<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Transposh - Ultime barriere linguistiche</title>
	<atom:link href="http://transposh.org/it/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transposh.org/it/</link>
	<description>Il sito dimostrativo e di supporto del plugin transposh.org per wordpress</description>
	<lastbuilddate>Sole, 20 Maggio 2012 08:33:34 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Commentare Versione 0.8.2 &#8211; 3 anni, 66 lingue, 1 wordpress da ofer</title>
		<link>http://transposh.org/it/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6971</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Sole, 20 Maggio 2012 08:33:34 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6971-it</guid>
		<description>Ciao Bryce,

Dopo aver rimosso Cufon per la lingua di default non, hai eliminato database di traduzione automatica e la cache per il 3 ° partito utils wordpress?

Buona fortuna</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Bryce,</p>
<p>Dopo aver rimosso Cufon per la lingua di default non, hai eliminato database di traduzione automatica e la cache per il 3 ° partito utils wordpress?</p>
<p>Buona fortuna</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentare Versione 0.8.2 &#8211; 3 anni, 66 lingue, 1 wordpress da Bryce</title>
		<link>http://transposh.org/it/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6970</link>
		<dc:creator>Bryce</dc:creator>
		<pubdate>Wed, 16 Maggio 2012 08:46:14 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6970-it</guid>
		<description>Ciao mi sembra di avere un problema piuttosto interessante, sembra che la maggior parte delle lingue (Afrikaans, Íslenska e più) give problems and don&#039;t translate the menu items, e rubriche a tutti, e sostituire il testo con niente.. quindi ci sono pochi isolati che nulla hanno a loro.

Inizialmente ho pensato che questo è stato causato da Cufon, ma una volta che l'ho personalizzato per rimuovere Cufon per tutte le lingue tranne il mio di default. ma la sua ancora avvenendo.

Perché questo accada?

Sarebbe utilizzando la chiave API di Google risolvere questo problema?

Thanks for any help
Bryce</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao mi sembra di avere un problema piuttosto interessante, sembra che la maggior parte delle lingue (Afrikaans, Íslenska e più) dare problemi e non tradurre le voci di menu, e rubriche a tutti, e sostituire il testo con niente.. so there are just blocks with nothing in them.</p>
<p>Inizialmente ho pensato che questo è stato causato da Cufon, ma una volta che l'ho personalizzato per rimuovere Cufon per tutte le lingue tranne il mio di default. but its still happening.</p>
<p>Perché questo accada?</p>
<p>Sarebbe utilizzando la chiave API di Google risolvere questo problema?</p>
<p>Grazie per qualsiasi aiuto<br />
Bryce</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentare Versione 0.8.2 &#8211; 3 anni, 66 lingue, 1 wordpress da ofer</title>
		<link>http://transposh.org/it/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6965</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 03 Maggio 2012 09:44:00 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6965-it</guid>
		<description>Ciao,

Prima, per quanto riguarda l'immagine mancante. Il tema usa qualcosa chiamato timthumb (Ricordo che era un problema di sicurezza ad un certo punto) e consuma anche risorse non necessarie, Vi suggerisco di utilizzare un normale tag immagine e le cose probabilmente solo di lavoro.

Per quanto riguarda la traduzione del plugin, i file sono già forniti in quello che hai, the easiest way for translating the .po/.mo files as far as I see it is to use a plugin called &quot;codestyling localization&quot; che è abbastanza semplice.

Abbiamo anche un piccolo file da tradurre per l'interfaccia di modifica nella js / lang directory.

Naturalmente - è accordato un credito per i traduttori ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao,</p>
<p>Prima, per quanto riguarda l'immagine mancante. Il tema usa qualcosa chiamato timthumb (Ricordo che era un problema di sicurezza ad un certo punto) e consuma anche risorse non necessarie, I suggest you use a normal image tag and things will probably just work.</p>
<p>Per quanto riguarda la traduzione del plugin, i file sono già forniti in quello che hai, Il modo più semplice per tradurre i .po / .mo file, per quanto vedo io è quello di utilizzare un plugin chiamato &#8220;codestyling localizzazione&#8221; which is quite straight forward.</p>
<p>We also have a small file to translate for the edit interface in the js/lang directory.</p>
<p>Naturalmente &#8211; è accordato un credito per i traduttori <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentare Versione 0.8.2 &#8211; 3 anni, 66 lingue, 1 wordpress da Alex</title>
		<link>http://transposh.org/it/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6964</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 03 Maggio 2012 09:16:24 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6964-it</guid>
		<description>Provide me with the files and the &quot;how to&quot; e farò del mio meglio per tradurre il plugin.
Un altro problema: un'immagine che non compare nella versione inglese / francese uno. Can check on www.sahal.fr: ENG &quot;About Alexandre Sahal&quot; / FR &quot;A propos d&#039;Alexandre Sahal&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fornire me con i file e le &#8220;Come&#8221; and I will do my best to translate the plugin.<br />
Un altro problema: un'immagine che non compare nella versione inglese / francese uno. Può controllare <a href="http://www.sahal.fr" rel="nofollow">http://www.sahal.fr</a>: ENG &#8220;A proposito di Alexandre Sahal&#8221; / IT &#8220;A proposito di Alexander Sahalin&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentare Versione 0.8.2 &#8211; 3 anni, 66 lingue, 1 wordpress da ofer</title>
		<link>http://transposh.org/it/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6963</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 03 Maggio 2012 07:58:27 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6963-it</guid>
		<description>Ciao,

Grazie per il fissaggio alla versione francese, apprezzato. Cura a fare lo stesso per lo stesso plug-in?

Per quanto riguarda il taglio casuale, che non è casuale, che taglierà su entità html, numeri, punteggiature e html. Queste sono regole che possono essere cambiate nel file parser, e stiamo lavorando per migliorare l'intero processo. Oltre ai problemi che hai citato ci sono problemi legati al contesto come parole con doppio significato e questioni di genere in alcune lingue. So the answer is &quot;still working on that&quot;.

Grazie per i commenti ei suggerimenti</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao,</p>
<p>Grazie per il fissaggio alla versione francese, apprezzato. Cura a fare lo stesso per lo stesso plug-in?</p>
<p>Per quanto riguarda il taglio casuale, che non è casuale, che taglierà su entità html, numeri, punteggiature e html. Queste sono regole che possono essere cambiate nel file parser, e stiamo lavorando per migliorare l'intero processo. Oltre ai problemi che hai citato ci sono problemi legati al contesto come parole con doppio significato e questioni di genere in alcune lingue. Quindi la risposta è &#8220;ancora lavorando su questo&#8221;.</p>
<p>Grazie per i commenti ei suggerimenti</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentare Versione 0.8.2 &#8211; 3 anni, 66 lingue, 1 wordpress da Alex</title>
		<link>http://transposh.org/it/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6962</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubdate>Wed, 02 Maggio 2012 13:48:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6962-it</guid>
		<description>Oh, a proposito, tra inglese e francese la posizione del vs nomi. aggettivi è acceso, and with trasposh&#039;s way of cutting sentences quite randomly, it makes some sentences sound fuzzy with no way of reordering words properly... C'è un modo per utilizzare il ponctuation per tagliare frasi in pezzi, invece di tagliare loro abbastanza casuale?
Molte grazie ancora :)
Alex</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, a proposito, tra inglese e francese la posizione del vs nomi. aggettivi è acceso, e con il modo trasposh di riduzione delle frasi abbastanza casuale, fa un suono fuzzy con frasi non c'è modo di riordinare le parole correttamente&#8230; C'è un modo per utilizzare il ponctuation per tagliare frasi in pezzi, invece di tagliare loro abbastanza casuale?<br />
Molte grazie ancora <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Alex</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentare Versione 0.8.2 &#8211; 3 anni, 66 lingue, 1 wordpress da Alex</title>
		<link>http://transposh.org/it/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6961</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubdate>Wed, 02 Maggio 2012 13:43:57 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6961-it</guid>
		<description>Ciao a tutti ! Appena corretto la versione francese del tuo post ;) Effettuare la partecipativo sito web è una grande idea, come plugin è!
Molte grazie per il vostro grande lavoro che ci aiuta l'apertura delle nostre frontiere linguistiche, e Buon compleanno a Transposh!
Cheers
Alex</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao a tutti ! Appena corretto la versione francese del tuo post <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  Effettuare la partecipativo sito web è una grande idea, come plugin è!<br />
Molte grazie per il vostro grande lavoro che ci aiuta l'apertura delle nostre frontiere linguistiche, e Buon compleanno a Transposh!<br />
Evviva<br />
Alex</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentare Versione 0.8.1 &#8211; Non è un bug! è una caratteristica! da ofer</title>
		<link>http://transposh.org/it/version-0-8-1-its-not-a-bug-its-a-feature/comment-page-1/#comment-6960</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Sab, 28 Aprile 2012 22:22:13 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=411#comment-6960-it</guid>
		<description>Come me, Google a volte ci vuole tempo, I do see English pages of your site being indexed by now...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Come me, Google a volte ci vuole tempo, Vedo pagine in inglese del sito vengono indicizzati ormai&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentare Versione 0.8.2 &#8211; 3 anni, 66 lingue, 1 wordpress da ofer</title>
		<link>http://transposh.org/it/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6959</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Sab, 28 Aprile 2012 21:42:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6959-it</guid>
		<description>Non sono sicuro di aver capito cosa stai segnalando problema, try to provide more details so I&#039;ll be able to help.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non sono sicuro di aver capito cosa stai segnalando problema, try to provide more details so I&#8217;ll be able to help.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentare Versione 0.8.2 &#8211; 3 anni, 66 lingue, 1 wordpress da ofer</title>
		<link>http://transposh.org/it/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6958</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Sab, 28 Aprile 2012 21:39:41 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6958-it</guid>
		<description>Ciao a tutti,

Ancora lavorando su questo, tuttavia ci sono alcune costanti che possono essere modificate all'inizio del file parser.php, although this will probably won&#039;t be supported in the future, e probabilmente invalidare le traduzioni correnti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao a tutti,</p>
<p>Ancora lavorando su questo, tuttavia ci sono alcune costanti che possono essere modificate all'inizio del file parser.php, anche se questo probabilmente non saranno supportate in futuro, and will probably invalidate your current translations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.221 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-05-21 05:36:54 -->
<!-- Compression = gzip -->
