Op deze speciale palindroom date, er is een nieuwe versie van Transposh uitgebracht. Deze versie werd veel te lang achtergehouden, maar sinds ik eindelijk de tijd heb, het is klaar en beschikbaar.
Dus, waar is het goed voor??
Ten eerste, Graag wil ik Julien Ahrens bedanken van RCE-beveiliging voor zijn hulp bij het opsporen van verschillende zwakke punten in de vorige versie, en met mij samenwerken om oplossingen te bieden en deze te valideren. Julien gaf me de informatie en volledige onthulling en was erg geduldig met me totdat ik eindelijk de tijd had om alles te repareren. Ik kan hem alleen mijn hoogste aanbeveling geven, en toon hier mijn waardering. MET DANK!
Andere dingen in deze versie zijn een oplossing voor de beruchte regressie met Google Translate, waardoor mensen krijgen [objectvenster] en/of dubbele inhoud. Als u Google Translate gebruikt, gebruik de nieuwe knop op het tabblad hulpprogramma's om dubbele gegevens te verwijderen. Het is altijd een goed idee om een up-to-date back-up van uw menselijke vertalingen op te slaan.
Er zijn ook tal van verbeteringen aan het misleidende tabblad met de naam vertaaleditor (die, achteraf gezien had ik waarschijnlijk moeten noemen “vertaalbeheer”) waarmee u betere controle en zichtbaarheid van huidige vertalingen hebt.
Veel werk hier was gewijd aan compatibiliteit met PHP8 en wordpress 5.9, Ik geloof dat de meeste problemen zijn verholpen, en de widgets zouden weer in de interface moeten werken, Ik wil alle gebruikers bedanken die me hebben geholpen bij het testen hiervan, en vooral Alex en Marcel. bedankt jongens!
De volgende versie komt hopelijk eerder, Ik denk dat ik ontwikkeling en forums naar github of een soortgelijk platform zal brengen. Laat het me weten als je daar ideeën over hebt.
Voel je vrij om Neem contact op of laat je feedback achter op dit bericht, we gedijen op uw positieve input en idee (en verwelken op het negatieve…) dus help ons om u een van de beste en gratis beschikbare vertaalhulpmiddelen te bieden.
Fantastisch nieuws! deze plug-in is echt de beste vertaalplug-in die ik heb gevonden
Dit is de gelukkigste dag van dit jaar. Bedankt.
Allereerst bedankt voor je werk!
Maar, sorry, Deze versie breekt sommige dingen in mijn website. Hoe kan ik een downgrade-plug-in maken??
tanks!!!!!
Oudere versies zijn beschikbaar, maar ik denk niet dat downgraden op wat voor manier dan ook zal helpen. Ik raad aan om contact op te nemen met onze ondersteuning via het formulier op deze site.
Bij het overschakelen naar de Taiwanese taal, er zal een padfout zijn bij het overschakelen naar andere talen. Bij voorbeeld, wanneer de Taiwanese taal wordt omgezet in het Frans: /zh-tw/ wordt /fr-tw/, dit moet natuurlijk /fr/ zijn
Hallo daar,
Ik hou heel veel van je plug-in!
Maar onlangs ontdekte ik dat transposh de aangepaste velden op mijn site niet volledig vertaalt (meta-trefwoorden en metabeschrijving), sommige zijn vertaald, maar de meeste zijn dat niet.
Dit kan een bug zijn of misschien gerelateerd zijn aan het thema?
Dank je wel en vriendelijke groeten,
Jammy
Heel erg bedankt voor deze zeer nuttige GRATIS vertaalplugin 🙂
Gratis maar verder dan andere vertaalplug-ins.
bedankt voor je geweldige werk.
Verdomde wordpress kan niet naar zo'n geweldige plug-in zoeken.
Het is zo moeilijk voor gewone mensen om waardevolle informatie te verkrijgen.
Deze plug-in zou op elke wordpress-website moeten worden geïnstalleerd.
Misschien kan dit iemand anders helpen. Ik heb uw plug-in op al mijn klantenwebsites gebruikt en het heeft me veel geholpen om een “logisch” en “efficiënt” manier om dingen te vertalen.
Een oplossing die ik bedacht was met EXTERNE aangepaste links toegevoegd in het WordPress-menu. Het probleem is dat je de url niet kunt vertalen en daarom, als u een /fr-versie van een site aanbiedt en deze verwijst naar een externe /fr-versie (van een andere site), waar je hoofdpijn van kunt krijgen. Ik weet niet of dit al op andere manieren mogelijk was, maar hoe dan ook, hier is mijn kijk erop.
Hier kwam ik op uit:
– een specifieke klasse toevoegen (LANGCODE_alleen, ex: fr_only) in een menu-item
– je kunt dan meerdere exemplaren van dat menu-item hebben (één voor elke taal) en het wordt alleen in de juiste taal weergegeven.
– je voegt deze code gewoon toe aan je functions.php
//TRANSPOSH FIX VOOR EXTERNE AANGEPASTE URL
add_filter('wp_nav_menu_objects', 'lang_filter_menu', 10, 2);
functie lang_filter_menu($gesorteerd_menu_objecten, $argumenten) {
globale $my_transposh_plugin;
$currentlang = transposh_get_current_language();//krijg huidige taal
$allAvailableLang = exploderen(‘,’, $mijn_transposh_plugin->opties->zichtbare_talen);//krijg alle actief vertaalbare talen
$arrayToCompare = array_diff($allebeschikbaarLang, reeks($huidige taal));//verwijder de huidige taal
// verwijder het menu-item dat niet de juiste taal heeft
//baseren op klasse LANGCODE_only, ex: pt_only
//JE MOET DE KLASSE TOEVOEGEN IN DE UITSTRALING > MENU > MENU ONDERDEEL, onder “CSS-klassen (optioneel)”
foreach ($gesorteerd_menu_objecten als $key => $menu_object) {
//loop door array van vergelijk langs
foreach ($arrayToCompare als $notPresentLang){
//verwijder item indien niet huidige taal
indien ( in_array($notPresentLang.'_only', $menu_object->klassen )) {
uitgeschakeld($gesorteerd_menu_objecten[$sleutel]);
pauze ;
}
}
}
return $sorted_menu_objects;
}
Veel dank aan de ontwikkelaar en supporter van de beste WordPress-vertaalplug-in.
Geef alsjeblieft een meer geavanceerde pro-versie uit voor een redelijke vergoeding, zodat je meer kunt bieden en beter kunt verdienen.
Blij dat de My Fav-plug-in is bijgewerkt