後に 16 何年もの運用と新しいリリースなしで2年以上, 私たちのプラグインは、コード腐敗として知られる広範な課題に遭遇しました. この問題は、外部要因のために、プラグインのコードを変更しなくても、機能性が時間の経過とともに低下すると発生します。. 新しいWordPressリリース, 更新されたPHPバージョン, 翻訳サービスのシフトは、慎重に設計された機能を混乱させる可能性があります.
バージョン 1.0.9.5, これらの課題に取り組みました, 翻訳エンジンに主に焦点を当てています. 時代遅れのコードを削除し、YandexおよびBaidu翻訳サービスのサポートを復元するための新しい実装を導入しました, 近年働くことが停止していました. これらの更新により、翻訳機能が再び完全に動作することが保証されます. さらに, これらの翻訳サービスに時間の経過とともに追加された新しい言語を含めるように言語サポートを拡大しました.
このリリースは、プラグインを信頼できる効果的に保つことへの献身を反映しています, 技術とサービスの進化する風景に適応します.

Standard Flag Emojisを利用する新しいウィジェットを紹介しました, 長年にわたって絵文字セットに組み込まれてきました. この更新により、ウィジェットのコードが大幅に簡素化されます, また、特定のニーズを満たすためにフラグの簡単なカスタマイズを可能にしながら.
この新しいウィジェットが私たちのサイトで動作していることを確認できます, 現在の言語アイコンを他の言語のアイコンの2倍にする巧妙なCSSトリックを追加しました, 次の2行のコードで達成されました!.transposh_flags{font-size:22px}
.tr_active{font-size:44px; float:left}
この新しいバージョンをお楽しみください!
メタのタイトルと説明をtrusposhで翻訳する方法!
いくつかの後 “バイブコーディング” 彼らが言うように (コーディングの方法がわからないが、それでもAIでコードする人) Trusposhを使用するときにメタのタイトルと説明を翻訳する方法を創造的に考え出しました.
本当に私を悩ませたものだったSEOマーケティングの男として. 翻訳されたサイト, Googleで英語の結果が得られます.
それで、私はどうやってそれをしましたか.
最初にこのPHPスニペットを追加しました (Grokによって作成されました 3)
それは私のためにメタのタイトルを翻訳しました.
私はそれをWPスニペットでメタのタイトルと説明と呼びました:
add_filter('rank_math/frontend/title', function($title) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $title;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de title te vertalen
list(, $translated_title) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($title, $lang);
if ($translated_title) {
$title = $translated_title;
}
}
return $title;
});
add_filter('rank_math/frontend/description', function($description) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $description;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de description te vertalen
list(, $translated_description) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($description, $lang);
if ($translated_description) {
$description = $translated_description;
}
}
return $description;
});
– このスニペットの後 > タイトルが翻訳されました, しかし、説明ではありません. さらにバイブしてGrokで行き止まりに到達した後、私は基本的にTrasposhプラグインがデータベースからの翻訳を複数回取得していると考えました.
だから私はグロークに言った, フッターにメタのタイトルと説明を追加した場合 (隠れた) テキストとして.
Transposhはそれを翻訳します, Trusposhが私たちのために管理するデータベースから説明を引き出すよりも、それは翻訳されません?
そして、Grok3が確認され、このスニペットをくれました (箱の外で考えることをcompめった後)
// Voeg de meta title en description toe aan de footer, alleen als de description is ingevuld
add_action('wp_footer', function() {
global $post;
if (is_singular() && $post) {
$meta_title = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_title', true);
$meta_description = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_description', true);
// Controleer of de meta description is ingevuld
if (!empty($meta_description)) {
// Standaard meta title als deze leeg is
if (empty($meta_title)) {
$meta_title = get_the_title($post->ID);
}
?>
document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
var metaElement = document.getElementById('transposh-meta');
if (metaElement) {
var translatedText = metaElement.innerText || metaElement.textContent;
// Splits de tekst weer op in title en description (na vertaling)
var parts = translatedText.split(' | ');
var translatedDesc = parts[1] || translatedText; // Gebruik description na de |, anders hele tekst
var metaTag = document.querySelector('meta[name="description"]');
if (metaTag) {
metaTag.setAttribute('content', translatedDesc);
} else {
var newMeta = document.createElement('meta');
newMeta.name = 'description';
newMeta.content = translatedDesc;
document.head.appendChild(newMeta);
}
}
});
<?php
}
}
});
注意してください, RankmathをSEOプラグインとして使用していたこと, これは多分ヨーストで動作するでしょう? または他のプラグイン, しかし、このコメント全体をお好みのAIツールに送り込むと、Yoastなどの正しいフィールドを修正できると確信しています。.
みんな翻訳して幸せな翻訳と、何年も後にこのプラグインのサポートを受け取ってくれてありがとう
私のトップの1つ 3 確かに秘密兵器!
申し訳ありませんが、何かに言及するのを忘れました.
// メタのタイトルと説明をフッターに追加します, 説明が完了した場合のみ
これを英語に翻訳する場合は、説明が記入されている場合にのみ、メタのタイトルと説明をフッターに追加すると書かれています.
このフッターのトリックが機能すると思ったのと同じ理由である理由は.
私のページにユニークなメタ説明があった場合, それはウェブサイトにありませんでした. 翻訳されていません.
しかし、翻訳をまったく追加しなかったとき, そして、それを空にしたままにしました, ページの一番上の単語を引っ張ります. そのため、上記の最初のスニペットだけを追加したとき, タイトルを翻訳するだけでした, タイトルもページに書かれているからです. しかし、メタの説明はユニークで、ウェブサイトではどこにも見られません.
それは基本的に、フッターに目に見えないメタ説明を追加するかどうかを理解した方法です > メタのタイトルと説明を上記の最初のスニペットで翻訳できます.
したがって、それが機能するために両方のスニペットが必要です.
または、とにかく説明を決して記入しない場合のみ. 気にしないでください.
投稿を保存するとき, このエラーが表示されます:
警告: 未定義の配列キー “b” in wp-content plugins transposh-translation-filter-for-wordpress core constants.phpオンライン 1702
このコードをオンラインで変更することで解決しました 1702
もしも ($ラングレック[「エンジン」][$エンジン]) {
に
もしも (かどうかの判断($ラングレック[「エンジン」][$エンジン])) {
ご報告いただきありがとうございます, で修正 https://github.com/oferwald/transposh/commit/70f1a6bafc72a0358b42ada8a576a9f02b5ed136
こんにちは, 私は自分のウェブサイトにranmathを使用しています, しかし、タイトルと説明は翻訳されません,しかし、数年前のバージョンは大丈夫でした,このプラグインを最適化できますか? ありがとう
Ranmathとは何かを知っていましたか, 多分より. 私は彼らが何かを変えたと思うだけです. そして、私は何も知らないことをテストすることはできません.
ごめん, 間違った情報を入力しました, ランク数学です.
最新バージョンをインストールしました, しかし、言語バーは空白です. エラーを更新するために時間をかけてください. ありがとう.
こんにちは、レポートが付いてすみません
メタボックスの管理者 (テキストの言語を定義します) 彼がすべきではないように機能しません. 国ではなく番号を表示します.
に戻します 1.0.9.4 働く
私たちのプラグインが「爆発的な証明」を「爆発証明」または「爆発証明」として「爆発証明」として翻訳する理由.