberapa tahun yang lalu ok,Bolehkah plugin ini dioptimumkan? terima kasih
Sekiranya saya tahu apa itu Ranmath, daripada mungkin. Saya hanya boleh menganggap mereka mengubah sesuatu. Dan saya tidak dapat menguji perkara yang saya tidak tahu.
Maaf, Saya memasukkan maklumat yang salah, ia adalah peringkat matematik.
Saya memasang versi terkini, Tetapi bar bahasa kosong. Sila luangkan masa untuk mengemas kini ralat. Terima kasih.
Helo dan maaf untuk datang dengan laporan tetapi
dalam admin dalam meta-box (Tentukan bahasa teks) tidak berfungsi sebagaimana mestinya. Ia menunjukkan nombor daripada negara.
kembali ke 1.0.9.4 bekerja
Mengapa plugin kami menerjemahkan "bukti letupan" sebagai "bukti letupan" atau "bukti letupan" dan bukannya "bukti letupan".
Kami menghadapi masalah dengan plugin. Bahasa tidak ditunjukkan dalam senarai. Inilah tangkapan skrin: http://joxi.ru/vAWQJd9IKQ3aDm Cuba memasang semula plugin, Tetapi tidak ada yang berubah. Dalam kod sumber halaman admin tag ini sebenarnya kosong. Sebarang nasihat?
Sila tekan simpan dan anda akan melihat bahasa di bawah, Saya sedar akan pepijat dan akan membetulkannya tidak lama lagi
Thank you very much, bekerja!