Transposh-NL - Het doorbreken van taalbarrières

De transposh.org wordpress plugin showcase en ondersteuningssite

  • Thuis
  • Contacteer ons
  • Download
  • Veelgestelde vragen
    • Doneren
  • Tutorial
    • Widget Showcase
  • Over ons

Versie 0.6.7 – What's next?

december 18, 2010 door Ofer 23 Reacties

Image by http://www.flickr.com/photos/crystalflickr/
What's next for Transposh?

Gisteren hebben we vrijgegeven versie 0.6.7. Deze versie bevat een paar kleine fixes, zowel voor de mogelijkheid om meer zinnen vertalen als Google niet juist detecteert de brontaal, en voor de mogelijkheid om directe links naar statische bestanden op te nemen (die zullen leiden tot een 301 omleiden naar optreden).

Maar wat nog belangrijker is dat we eindelijk hebben kunnen opruimen onze mijlpalen, en zet de versnelling in volle gang voor de volgende grote versie van Transposh – die zal worden 0.7. De focus van deze versie zal een belangrijke verbetering van de vertaler frontend interface, en we hebben de eisen voor deze online in onze bouwgrond op http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Iedereen die wil invloed hebben op de volgende versie wordt verwelkomd te bewerken en op die wiki pagina opmerking of een ticket aan te maken voor ons. We zullen elk verzoek en proberen het te passen in het schema.

Op sommige andere nieuwsbronnen, willen we bedanken Colnect, onze nieuwe sponsor voor het bijdragen van een nieuwe VPS voor Transposh die hopelijk zal de site verder een beetje sneller. We hebben ook geprobeerd om cloudflare gebruiken om onze service te verbeteren, We zijn echter met gemengde resultaten met die, dus als je met een of meer problemen toegang tot deze site, laat het ons weten.

Laatste op de agenda, een alpha-versie van onze plugin voor blogger is op de werken, Als u een site op blogger en wilt vertaling toe te voegen, Neem contact met ons.

Geplaatst onder: Release aankondigingen, Software-updates Gelabeld met: 0.7, blogger, Google Translate, groot, minderjarige, uitgeven, trac, WordPress plugin

Reacties

  1. Vito zegt

    december 19, 2010 om 6:49 ben

    Weet jij wanneer de url vertaling beschikbaar zal zijn ? Ik hou van het product, maar mijn zorg is de dubbele inhoud door Google .
    Met dank,

    Antwoord
    • ofer zegt

      december 19, 2010 om 8:34 ben

      Hallo,

      Kunt u zien wanneer elke functie is hier gepland: http://trac.transposh.org/report/3

      Als je niet ziet zei functie, Voel je vrij om een ticket dat zal worden toegewezen te creëren, worden zo gedetailleerd mogelijk

      Bedankt

      Antwoord
  2. Timo zegt

    december 20, 2010 om 12:39 pm

    Wanneer is het mogelijk om te vertalen uit andere talen in de standaard?
    Bedanken.

    Antwoord
    • ofer zegt

      december 20, 2010 om 12:43 pm

      Altijd, Wanneer dat deel is verpakt in een lang =”xx” label

      Antwoord
      • Timo zegt

        december 20, 2010 om 2:37 pm

        Het werkt niet voor mijn website. ?lang = nl is de standaard taal. In andere talen, woorden en zinnen kunnen niet worden vertaald naar de standaard. Ook, het niet goed werken op deze pagina. Site maakt gebruik van de afkortingen van talen / nl / en anderen.
        Bedanken

        Antwoord
        • ofer zegt

          december 20, 2010 om 3:18 pm

          Het werkt voor alle sites, je praat over een url param, Ik heb het over een attribuut van een tag (zoals span, of div)

          Zie dit bericht: http://transposh.org/version-0-5-2-improved-lang-attribute-support/

          Er is een paragraaf zijn er in het Hebreeuws geschreven, dat wordt vertaald naar het Engels op de standaard taal

          Antwoord
  3. Jana zegt

    december 28, 2010 om 12:09 ben

    He,

    Toen ik standaard taal vertalen dan staat er niets gebeurt als ik het aanvinken voor de vertaling. Is dat werk ?

    Bedankt !

    Antwoord
    • ofer zegt

      december 28, 2010 om 12:25 ben

      Hallo Janar,

      Vertaling van de standaard taal werkt alleen wanneer er HTML-elementen gemarkeerd met een andere taal dan de standaard, wat is het punt in het vertalen van Engels naar Engels? Echter – Als een gebruiker een reactie achterlaat in het Spaans, Het is als zodanig gemarkeerd, en wanneer staat standaard vertaling is ingeschakeld, zal de vertaling van deze reactie naar Engels.

      Ik hoop dat dit verdwijnt dit probleem een beetje

      Antwoord
      • Jana zegt

        december 28, 2010 om 11:34 ben

        Bedankt voor het beantwoorden.

        I'm running website in het Ests en toegevoegd wp-o-matic dat automatische content van RSS feed doet. Deze berichten dat het iets toevoegt in het Engels. Dus nu heb ik duplicate content als zowel de standaard en EN talen zijn hetzelfde.

        Ik wilde de standaard taal van Engels naar Estisch vertalen, dus ik zal niet problemen hebben met dubbele inhoud. Misschien heb je ideeën hoe het niet moet Google crawlen berichten die worden verhuurd niet / nl / in bepaalde categorieën ?

        Dank u. Ik hou van de plugin.

        Antwoord
        • ofer zegt

          december 28, 2010 om 1:12 pm

          Hallo Janar,

          U kunt een meta-toets “tp_language” en stel de waarde “in” Dit moet uw problemen oplossen

          Succes

          Antwoord
  4. Jana zegt

    december 28, 2010 om 5:17 pm

    ofer :
    Hallo Janar,
    U kunt een meta toets "tp_language" toe te voegen en stel de waarde "en" dit moet uw problemen oplossen
    Succes

    Bedankt. Het duplicate content probleem opgelost. Maar de vertaling die Google geeft gewoon niet gaan met de kwaliteit die ik wil bieden.
    Nu ben ik benieuwd of ik deze berichten kan tonen voor slechts / nl / taal ?

    Een andere oplossing zou zijn om ze te vertalen met de hand, maar is er een optie om het te vertalen naar standaard taal in een keer en niet door zinnen ?

    Bedankt !

    Antwoord
  5. Jana zegt

    december 28, 2010 om 5:49 pm

    Ik wilde verslag uit te brengen dat ik misschien een oplossing hebben gevonden. Met behulp van Redirection plugin kan ik mijn standaard taal post dat is in het Engels / nl / versie van het redirect.

    Als u dacht waarom het zou kunnen nu raadzaam zijn over SEO kant dan laat het me weten.

    Over de vertaling zou ik nog steeds vragen of het mogelijk is om het hele artikel te vertalen in een keer zonder te doen met bewoordingen ?

    Bedankt! En grote werk !

    Antwoord
    • ofer zegt

      december 29, 2010 om 12:08 ben

      Hallo Janar,

      Elke oplossing die u kiest, dat voor u werkt is groot, je zou willen delen met anderen wat je gedaan hebt en waarom, en ik zal blij zijn om een gast post in hier te maken.

      Betrekking tot volledige artikel vertalen, Ik heb versoepeld het werken met zinnen kwestie binnenkort worden vrijgegeven op 0.7 (zie de basisprincipes die hier werken), de werkende volledige paragraaf ding is lastig, en kan leiden tot defacements, evenwel – U kunt de code in te breken parser.php naar uw wensen.

      Antwoord
  6. Jana zegt

    december 29, 2010 om 9:41 ben

    Om zich te ontdoen van mijn dubbele content probleem bij het plaatsen van een bericht in mijn tweede taal die ik gebruikt http://wordpress.org/extend/plugins/redirection/ Omleiding plugin. Ik omgeleid naar de URL's met standaard taal domain.com / datum / titel domain.com / nl / datum / titel.

    Ik zag net dat ik banden met standaard taalcode RSS. Feed displays URL's met et tag: et / datum / titel. Ik heb een handicap standaard taal vertalen. Weet u of dit is normaal ?

    I see. Het kan lastig zijn omdat ik weet dat Google vertaling door zinnen te doen op zijn eigen.

    Bedankt ! Sorry for all those questions 🙂

    Antwoord
  7. Jana zegt

    december 30, 2010 om 11:24 ben

    RSS werkt prima nu.

    Ik veranderde parser.php om meer tekens te geven aan worden vertaald.

    Veranderde de beginnin van de lijn 272 om terug te keren (strpos(‘?{}!|;’ . TP_GTXT_BRK

    en vóór dat de toegevoegde 600 tot $ char variabelen. Het lijkt te werken prima, hoewel mijn eerdere vertalingen werden geschrapt. Ik zie waarom het niet eenvoudig is dat nu. Mensen willen niet naar hun vertaalde inhoud te verliezen..

    Antwoord
  8. ahmed zegt

    Januari 6, 2011 om 3:57 ben

    er is een eigenschap die ik wens u kan snel leveren. Bij Wordpress admin panel wanneer ik probeer om te klikken op de knop te vertalen alles in het begin van iedere vertalen berichten vanaf het begin (hij aandringt op het controleren van alle berichten uit nieuwere aan oudere) dit proces lange tijd zoeken naar onvertaalde berichten.
    als je het script op te slaan om de positie van het vertalen van alle pogingen als dezelfde instelling niet veranderd, dat zou veel makkelijker en sneller

    Antwoord
    • ofer zegt

      Januari 6, 2011 om 12:59 pm

      Hallo,

      Wanneer een bericht is vertaald, Het zal veel minder tijd om het geschiedde in het vertalen van alle, die niet bestemd is voor dagelijks gebruik, de CV u voorstellen zal een beetje lastig uit te voeren, hoewel mogelijk,

      Als u wilt dat dit gebeurt, het trac site is uw vriend op trac.transposh.org

      Antwoord
  9. Tamino zegt

    Januari 8, 2011 om 4:08 ben

    Mijn engels is niet zo goed…

    Ik heb geïnstalleerd Transposh in WP 3.04 en ontvangen de volgende mededeling:

    Dodelijk fout: Uit het geheugen (toegewezen 32243712) (probeerde toe te wijzen 77,824 bytes) in/homepages/39/d247477599/htdocs/wordpress/wp includes / klasse simplepie.php on line 14908

    Wat nu?

    Antwoord
    • ofer zegt

      Januari 8, 2011 om 3:14 pm

      Hoi,

      U moet uw PHP Memory Limit te verhogen.

      Succes

      Antwoord
      • Tamino zegt

        Januari 8, 2011 om 7:45 pm

        Bedankt voor info, maar helaas mijn provider kan niet worden :o(. Ik vond een oplossing. Alle “grote” Plugin uit te schakelen, Transposh installeren en configureren. Selecteer vervolgens alle.
        SUPER TOOL !

        Bedankt voor de snelle hulp.

        Antwoord
  10. Ondrej zegt

    Januari 12, 2011 om 2:17 ben

    Hoi,

    Het lijkt erop dat het Esperanto de VS vlag weergegeven in de widget. Neem een kijkje: http://www.apex-foundation.org/

    Er zijn twee Amerikaanse vlaggen. Een in de linker bovenhoek, correct aangeeft Engels. En een ander, in de rechter benedenhoek, die geeft Esperanto op de muis over de.

    Ondrej

    Antwoord
    • ofer zegt

      Januari 12, 2011 om 3:23 ben

      Hallo,

      De w3tc css minifier niet in de nieuwe css, dus zorg ervoor dat zij de deur opent van haar css cache en alles zal met betrekking werkzaamheden aan de vlag)

      Succes

      Antwoord
      • Ondrej zegt

        Januari 12, 2011 om 12:12 pm

        Je bent geweldig! Dank u!

        Ondrej

        Antwoord

Laat een antwoord achter Annuleren antwoord

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *

Vertaling

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Maak dit de standaardtaal
 Vertaling bewerken

Sponsors

Wij willen graag onze sponsors bedanken!

Verzamelaars van postzegels, munten, bankbiljetten, TCGS, video games en nog veel meer genieten van Transposh-vertaald Colnect in 62 talen. ruil, uitwisseling, schurft uw persoonlijke collectie met behulp van onze catalogus. Wat verzamel je?
Verzamelaars aansluiten: munten, zegels en meer!

Recente Reacties

  1. fhzy Aan Versie 1.0.9.5 – Vechten tegen de coderotapril 24, 2025
  2. Stacy Aan Versie 1.0.9.5 – Vechten tegen de coderotapril 8, 2025
  3. Wu Aan Versie 1.0.9.5 – Vechten tegen de coderotapril 5, 2025
  4. Lulu Cheng Aan Versie 1.0.9.5 – Vechten tegen de coderotmaart 30, 2025
  5. Ofer Aan Versie 1.0.9.5 – Vechten tegen de coderotmaart 30, 2025

Tags

0.7 0.9 Ajax bing (msn) vertaler verjaardag buddypress bugfix controlecentrum css sprites debuggen gewonnen vertaling donaties emoji fake-interviews vlaggen vlag sprites volledige versie gettext google-xml-sitemaps Google Translate groot minderjarige meer talen parser professionele vertaling uitgeven RSS securityfix DEZE Korte code shortcodes snelheid verbeteringen starten ThemeRoller trac ui video widget wordpress.org wordpress 2.8 wordpress 3.0 WordPress MU WordPress plugin wp-super-cache xcache

Ontwikkelingsfeed

  • Vrijgeven 1.0.9.6
    april 5, 2025
  • Kleine codeverbeteringen om interface te bewerken en wat afschrijving te verwijderen ...
    maart 22, 2025
  • Repareer niet -gedefinieerde array -sleutel
    maart 18, 2025
  • Steun eindelijk JQueryui 1.14.1, Kort de code mooi in
    maart 17, 2025
  • Vrijgeven 1.0.9.5
    maart 15, 2025

Sociaal

  • Facebook
  • Tjilpen

Ontworpen door LPK Studio

Inzendingen (RSS) en Reacties (RSS)

auteursrechten © 2025 · Transposh LPK Studio Aan Genesis-kader · WordPress · Log in