
Abbiamo appena rilasciato la versione 0.7.2 con un paio di correzioni di bug e aggiunto tre traduzioni al plugin.
- Traduzione italiana di Marco Rossi
- Traduzione in persiano da Sushyant Zavarzadeh
- traduzione in spagnolo da Angel Torregrosa
Due anni (e un giorno) sono passati da quando versione 0.0.1 è stato rilasciato e un anno dal versione 0.4.3 è stato rilasciato. In questo anno abbiamo avuto oltre 32,000 download in confronto al 13,000 l'anno prima, e noi abbiamo più funzionalità e il prodotto è un po' più maturo.
Abbiamo voluto celebrare questo giorno con il rilascio del servizio proxy, ma purtroppo questo sarà ritardata un po ', Tuttavia – il server dedicato ram 24GB è finalmente (ospitare questo sito) e saremo presto in grado di rombo. In attesa di vostre idee, suggerimenti, parole gentili e tutto ciò si potrebbe desiderare di gettare su di noi.
Squadra Transposh.
stesso problema 0.7.1 non fisso che ho citato nei commenti:
Dal WP 3.1 rilascio non sono più in grado di modificare la traduzione: come posso controllare la casella di controllo per modificare la lingua (i.e. in), Vengo reindirizzato alla pagina predefinita (francese). Niente da fare su questo?
Ciao
Per adesso – basta aggiungere ?edit = 1 alla fine dell'URL, sarà felice di eseguire il debug di questo con voi
Grazie! sì, yhat come funziona.
Ciao. Ho alcune idee, e spero che sarà utile per quel grande sistema. Prima, come posso guardare per cento del testo tradotto in argomento? Secondo, Credo utile disporre di dati statistici per l'utente “come è meglio”, nel profilo di un qualsiasi campo utenti con le statistiche con le parole tradotte da questo utente + del widget “meglio del meglio”. Terzo, possibile per l'amministratore bloccare tutte le parole per tradurre, esempio io ho già una buona tradurre per mezzo di testo, ma chiunque può riscrivere questa) So che i buoni esempi per tradurre questo sistema collobrative translated.by e notabenoid.com
E infine in, si è creato greates plugin per wordpres, grazie per questa.
PS. Sì, lo so) il mio livello di inglese molto principiante, ma voglio ringraziarvi con questo commento.
Grazie per le idee
Non si può dire la % di traduzione su un post ancora, ma si può dire a livello di pagina, cercando al Transposh meta traduzione aggiunge la fonte della pagina, I know this is not very useful but we are working on that 😉
buona fortuna
Transposh è il miglior plugin per la traduzione. Mi piace!.
Grazie per ogni cosa
Thank you for your help!
Ho voluto aggiungere qualche meritata lode – Ho questo plugin su molti dei miei siti wordpress e si sta portando in persone provenienti da tutto il mondo, non solo di lingua inglese, grazie per aver fatto così bene questo plugin.
Una domanda, però, è possibile creare le traduzioni in sottodomini ad esempio www (punto) it.mysite anziché www (punto) mysite.com / it ?
Grazie ancora
Questa è una caratteristica prevista, will be added in some future 😉
Ho voluto iniziare traduzione simile inline plugin per wordpress e stavo dando un'occhiata al web per alcune informazioni circa la tecnologia dietro le quinte, quando finalmente atterrato sulla tua pagina.
Plugin è incredibile! Cercherò di contribuire quando l'ho capire qualcosa di più.
Un grande grazie per averlo!
Grazie! Gradirei qualsiasi contributo per migliorare il plugin