Σήμερα έχουμε κυκλοφορήσει v0.5.0 η οποία είναι σχετικά σημαντική αλλαγή στην plugin καθώς προσφέρει δύο στοιχεία που είχαν ζητηθεί από πολλούς.
Η πρώτη είναι η συμπερίληψη μιας εφεδρική υπηρεσία στο εσωτερικό του plugin. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα είτε με το χέρι τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, έχοντας το αντίγραφο ασφαλείας γίνεται για σας καθημερινά ή επιτρέπει το backup να συμβεί live. Backup γίνεται μόνο για την ανθρώπινη μετάφραση, και στον τομέα των ζωντανών backup mode, το plugin στέλνει απλώς τη νέα μετάφραση στην εφεδρική υπηρεσία.
Αυτή η εφεδρική υπηρεσία τρέχει πάνω από το Google AppEngine υποδομή, τόσο της αρκετά γρήγορα και εξελικτικές.
Το δεύτερο χαρακτηριστικό είναι η μάζα μεταφράζει εγκατάσταση, συμπεριλαμβάνονται πλέον στο Transposh σελίδα ρυθμίσεις. Μπορείτε απλά να πατήσετε το “Μεταφράστε Όλα τώρα” κουμπί και κάθε σελίδα και μετά θα μεταφραστεί για σας, αργά, αλλά σταθερά. Σημειώστε ότι η μετάφραση γίνεται στην πλευρά του client, και όχι από την πλευρά του διακομιστή και με επαρκή λανθάνουσα κατάσταση και έτσι δεν υπάρχει φόβος του διακομιστή σας καταχρώνται την αυτοματοποιημένη υπηρεσία μετάφρασης.
Η επόμενη Τύπου προς το 0.6.0 έκδοση θα επικεντρωθεί περισσότερο στο χρήστη (μεταφραστής) πείρα και πολύγλωσσο blog wrtiting ολοκληρώσεις.
Οι ιδέες σας είναι πάντα ευπρόσδεκτη, μόνο σχόλιο εδώ ή να πάτε στο trac.transposh.org.
γεια, Είμαστε χρησιμοποιώντας το plugin στην ιστοσελίδα μας και είναι πολύ ευχαριστημένοι με τα αποτελέσματα. Ωστόσο, θα θέλαμε να προσφέρουμε στους επισκέπτες μας την ευκαιρία να μεταφράσει και να δείτε το site στην γλώσσα Σκωτίας και αναρωτιούνται αν αυτό είναι δυνατό και τι είναι η δυσκολία στην προσθήκη των επιπλέον γλώσσα?
Οποιαδήποτε βοήθεια / ανατροφοδότηση είναι πιο αποδεκτός. Thanks for the great plugin 🙂
Ευχαριστώ,
Απλά πρέπει να προσθέσετε μια γραμμή στο φάσμα γλωσσών στο αρχείο σταθερές, καλή τύχη
Ευχαριστώ για τις πληροφορίες και συγνώμη για την καθυστέρηση απάντησης.
Θα σου δώσω μια πάει και θα σας πω πώς πήρα σε. Ευχαριστώ και πάλι, still an excellent plugin 😉
Very good 🙂 One more function, Μπορείτε να προσθέσετε σε τίτλους, κάποια identifers των γλωσσών… i dont ξέρει… γιατί στο google webmastertools την προβολή αυτού του μηνύματος:
Λείπει ετικέτες τίτλου 0
Διπλότυπο ετικέτες τίτλου 1,139
Long ετικέτες τίτλου 0
Σύντομη ετικέτες τίτλου 0
Μη ενημερωτικά ετικέτες τίτλου 0
Διπλότυπο ετικέτες τίτλου είναι μικρό πρόβλημα, but problem 🙂
Μπορεί διαχειριστή Απάντηση στο σχόλιο μου? 🙂
Ναί,
Οι ετικέτες τίτλου και meta tags επίσης μεταφραστεί, αν και δεν έχουν τη διεπαφή frontend, Αυτό είναι που εργάστηκαν για. Για τώρα – ένας γρήγορος τρόπος για να πάρετε αυτό το σταθερό είναι να τεθεί το κείμενο που χρησιμοποιείτε στους τίτλους οπουδήποτε σε μια θέση (ακόμα και ένα ιδιωτικό) και αφήστε τον κινητήρα μετάφραση διορθώσετε αυτό το.
Καλή τύχη
Τα πάντα λειτουργούν καλά με την πιο πρόσφατη έκδοση (V.5).
Μπορώ να προτείνω μεταφραστή για Ουρντού και Punjabi ? Έχω ερωτηθέντων στο Πακιστάν και το έχουν ζητήσει οι. Οι περισσότεροι στο Πακιστάν, καθώς και ορισμένα στην Ινδία μιλούν αυτές τις δύο γλώσσες.
Ευχαριστώ; Συνεχίστε την καλή δουλειά!