Deze versie is voortgekomen uit een aantal verzoeken van meertalige blogger (vooral bi-linguals). Met deze versie kunt u een suggestie voor een zin laten maken. (andere dan de standaard) met behulp van de html lang attribuut.
De paragraaf / zin gemarkeerd met een andere taal dan het origineel zou zijn intact gelaten wanneer de doeltaal de taal gemarkeerd is gelijk aan, maar zal worden vertaald in andere talen (zelfs in de standaard taal – wanneer deze ondersteuning is ingeschakeld).
Bij voorbeeld, de volgende zinsnede is geschreven in het Hebreeuws en omgeven met een span lang = hij met kenmerk, als je dit leest het in een andere taal, zul je in staat het te lezen in die andere taal (Engels opgenomen).
Hallo daar, Welke taal leest u deze paragraaf?
Het is nu ook mogelijk om de only_thislanguage klasse gebruiken om een bepaalde paragraaf merk alleen weergegeven voor de lezers in bepaalde taal. Een verandering in het gedrag van deze versie is dat nu, Vertalen van de standaardversie configuratie optie zal alleen worden gebruikt voor niet standaard gemarkeerde paragrafen (en berichten, zie hieronder over het thema patches).
Een patch zou worden verstrekt aan de standaard thema (niet beslissen of we wachten tot de versie 3 van WordPress) markering die het mogelijk maken een bepaalde post van de oorspronkelijke taal, we houden jullie op de hoogte.
Ik hoop dat je geniet van deze versie.