Εκδοχή 0.6.3 – Gettext Ολοκλήρωσης
Αναρτήθηκε από hjkjh σε Γενική μηνύματα επί Σεπτεμβρίου 1, 2010
Η νέα αυτή έκδοση έχει δύο σημαντικές αλλαγές και πολλές διορθώσεις σφαλμάτων που περιλαμβάνονται.
Η πιο σημαντική αλλαγή είναι η ενσωμάτωση του plugin με το σύστημα gettext WordPress, το οποίο είναι ο τρόπος WordPress (και κάποια θέματα και plugins) παρέχουν μεταφρασμένες εκδόσεις των ίδιων. Αυτό γίνεται με ένα ζευγάρι των αρχείων (ονομάζεται .po / αρχεία .mo λόγω των επεκτάσεων τους) που περιλαμβάνει μια λίστα με μεταφρασμένες φράσεις που το λογισμικό αυτό περιλαμβάνει.
Τι Transposh κάνει τώρα είναι να αξιοποιήσουμε την εν λόγω αρχεία, έτσι εάν έχετε τα αρχεία που μεταφράζουν WordPress στα ισπανικά, θα πάρουν την προτεραιότητα και Transposh θα χρησιμοποιήσει τα αρχεία για να κάνει τη μετάφραση της διεπαφής σε Ισπανικά. Γιατί είναι αυτή η καλύτερη? υπάρχουν κάποιοι λόγοι, το ένα είναι ότι μερικές φορές επιτρέπει μεταφράσεις όπου ήταν προηγουμένως αδύνατο, άλλο είναι ότι η μετάφραση είναι του ανθρώπου βασίζεται και θεωρείται πιο ακριβής, και το τελευταίο είναι ότι μπορεί να προκύπτει ασάφεια ειδικά σε μικρές φράσεις, όπως ονόματα μηνών και ημερών συντομογραφίες.
Πώς να πάρει την .po / αρχεία .mo, και περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο αυτό το έργο μπορείτε να βρείτε στην http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Αυτό το χαρακτηριστικό περιλαμβάνει επίσης μια επανεγγραφή του συστήματος προσωρινής αποθήκευσης σε μνήμη του plugin, η οποία τώρα υποστηρίζει XCache και eaccelarator εκτός από τις προηγούμενες εκδόσεις APC υποστήριξη. Αυτή η έκδοση χρησιμοποιεί μια πιο συμπαγή αναπαράσταση των δεδομένων που βελτιώνει την απόδοση και μειώνουν τη χρήση μνήμης.
Περισσότερα καθορίζει σε αυτή την έκδοση:
- Ετικέτες από το tag σύννεφο τώρα θα μεταφραστεί με μαζική μετάφραση
- Fix για την ύπουλος «δεν είναι έγκυρη κεφαλίδα plugin» ζήτημα, εάν έχετε «Προεπιλογή» αναφέρονται δύο φορές στο widget ρυθμίσεις επιλογής σας, διαγράψτε τα widgets / αρχείο tpw_deafult.php
- Fix για τα κράτη μέλη μεταφράζουν την τάση να προσθέσει ένα επιπλέον χώρο για την μετάφραση αποτέλεσμα
- Σταθερά bug με τη λίστα με τις σημαίες css widget εμποδίζουν τη θέα των σημαιών
Αλλάξαμε επίσης την εν λόγω διάταξη site λίγο ώστε να μπορείτε να δείτε τις ζωοτροφές ανάπτυξη και αλλαγές με πιο πραγματικό χρόνο μόδας.
Αναμονή για ανατροφοδοτήσεις σας σε αυτή την έκδοση.
Ενημέρωση: A bug was discovered when using the plugin without caching, if you have repeat translations, or you can’t see translations previously made, please reinstall the plugin from wordpress.org, the plugin there is now fixed. ευχαριστίες Nicholas for reporting this.
Εκδοχή 0.6.2 – Πολλά μικρά καραμέλες
Αναρτήθηκε από hjkjh σε Release Ανακοινώσεις, Ενημερώσεις Λογισμικού επί Αυγούστου 9, 2010
Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει ένα σχετικά μεγάλο σύνολο μικρών αλλαγών, από 0.6.0 Ήταν μια σημαντική απελευθέρωση, ήταν βέβαιο ότι θα υπάρξουν μερικά σημεία που θα χρειαστεί κάποια σιδέρωμα, και πολλές επιλογές για να βελτιώσουν το λογισμικό, σιγά-σιγά.
Ας αρχίσουμε με το νέο υλικό!
Εάν γράφετε ένα blog σε μερικές γλώσσες, ή έχουν συγγραφείς που προτιμούν γραπτώς σε μία γλώσσα και άλλοι προτιμούν άλλα, είναι πλέον δυνατόν να σηματοδοτήσει μια πλήρη θέση και με τη χρήση μιας διαφορετικής γλώσσας (Εμείς αρχικά σκεφτεί να γράψω αυτό το post σε διαφορετική γλώσσα, αλλά αποφασίζει εναντίον της). Σήμανση μια θέση τώρα γίνεται με την προσθήκη στο προσαρμοσμένο πεδίο tp_language και ρυθμίζεται στην τιμή γλώσσα. Πάρτε τη σημείωση ότι τα μεγαλύτερα θέματα μπορεί να μην είναι πολύ ταμείου αυτού και ενδέχεται να χρειαστεί να καθοριστεί.
Ένα άλλο χαρακτηριστικό είναι η δυνατότητα για την εξυγίανση παλαιών αυτοματοποιημένη μετάφραση από τη βάση δεδομένων σας, είτε εξ ολοκλήρου, ή εκείνων ηλικίας άνω των δύο εβδομάδων (ήθελε ποτέ να συμμορφωθούν με την μετάφραση google caching όρους? Τώρα μπορείτε να), Αυτό γίνεται με έξυπνο τρόπο, όπου δεν διαγράφονται τα ανθρώπινα μεταφράσεις, και είναι επίσης αυτοματοποιημένες μεταφράσεις που αντικαταστάθηκαν από τις ανθρώπινες μεταφράσεις φυλάσσονται στο αρχείο καταγραφής μετάφρασης για παραπομπή. Χρήστης διακριτικότητα ενθαρρύνεται κατά χρησιμοποίηση αυτού, και ένα αντίγραφο ασφαλείας δεν είναι ποτέ μια κακή ιδέα.
Μια μεγάλη αλλαγή στον κώδικα έγινε για την ελαχιστοποίηση των συγκρούσεων με άλλους plugins, ως τώρα όλες οι λειτουργίες και οι σταθερές μετανάστευσαν σε στατική κατηγορίες, αυτό το είδος των προβλημάτων που αναφέρθηκαν με μερικά plugins, και θα πρέπει να είναι εντάξει τώρα.
Θέλουμε να ευχαριστήσουμε Ιάσονας, revonorway, Terence, Χελιδόνι και οποιοσδήποτε άλλος που ενεπλάκη με τη βοήθειά τους debugging και τη δοκιμή αυτή την έκδοση.
Τώρα στον κατάλογο των άλλων αλλαγών:
- Σταθερές typo σε BuddyPress ρεύμα
- Parser επιτρέπουν την επεξεργασία των ένθετων ετικετών μόνο
- Αντιμετωπίστε την
noscriptετικέτα ως κρυφό, διορθώσεις σφαλμάτων με BuddyPress - Διορθώνει την οπισθοδρόμηση μετάφραση με μη λατινικούς χαρακτήρες
- Καθορίζει τη μάζα μεταφράσει με bing μεταφραστή για Κίνας και της Ταϊβάν
- Συντομευθεί δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας στις πηγές αρχεία, και έκανε λίγο πιο κατατοπιστική
We hope you’ll enjoy this version, αν το κάνετε και αν δεν, απλά ενημερώστε μας γι 'αυτό!
Εκδοχή 0.6.1 – BuddyPress βαθύτερη ολοκλήρωση
Αναρτήθηκε από hjkjh σε Release Ανακοινώσεις επί Αυγούστου 2, 2010
Αυτή η εκδοχή έχει ένα συνδυασμό νέων χαρακτηριστικών και ένα ζευγάρι από διορθώσεις σφαλμάτων για όλη την οικογένεια, πιο αξιοσημείωτη είναι η προσθήκη της βαθύτερης στήριξης BuddyPress που εισάγει την υποστήριξη για ρεύμα δραστηριοτήτων σε διάφορες γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι όταν ένας σχόλια χρηστών για μια θέση χρησιμοποιώντας μια διαφορετική έκδοση από τον αρχικό – το ρεύμα δραστηριότητα θα είναι σωστά μεταφράζονται (δεδομένου ορίσετε μεταφράσετε προεπιλεγμένη γλώσσα). Το ρεύμα θα δείξει επίσης μεταφράσεις που έχουν γίνει από συνδεδεμένους χρήστες. Τώρα έχουμε επίσης μια ομάδα για τα plugins χρήστες στο site σε BuddyPress http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress έτσι αν χρησιμοποιείτε και τα δύο και την αγάπη τους, έχετε το μέρος για να δείξει την αγάπη αυτή, εάν τους το μίσος και εκεί θα έχετε οίκτο μας.
Ένα άλλο χαρακτηριστικό που θα προστεθεί χάρη στην Yoav παρουσίαση του είναι η υποστήριξη του RTL θέματα τα οποία πράγματι έχουν RTL υποστηρίζει ενσωματωμένο (όπως δύο χιλιάδες δέκα, και η BuddyPress προεπιλεγμένο θέμα). Εβραϊκά σας, Αραβικά, Αποκτώ, Ουρντού και γίντις οι χρήστες θα είναι τόσο ευτυχής που θα κάνουν την παγκόσμια ειρήνη τόσο γρήγορα και να σταματήσει να κάνει πυρηνικά και gefiltes.
Άλλες διορθώσεις περιλαμβάνουν
- Fix for ms translate and non latin characters (ooops)
- Fix ξαναγράψει urls και url θέμα τη μετάφραση, όταν χρησιμοποιεί το έθιμο δομή (π.χ.. όταν το επίθεμα. html) (ευχαριστίες claudio)
- Αυτόματη μετάφραση δεν θα λειτουργήσει σε κατάσταση επεξεργασίας εάν μετάφραση auto βρίσκεται στη θέση OFF (άλλο oops)
Ελπίδα θα απολαύσετε αυτό το δελτίο όσο εμείς.
Εκδοχή 0.6.0 – Πηγαίνοντας από γρήγορη σε ταχύτερη
Αναρτήθηκε από hjkjh σε Release Ανακοινώσεις, Ενημερώσεις Λογισμικού επί Ιουλίου 29, 2010
Αυτή η έκδοση είναι μια σημαντική απελευθέρωση, και υπάρχουν πολλά νέα πράγματα σε αυτή την έκδοση. έτσι αφήνει να πάρει πάνω από τη λίστα των στοιχείων
- Τώρα υπάρχει υποστήριξη για μεταφράσεις παρτίδα αυτοκινήτων που κάνει μεταφράσεις γρηγορότερα και βελτιώνει την εμπειρία του χρήστη, προηγουμένως Transposh έχει να φορτώσει τα σενάρια από διάφορες backends μετάφραση αυτόματη και στη συνέχεια θα επαναλάβει την φράσεις ένας-ένας για να πάρει τις μεταφράσεις, Τώρα αυτά ομαδοποιούνται για τη μείωση του αριθμού των αιτήσεων που, το γεγονός ότι δεν έχουν εξωτερικά scripts είναι φόρτωση μειώνει την πολυπλοκότητα και βελτιώνει την ταχύτητα.
- MSN (Bing) μεταφραστής κάνει δεν απαιτούν πλέον ένα βασικό, δεδομένου ότι έχουν αναβαθμίσεις API τους και άρχισαν να με κλειδί αίτηση, μπορείτε τώρα να επιλέξετε μόνο την προεπιλεγμένη μηχανή μετάφρασης κατά βούληση, όταν ο κινητήρας αυτός δεν είναι διαθέσιμος για τη συγκεκριμένη γλώσσα – Transposh θα καταφύγουν σε χρήση ο άλλος.
- Transposh Google Proxy περιλαμβάνεται τώρα να επιτρέψει τη μετάφραση για Alpha γλώσσες επίπεδο από το Google (με 5 νέες γλώσσες που υποστηρίζονται – Αρμενίων, Αζερμπαϊτζάν, Βάσκων, Γεωργίας και Ουρντού) – αυτό το πληρεξούσιο βρίσκεται στο εσωτερικό του plugin και ανακατευθύνει τις αιτήσεις για το Google μεταφράζει από το διακομιστή σας, επιτρέποντας τη δέσμη ενεργειών για να τις χρησιμοποιήσουν. Αυτή η διαδικασία είναι αργή – αυξάνει το φορτίο στον server σας – και γενικά δεν είναι πολύ συνιστάται, και θα εξαλειφθεί το συντομότερο Google απελευθερώνει τις γλώσσες στη γενική κατανάλωση. Αλλά αν έχετε την επείγουσα ανάγκη να μεταφράσουν το site σας στους ανθρώπους Αζέρος, τουλάχιστον μπορείτε να το κάνετε αυτό.
- Το λογότυπο Transposh και backlink μπορούν πλέον να απομακρυνθεί από το widget, Αν επιλέξετε αυτή την επιλογή – Transposh θα προσπαθήσει να κάνει κάποια χρήματα από τις υπάρχουσες διαφημιστικό χώρο σε μεταφρασμένες σελίδες σας μόνο, αυτά τα χρήματα θα μας βοηθήσουν στην προσπάθειά μας για την ανάπτυξη, αν δεν θέλετε να χάσετε τα χρήματα από τις διαφημίσεις σας, κρατήστε ακριβώς τη σύνδεση. Οι όροι είναι δυνατόν να αναγνωσθούν εδώ.
- Η μετάφραση όλων των κουμπί επίσης ανανεωμένο, και θα πρέπει να είναι πολύ πιο γρήγορα τη χρήση παρτίδων.
Η συνήθης μετοχή της διορθώσεις σφαλμάτων είναι εδώ, και θα ήθελα να ευχαριστήσω Rogelio και Marko για τις διορατικές παρατηρήσεις και τη συμβολή τους στον καθορισμό των εν λόγω σφαλμάτων. Έγινε μια προσπάθεια σε λάθος κεφαλίδα plugin, αλλά δεν μπορούμε να την αναπαραγάγει δεν ξέρουμε αν αυτό δουλεύει, έτσι τη διέλευση δάχτυλά μας. Εάν αυτή η έκδοση είναι άσχημα σπασμένα για σας, παρακαλούμε να το αναφέρετε στα σχόλια εδώ, δημιουργία εισιτήρια για εμάς, μας Trac. Ενοχλήστε μας για μας κελάδημα λογαριασμό ή μας Facebook σελίδα ή καλώντας τα τηλέφωνα κυττάρων μας, κατά προτίμηση σε 3 κατά την. Μπορείτε πάντα να επανέλθει στην προηγούμενη έκδοση, δεν ενοχλούνται.
We hope you’ll enjoy this version.
Εκδοχή 0.5.5 – BuddyPress Υποστήριξη
Αναρτήθηκε από hjkjh σε Γενική μηνύματα επί Ιουνίου 18, 2010
Μήπως εσείς το χέρι σας vuvuzelas ακόμη για το wordpress 3.0 ελευθέρωση? Τώρα μπορείτε να κάνετε ότι και να απολαύσετε το γεγονός ότι η τελευταία Transposh plugin για wordpress παρέχει υποστήριξη για το νέο wordpress, και ως μπόνους, στήριξης για BuddyPress. Αυτή η υποστήριξη για BuddyPress σημαίνει ότι τώρα urls που δημιουργούνται, και απαντήθηκαν από τώρα θα μεταφραστούν.
Περισσότερες αλλαγές περιλαμβάνουν πρόσθετη στήριξη για τους όρους που έκανε το UI ανεφάρμοστη, όταν για τα εργαλεία jQuery παράδειγμα χρησιμοποιήθηκε με κάποια plugin ή θέμα, τώρα – είμαστε σε θέση να κάνει την εργασία.
Όπως και στο παρελθόν από μια νέα σημαντική έκδοση του wordpress είναι έξω, είμαστε πτώση δημόσια στήριξη για τις παλαιότερες wordpress 2.8 Εκδοχή, το plugin θα πρέπει να εξακολουθούν να λειτουργούν, αλλά δεν θα πρέπει να ελέγχονται και patched για την έκδοση αυτή και σας συνιστούμε να αναβαθμίσετε.
Όπως πάντα – Θέλουμε να σας ακούσουμε έξω, τι χαρακτηριστικά θέλουμε? και ποια ομάδα θα κερδίσει το Παγκόσμιο Κύπελλο?ρίξτε τα σχόλιά σας εδώ.
Εκδοχή 0.5.4 – Γρήγορη αποτυπώσεις
Αναρτήθηκε από hjkjh σε Γενική μηνύματα επί Ιουνίου 14, 2010
Πριν από λίγες ημέρες μας σιωπηλά κυκλοφορήσει 0.5.4 η οποία καθορίζεται μερικά ζωύφια ανακαλύφθηκε το 0.5.3, κυρίως με τον Ajax και μερικές περιπτώσεις άκρη με το url μετάφραση. Εάν η προηγούμενη έκδοση έργων ok για σας, πραγματικά δεν υπάρχει ανάγκη για την αναβάθμιση.
Ωστόσο – λάβουν το σημείωμα, σφάλματα άνοιξε για μας trac (trac.transposh.org) είναι αυτά που είμαστε σε θέση να επιλύσει πιο γρήγορα.
Απολαύστε αυτή την έκδοση και να μας το πείτε τι νομίζετε.
Εκδοχή 0.5.3 – Ικανότητα να μεταφράζει τις διευθύνσεις URL
Αναρτήθηκε από hjkjh σε Γενική μηνύματα επί Ιουνίου 1, 2010
Αυτή η νέα έκδοση επιτρέπει urls για την τοποθεσία που πρέπει να μεταφράζονται σε συγκεκριμένες γλώσσες-στόχους. Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε τον Hans από Cosmedia (μια ιστοσελίδα για την αισθητική χειρουργική και θεραπείες) για τη χορηγία του έργου με βάση αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα, καθώς και χορηγία ένα patch για την υποστήριξη της συνήθειας permalinks plugin. Εάν λείπει ένα χαρακτηριστικό γνώρισμα, δημιουργήσετε ένα εισιτήριο για μας στο χώρο της ανάπτυξης και θα το προσθέσετε στη λίστα εργασιών μας. Αν θέλετε να μας βοηθήσετε, επιχορηγώντας την ανάπτυξη χαρακτηριστικό θα μας βοηθήσει να το κάνει να συμβεί γρηγορότερα, και η κοινότητα για να πάρετε μια πιο πλήρες προϊόν.
Υπάρχουν επίσης περαιτέρω βελτιώσεις περιλαμβάνονται, όπως το γεγονός ότι οι παρατηρήσεις που πραγματοποιήθηκαν σε γλώσσες οι οποίες είναι διαφορετικές από την προεπιλεγμένη μία σημειώνονται ως τέτοια και να μετασχηματίζεται σε προεπιλεγμένη γλώσσα (θα πρέπει να σηματοδοτήσει την μεταφράσει προεπιλεγμένη επιλογή γλώσσας στις ρυθμίσεις), καλύτερη υποστήριξη για το WordPress plugin super cache, και μια μικρή αναβάθμιση στην έκδοση που χρησιμοποιείται jQueryUI που βοηθά με wordpress 3.0 προσεχή υποστήριξη.
Τελευταίο σημείο στην ημερήσια διάταξη της ανακοίνωσης είναι ότι θέλουμε να γνωρίζετε ότι έχουμε μια σελίδα στην περιοχή μας για την ανάπτυξη, όπου θα διατηρηθεί τρίτος κατάλογος συμβατότητα plugins κόμμα (με τα μπαλώματα, αν απαιτείται). Για μας wiki plugin υποστήριξη μήτρα σελίδα, ως του ένα wiki, μόλις δημιουργήσετε ένα χρήστη στο site και να αισθάνονται ελεύθεροι να επεξεργαστείτε και να βελτιωθεί αυτή η.
Εκδοχή 0.5.2 – Βελτιωμένη υποστήριξη μόνο για ανάγνωση "
Αναρτήθηκε από hjkjh σε Release Ανακοινώσεις επί Απριλίου 21, 2010
Αυτή η έκδοση προέκυψε από μερικά αιτήματα πολύγλωσσο blogger (ειδικά δι-linguals). Αυτή η έκδοση επιτρέπει προτείνει η γλώσσα του πρωτοτύπου για μια φράση (εκτός από την προεπιλεγμένη) χρησιμοποιώντας το χαρακτηριστικό lang html.
Η σκέψη / φράση που επισημαίνονται με μια διαφορετική γλώσσα από την αρχική θα μείνει να είναι άθικτη κατά τη γλώσσα-στόχο ισούται με τη γλώσσα που σημειώνονται, αλλά θα μεταφραστεί σε άλλες γλώσσες (ακόμη και στην προεπιλεγμένη γλώσσα – όταν η υποστήριξη αυτή είναι ενεργοποιημένη).
Για παράδειγμα, η ακόλουθη φράση είναι γραμμένη στα εβραϊκά και περιβάλλεται από μια έκταση με lang = αυτός αποδίδει, εάν είστε η ανάγνωση σε μια άλλη γλώσσα, θα μπορείτε να το διαβάσετε σε αυτή την άλλη γλώσσα (Αγγλικά περιλαμβάνονται).
Γεια σας, Ποια γλώσσα διαβάσετε αυτό το σημείο?
Είναι τώρα δυνατό να χρησιμοποιήσει την κλάση only_thislanguage για να επισημάνετε ένα συγκεκριμένο σημείο να εμφανίζεται μόνο στους αναγνώστες σε συγκεκριμένη γλώσσα. Μια αλλαγή στη συμπεριφορά για αυτήν την έκδοση είναι ότι τώρα, το μεταφράσει προεπιλεγμένη επιλογή διαμόρφωσης έκδοση θα χρησιμοποιηθούν μόνο για μη προεπιλογής επισημαίνονται σκέψεις (και θέσεων, βλ. παρακάτω όσον αφορά τα μπαλώματα θέμα).
Ένα patch θα παρέχονται στο προεπιλεγμένο θέμα (didn’t decide if we’ll wait till version 3 του wordpress) η οποία θα επιτρέψει τη σήμανση πρωτότυπο ορισμένο θέση του, εμείς θα σας κρατάμε ενήμερους.
Ελπίζω να απολαύσετε αυτή την έκδοση.
Εκδοχή 0.5.1 – Βάση δεδομένων βελτιώσεις
Αναρτήθηκε από hjkjh σε Release Ανακοινώσεις επί Απριλίου 11, 2010
Αυτή η νέα έκδοση επιλύει ένα πολύ παλιό πρόβλημα με τη μετάφραση φράσεις περισσότερο από 255 χαρακτήρες. Αυτή η αλλαγή δεν θυσία ταχύτητα, αλλά η ενίσχυση της πραγματικά με πρόστιμο συντονισμένοι δείκτη να ταιριάζει με. Δουλεύοντας για τον κώδικα βάσης δεδομένων που έχουμε ανακαλύψει επίσης έναν τρόπο να κάνει το plugin εκτελούν πολύ πιο γρήγορα (κυρίως όταν APC caching δεν χρησιμοποιήθηκε) όπου τώρα ομάδα πολλά ερωτήματα μετάφραση στη βάση δεδομένων σε ένα μόνο ερώτημα.
Ένα μικρότερο έντομο με ετικέτες textarea μετάφραση λύθηκε, επίσης, χάρη στην Timo.
Όπως πάντα – ανυπομονησία για ανατροφοδοτήσεις σας.








Πρόσφατα σχόλια