
Χθες έχουμε κυκλοφόρησε την έκδοση 0.6.7. Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει μερικές μικρές διορθώσεις, τόσο για τη δυνατότητα μετάφρασης περισσότερων φράσεων όταν η Google δεν εντοπίζει σωστά τη γλώσσα πηγής, και για την ικανότητα να περιλαμβάνει απευθείας συνδέσεις με στατικά αρχεία (αυτές θα μπορούν να προκαλέσουν 301 ανακατεύθυνση να συμβεί).
Ωστόσο, αυτό που έχει μεγαλύτερη σημασία είναι ότι έχουμε τελικά μπόρεσε να cleanup ορόσημα μας, και που το κιβώτιο ταχυτήτων στο πλήρες κίνηση για την επόμενη σημαντική έκδοση του Transposh – η οποία θα 0.7. Η εστίαση της έκδοσης αυτής θα είναι μια σημαντική βελτίωση στο περιβάλλον εργασίας frontend μεταφραστή, και έχουμε θέσει τις προϋποθέσεις για αυτό το online στην ιστοσελίδα μας για την ανάπτυξη σε http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Ο καθένας που θέλει να επηρεάσει την επόμενη έκδοση είναι ευπρόσδεκτοι να επεξεργαστείτε και να σχολιάσει ότι η σελίδα wiki ή να δημιουργήσετε ένα εισιτήριο για μας. Θα εξετάσουμε κάθε αίτημα και να προσπαθήσουμε να ταιριάζει στο σχήμα.
Σε κάποια άλλα νέα, θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε Colnect, Νέος χορηγός μας για τη συμβολή ενός νέου VPS για Transposh οποία ελπίζουμε ότι θα κάνουμε το site πάει λίγο πιο γρήγορα. Έχουμε επίσης προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει cloudflare να βελτιώσουμε τις υπηρεσίες μας, Ωστόσο, είμαστε έχοντας μεικτά αποτελέσματα με την εν λόγω, οπότε αν έχετε κάποιο πρόβλημα την πρόσβαση στην ιστοσελίδα, Παρακαλώ ενημερώστε μας.
Τελευταία στην ημερήσια διάταξη, μία άλφα έκδοση του μας plugin για blogger είναι τα έργα, εάν έχετε ένα site στο blogger και θέλετε να προσθέσετε μετάφραση για να το, απλά επικοινωνήστε μαζί μας.
Ξέρετε πότε θα είναι διαθέσιμη η μετάφραση URL ? Λατρεύω το προϊόν, αλλά η ανησυχία μου είναι το διπλότυπο περιεχόμενο από την Google .
ευχαριστώ,
γεια σας,
Μπορείτε να δείτε πότε προγραμματίζεται κάθε δυνατότητα εδώ: http://trac.transposh.org/report/3
Εάν δεν βλέπετε τη δυνατότητα, Μη διστάσετε να δημιουργήσετε ένα εισιτήριο που θα ανατεθεί, να είναι όσο το δυνατόν πιο λεπτομερώς
Ευχαριστώ
Πότε είναι δυνατόν να μεταφραστεί από άλλες γλώσσες στην προεπιλογή?
Ευχαριστώ.
Πάντοτε, Όταν αυτό το μέρος είναι τυλιγμένο σε ένα lang =”xx” ετικέτα
Δεν λειτουργεί για τον ιστότοπό μου. ?Lang = en είναι η προεπιλεγμένη γλώσσα. Σε άλλες γλώσσες, Οι λέξεις και οι προτάσεις δεν μπορούν να μεταφραστούν στην προεπιλογή. Επίσης, Δεν λειτουργεί καλά σε αυτήν τη σελίδα. Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί τις συντομογραφίες των γλωσσών / en / και άλλων.
Ευχαριστώ
Λειτουργεί για όλους τους ιστότοπους, Μιλάτε για μια παράμετρο URL, Μιλώ για ένα χαρακτηριστικό μιας ετικέτας (όπως το span, ή div)
Δείτε αυτήν την ανάρτηση: http://transposh.org/version-0-5-2-improved-lang-attribute-support/
Υπάρχει μια παράγραφο που γράφτηκε στα εβραϊκά που μεταφράζεται στα αγγλικά στην προεπιλεγμένη γλώσσα
Γειά,
Όταν ενεργοποιήσω την προεπιλεγμένη μετάφραση γλώσσας, τότε τίποτα δεν συμβαίνει όταν ελέγχω το πλαίσιο ελέγχου για μετάφραση. Λειτουργεί αυτό ?
Ευχαριστώ !
Γεια σας Janar,
Η μετάφραση της προεπιλεγμένης γλώσσας λειτουργεί μόνο όπου υπάρχουν στοιχεία HTML που σημειώνονται με διαφορετική γλώσσα από την προεπιλεγμένη, Ποιο είναι το σημείο στη μετάφραση αγγλικών στα αγγλικά? Ωστόσο – Εάν ένας χρήστης αφήνει ένα σχόλιο στα ισπανικά, έχει επισημανθεί ως τέτοια, και όταν ενεργοποιηθεί η προεπιλεγμένη μετάφραση γλώσσας, θα ενεργοποιήσει τη μετάφραση των εν λόγω σχολίων στα Αγγλικά.
Ελπίζω να καθαρίσει αυτό το ζήτημα λίγο
Ευχαριστώ που απαντήσατε.
Τρέχω ιστοσελίδα στην Εσθονία και πρόσθεσα WP-O-Matic που κάνει αυτόματο περιεχόμενο από το RSS Feed. Αυτές οι αναρτήσεις που προσθέτουν είναι στα Αγγλικά. Τώρα λοιπόν έχω διπλότυπο περιεχόμενο τόσο ως προεπιλογή όσο και οι γλώσσες είναι οι ίδιες.
Ήθελα να μεταφράσω την προεπιλεγμένη γλώσσα από τα Αγγλικά σε Εσθονή, οπότε δεν θα έχω προβλήματα με διπλό περιεχόμενο. Ίσως έχετε ιδέες πώς να μην αφήσετε τις αναρτήσεις ανίχνευσης Google που δεν είναι / en / σε ορισμένες κατηγορίες ?
Σας ευχαριστώ. Λατρεύω το plugin.
Γεια σας Janar,
Μπορείτε να προσθέσετε ένα κλειδί meta “TP_Language” και ορίστε την αξία του σε “σε” Αυτό πρέπει να λύσει τα προβλήματά σας
Καλή τύχη
Ευχαριστώ. Επίλυσε διπλότυπο πρόβλημα περιεχομένου. Αλλά η μετάφραση που δίνει η Google απλά δεν συμβαδίζει με την ποιότητα που θέλω να παράσχω.
Τώρα αναρωτιέμαι αν μπορώ να εμφανίσω αυτές τις δημοσιεύσεις μόνο / en / language ?
Μια άλλη λύση θα ήταν να τα μεταφράζουμε με το χέρι, αλλά υπάρχει η επιλογή να τη μεταφράζουμε σε προεπιλεγμένη γλώσσα ταυτόχρονα και όχι με φράσεις ?
Ευχαριστώ !
Ήθελα να αναφέρω ότι θα μπορούσα να βρω μια λύση. Χρησιμοποιώντας το plugin ανακατεύθυνσης μπορώ να ανακατευθύνω την προεπιλεγμένη θέση μου που βρίσκεται στα Αγγλικά σε / en / έκδοση του.
Εάν έχετε κάποια σκέψη γιατί θα μπορούσε τώρα να είναι σκόπιμο στην πλευρά SEO τότε παρακαλώ ενημερώστε με.
Σχετικά με τη μετάφραση θα το ζητούσα ακόμα αν είναι δυνατόν να μεταφράσουμε ολόκληρο το άρθρο ταυτόχρονα χωρίς να το κάνω με φράσεις ?
Ευχαριστώ! Και υπέροχη δουλειά !
Γεια σας Janar,
Οποιαδήποτε λύση που επιλέγετε που λειτουργεί για εσάς είναι μεγάλη, Ίσως θελήσετε να μοιραστείτε με άλλους τι κάνατε και γιατί, Και θα χαρώ να φτιάξω μια θέση επισκέπτη εδώ.
Σχετικά με τη μετάφραση πλήρους άρθρου, Έχω μειωθεί η εργασία με τις φράσεις που θα κυκλοφορήσει σύντομα στο 0.7 (Δείτε τα βασικά που εργάζονται εδώ), Το πλήρες πράγμα που εργάζεται είναι δύσκολο, και μπορεί να οδηγήσει σε αποτυχία, Ωστόσο, – Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό θραύσης στο parser.php για να ταιριάζει στις ανάγκες σας.
Για να απαλλαγούμε από το διπλό μου πρόβλημα περιεχομένου κατά την εισαγωγή μιας ανάρτησης στη δεύτερη γλώσσα που χρησιμοποίησα http://wordpress.org/extend/plugins/redirection/ Προσθήκη ανακατεύθυνσης. Ανακατευθύνω τις διευθύνσεις URL με προεπιλεγμένη γλώσσα domain.com/date/title στο domain.com/en/date/title.
Μόλις παρατήρησα ότι έχω συνδέσμους RSS με τον προεπιλεγμένο κωδικό γλώσσας. Η τροφοδοσία εμφανίζει διευθύνσεις URL με ετικέτα ET: ET/ΗΜΕΡΟΜΗ/Τίτλος. Έχω απενεργοποιήσει την προεπιλεγμένη μετάφραση γλώσσας. Ξέρετε αν αυτό είναι φυσιολογικό ?
Βλέπω. Θα μπορούσε να είναι δύσκολο, καθώς γνωρίζω ότι η Google κάνει μετάφραση με φράσεις από μόνη της.
Ευχαριστώ ! Συγγνώμη για όλες αυτές τις ερωτήσεις 🙂
Το RSS λειτουργεί καλά τώρα.
Άλλαξα το parser.php για να δώσω περισσότερους χαρακτήρες για να μεταφραστούν.
Άλλαξε την αρχή της γραμμής 272 να επιστρέψω (κτύπημα(«?{}!|;’ . TP_GTXT_BRK
Και πριν προστεθεί 600 σε μεταβλητές $ char. Φαίνεται να λειτουργεί καλά, Αν και οι προηγούμενες μεταφράσεις μου διαγράφηκαν. Βλέπω γιατί δεν είναι τόσο εύκολο τώρα. Οι άνθρωποι δεν θέλουν να χάσουν το μεταφρασμένο περιεχόμενό τους..
Υπάρχει ένα χαρακτηριστικό που εύχομαι να μπορείτε να δώσετε σύντομα. Στο WordPress Admin Panel όταν προσπαθώ να κάνω κλικ στο κουμπί Μεταφράστε όλα όσα αρχίζουν να μεταφράζουν αναρτήσεις από την αρχή (Επιμένει να ελέγξει όλες τις δημοσιεύσεις από νεώτερο σε μεγαλύτερα) Αυτή η διαδικασία απαιτεί πολύ χρόνο αναζητώντας μη μεταφρασμένες αναρτήσεις.
Εάν θα μπορούσατε να κάνετε το σενάριο να αποθηκεύσει τη θέση της μετάφρασης όλων των επιχειρήσεων εάν η ίδια ρύθμιση δεν άλλαξε, Αυτό θα ήταν πολύ πιο εύκολο και πιο γρήγορο
γεια σας,
Όταν μεταφράζεται μια ανάρτηση, Θα χρειαστεί πολύ λιγότερο χρόνο για να το περάσετε στο μεταφράστε όλα, που δεν προορίζεται για καθημερινή χρήση, Το βιογραφικό που προτείνετε θα είναι λίγο δύσκολο να εφαρμοστεί αν και είναι δυνατόν,
Εάν θέλετε να συμβεί αυτό, Ο ιστότοπος TRAC είναι ο φίλος σας στο trac.transposh.org
Τα αγγλικά μου δεν είναι τόσο καλά…
Έχω εγκαταστήσει το Transposh στο WP 3.04 και λάβετε την ακόλουθη ανακοίνωση:
Θανάσιμα σφάλμα: Από μνήμης (κατανέμονται 32243712) (προσπάθησε να διαθέσει 77,824 Προσθήκες) σε/αρχικές σελίδες/39/d247477599/htdocs/wordpress/wp περιλαμβάνει/class simplepie.php on line 14908
Τι τώρα?
γεια,
Πρέπει να αυξήσετε το όριο μνήμης PHP.
Καλή τύχη
Ευχαριστώ για πληροφορίες, Αλλά δυστυχώς ο πάροχος μου δεν το επιτρέπει :Ο(. Βρήκα μια λύση. Ολοι “μεγάλος” Απενεργοποιήστε το plugin, Εγκαταστήστε και διαμορφώστε το transposh. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τα πάντα.
Σούπερ εργαλείο !
Ευχαριστώ για τη γρήγορη βοήθεια.
γεια,
Φαίνεται ότι ο Esperanto εμφανίζει τη σημαία των ΗΠΑ στο widget. Ρίξτε μια ματιά: http://www.apex-foundation.org/
Υπάρχουν δύο σημαίες των ΗΠΑ. Ένα στην επάνω αριστερή γωνία, Δικαίως υποδεικνύοντας αγγλικά. Και ένα άλλο, Στην κάτω δεξιά γωνία, που εμφανίζει το esperanto στο ποντίκι.
Ondrej
γεια σας,
Το W3TC CSS minifier δεν πήρε το νέο CSS, Έτσι, βεβαιωθείτε ότι καθαρίζει την προσωρινή μνήμη CSS και όλα θα λειτουργήσουν σε σχέση με τη σημαία)
Καλή τύχη
Είσαι υπέροχος! Σας ευχαριστώ!
Ondrej