Deze versie is voortgekomen uit een aantal verzoeken van meertalige blogger (vooral bi-linguals). Met deze versie kunt u een suggestie voor een zin laten maken. (andere dan de standaard) met behulp van de html lang attribuut.
De paragraaf / zin gemarkeerd met een andere taal dan het origineel zou zijn intact gelaten wanneer de doeltaal de taal gemarkeerd is gelijk aan, maar zal worden vertaald in andere talen (zelfs in de standaard taal – wanneer deze ondersteuning is ingeschakeld).
Bij voorbeeld, de volgende zinsnede is geschreven in het Hebreeuws en omgeven met een span lang = hij met kenmerk, als je dit leest het in een andere taal, zul je in staat het te lezen in die andere taal (Engels opgenomen).
Hallo daar, Welke taal leest u deze paragraaf?
Het is nu ook mogelijk om de only_thislanguage klasse gebruiken om een bepaalde paragraaf merk alleen weergegeven voor de lezers in bepaalde taal. Een verandering in het gedrag van deze versie is dat nu, Vertalen van de standaardversie configuratie optie zal alleen worden gebruikt voor niet standaard gemarkeerde paragrafen (en berichten, zie hieronder over het thema patches).
Een patch zou worden verstrekt aan de standaard thema (niet beslissen of we wachten tot de versie 3 van WordPress) markering die het mogelijk maken een bepaalde post van de oorspronkelijke taal, we houden jullie op de hoogte.
Ik hoop dat je geniet van deze versie.
Hallo, Ik zou u willen vragen over de vertaling, maar geen in DB, bedoel vertaling in Cache, zoals iTranslator of Global Translator, maar in de lokale als Transposh, Ik hoop dat uw antwoord :), Bedankt.
U kunt deze plugin gebruiken met WP-supercache een vergelijkbaar effect te bereiken. Is er een speciale reden om dat te doen?
Ja, als de belasting, aangezien cache is het sneller dan MySQL, dus, om die reden mijn DB is te groot en moet beter met cache-systeem (Ik heb een dedicated server en MySQL is van belang om), dus ik zou graag willen weten of het mogelijk is dat te doen (niet voor alle pagina's, zoals supercache, alleen voor vertalen bericht), Met dank.
Het korte antwoord is nee, Het lange antwoord is dat u waarschijnlijk kunt supercache configureren om alleen de vertaalde pagina's verwerken, Dit kan gedaan worden door het veranderen van de htaccess regels die zij bepaalt om alleen omgaan met de vertaling van de pagina's.
Als je begint dat en sloeg een baksteen, Ik zal proberen te helpen. Echter, Ik denk niet dat dit zal binnenkort gebeuren in de plugin toepassingsgebied. Als u wilt dat om dit te implementeren, U wordt verwelkomd, maar ik denk dat dit vooral zal een herschrijven van de functies die al bestaan in wp-supercache.
hoi, dank u voor het houden van het bijwerken van deze geweldige plugin.
net 1 suggestie als ik kan, Ik zou graag de mogelijkheid van styiling de plugin en bewaar de gewijzigde bestanden ( de widget eventueel) in een aparte map ( misschien is het thema map net als vele andere plugins) op deze manier zal het niet terug de veranderingen die we maken wanneer we moeten werken.
Ik weet dat ik kan stylen via css en ik doe het, maar in de widget-bestanden zijn er tags die nodig is om te verwijderen als u de ongeordende lijst inline en niet verticaal besteld zie. (dat is mijn geval)
Een andere verandering was om de tekst te selecteren met inbegrip van IT in de maak tags, maar dat ook verloren.
Actualisering verliezen we de veranderingen die we gemaakt en we hebben te maken elke keer te willen houden op het aspect hebben we.
Ik weet dat het misschien een klein probleem, thank you anyway for you great work 🙂
Hi luke,
De verwisselbare widgets zal komen in toekomstige releases, U kunt ook een gebruiker styling voor de css nu, als je wilt, Ik kan e-mail wanneer de functie is klaar voor het testen, zodat u kunt testen en voor de release reactie.
Bedankt voor de feedback
dank u voor uw antwoord Ofer, Ik heb een aantal goede css vaardigheid en dat er veel zou worden apreciated.
uw vraag te beantwoorden, ja, Ik wil graag om u te helpen bij het testen van de functie en het terugsturen van mijn feedback over het als je nodig hebt.
Ik wacht op het.
(and sorry for my bad english 🙂 )
Ik ben niet in staat om plugin :/
Waarschuwing: require_once(kern / constants.php) [function.require-once-]: in geslaagd om stroom te openen: Geen dergelijke dossier of folder in / home / httpd / gkm.lv / wp-content / plugins / Transposh-vertaling-filter-voor-wordpress / transposh.php on line 36
Verwijderde map uit plugin map, Plak dan de 0.5.2 directory, geactiveerd en ik ben terug op het paard met alle vorige instellingen en vertalingen. Groot-plugin!
De nieuwste versie heeft een conflict met alle versies van wordpress waar het zorgt ervoor dat de sidebars niet zichtbaar te worden en inactiveert andere widgets in de WordPress administratie-interface. Ik had om het te deactiveren, zodat mijn wordpress zou goed werken.
Hallo,
Wij zijn niet op de hoogte van deze kwestie, en er zijn tal van in werking zijnde installaties (inbegrip van wordpress 3 beta) dus een screenshot zou worden gewaardeerd
Bedankt
Is er een manier om het opzetten van een URL Rewrite als fr.test.com / post-naam, dat betekent dat te vertegenwoordigen het land code als een subdomein?
Is het mogelijk om de post namen te vertalen in de url?
test.com / komkommer
fr.test.com / komkommer
fi.test.com / Keel
hu.test.com / uborka
Zoals ik het begrijp de plugin slaat de vertaalde pagina's in de wpdb. Kan ik invloed uitoefenen op de tijdsintervallen waarin de pagina's worden omgerekend en opnieuw opgeslagen? (interessant zou kunnen zijn als de vertaling motoren zal werken nauwkeuriger in de toekomst)
Is het mogelijk om bijvoorbeeld zeggen: Na 50 roept de plugin is een nieuwe vertaling te nemen of na een jaar is er een nieuwe vertaling? Wouldt mooi zijn als ik zou kunnen besluiten dit bericht via de post. Bijvoorbeeld: ik wouldt graag een specifieke functie in te stellen -> geen nieuwe vertaling, houden de oude vertaling.
Het is leuk om te hebben de mogelijkheid om de vertaling te bewerken in de Frontend, maar ik zou graag een gemakkelijke bediening in de backend te. Iets als http://wpml.org/wp-content/uploads/2009/11/translation_controls.jpg zou geweldig zijn.
Dank u voor uw aandacht.
Hallo,
Wat betreft de eerste functie, van de taal in het subdomein, we nog niet krijgen om het, maar niets verhindert ons te doen, dus ik denk dat het zal zijn in sommige toekomstige versie (u bent welkom om bij te dragen).
Wat betreft url vertaling, Dit wordt gewerkt en zal waarschijnlijk uit in een paar dagen.
Met betrekking tot automatische vertaling intervallen, weer, nog niet, maar is een leuk idee en zal worden toegevoegd in de toekomst.
Translation in the backend is another good idea 🙂 will come in time, hoewel dit niet de hoogste prioriteit maar als we proberen het verbeteren van de frontend interface eerst.
Dank u voor uw opmerkingen.
Hallo daar,
leuk om te horen over de url vertaling. Zou geweldig zijn als je kon het subdomein functie greep in dit persbericht te. Natuurlijk zou ik graag een bijdrage leveren, maar ik weet niet veel over programmeren dingen.
Bent u van plan bij te werken http://trac.transposh.org/roadmap ? Het is altijd leuk om de ontwikkeling in actie te zien. Misschien moet je een link naar uw delvelopment zone in uw hoofdnavigatie, want eigenlijk is het moeilijk te vinden voor ontwikkelaars en voor gebruikers die graag om wat feedback te geven.
Kind Regards
Ik heb vraag, hoe de vertaling pagina in sitemap toe te voegen?
Onlangs met behulp van de XML Sitemap Generator for WordPress Door Arne Brach Hold.
Zoek naar eerdere berichten hier over een patch
Zoek. it. Hoe zit het met Super Cache? zijn ze al gepatched?
momenteel in deactiveren Super Cache.
Supercache behoeft geen patch, de ondersteuning is gebouwd in de plugin.
Fatale fout: Kan niet redeclare file_get_html() (eerder aangegeven in / home / sempajac / public_html / wp-content / plugins / Transposh-vertaling-filter-voor-wordpress / core / SHD / simple_html_dom.php:39) in / home / sempajac / public_html / wp-content / plugins / gratis-CDN / simple_html_dom.php on line 41
Zijn er gebeuren als ik vrije CDN plugin. Elke oplossing?
Hoi,
De oplossing is simpel, verwijdert u de include van onze plugin of uit de andere plugin, Ik zou veronderstellen beide plugins zullen werken met de verandering
Succes.
Als ik uit Transposh, is het probleem voor Transposh?
Als u verwijzen naar de “door Transposh” link. De regels zijn heel duidelijk geschreven in de code daar en zijn niet erg te beperken of op te leggen (dus ik hoop dat), Ik zal alleen vragen of u zou toestaan dat iemand om uw werk te gebruiken zonder krediet.
niet de credit link, maar de expressie van
file_get_html() op simple_html_dom.php on line 41
is het ok?
Ja, sure, U kunt deze verwijderen – maar ik ben niet zeker of het zal het probleem op te lossen
Enig idee wanneer we kunnen verwachten aan een versie die werkt met WordPress te zien 3? Uiteraard zult u te wachten tot ze vrij, maar het zou zeker helpen als we iets konden op run, zeggen, WP3b2.
Hallo daar,
Ik heb navraag gedaan tot beta 1, Als er fouten zijn met beta 2 Ik krijg om het te, hoe dan ook – wat er gebeurde toen je probeerde? eventuele problemen?
Sorry, niet goed. Voordat ik de oprichting van deze site over WP en WPMU 2.9.x en BP 1.2.x en alles werd vertaald; het artikel, de posten, alle andere content op de pagina, de plugins tekst, de menu-items, everything. Maar nu WP heeft zijn structuur en menusystemen, Ik vrees dat er enkele zeer ernstige problemen moeten worden opgelost. Kijk eens naar http://virtualcrowds.org/zh/ en je zult zien hoe slechts delen van de pagina / plugins / menu's zijn vertaald. Het is een schande omdat het een grote plugin en doet (did) precies wat ik wilde dat het… 8^(
Hallo,
Dit heeft niets te maken met Transposh, en zeer weinig met wordpress, deze nieuwe thema heeft een bug die voorkomt dat de vertaling, U kunt dit zien als je kijkt naar je JavaScript-console.
Probeer het omschakelen naar een ander thema, en het zal waarschijnlijk te verbeteren, Ik heb ook denk dat die bugs gaan weg als ze benadering rc.
Heel vreemd. Ik veranderde het thema terug naar de standaard BP thema en het resultaat is hetzelfde. Alleen de twee eerder vertaalde documenten (een pagina en een post), show in de talen, oh, en een menu-item voor de Over pagina. Ik zal een beetje verder experimenteren, maar, niet zijnde een ontwikkelaar, Ik weet niet zeker wat het probleem is dat ik hier ben te zien.
Neem een kijkje op deze en ik denk dat je zult zien wat ik bedoel. http://virtualcrowds.com/zh/ <– (com, niet org). Die site is op dezelfde server, draaien 2.9.2 Maar precies hetzelfde BP thema en Transposh vertaalt alles.
Oké, Ik heb de site weer terug terug naar WP2.9.2 en het gebruik van exact dezelfde thema / plugins zul je zien dat Transposh werkt precies zoals ik beschreef. Lijkt mij dat het niet het thema, maar iets te maken met de manier waarop Transposh werkt (of niet) met WP3.0b2, wat natuurlijk, tegen de tijd dat we ronde RCs, kan heel goed worden gesorteerd.
Misschien hebben ze veranderd jQuery versie, I'll check it out grondiger snel, please keep us posted on any progress you make 🙂
Bedankt