Phiên bản này nổi lên từ một vài yêu cầu của blogger đa ngôn ngữ (đặc biệt là bi-linguals). Phiên bản này cho phép đề xuất các ngôn ngữ gốc cho một cụm từ (khác với mặc định) sử dụng thuộc tính lang html.
Đoạn / cụm từ được đánh dấu bằng một ngôn ngữ khác so với bản gốc sẽ là trái nguyên vẹn khi các ngôn ngữ mục tiêu bằng các ngôn ngữ đánh dấu, nhưng sẽ được dịch sang ngôn ngữ khác (ngay cả trong ngôn ngữ mặc định – khi hỗ trợ đó được kích hoạt).
Ví dụ, cụm từ sau đây được viết bằng tiếng Do Thái và bao quanh với nhịp với lang = ông thuộc tính, nếu bạn đang đọc nó bằng ngôn ngữ khác, bạn sẽ có thể đọc nó trong một ngôn ngữ khác (Tiếng Anh bao gồm).
Xin chào các bạn, Ngôn ngữ nào bạn đọc đoạn này?
Hiện nay cũng có thể sử dụng lớp only_thislanguage để đánh dấu một đoạn nhất định để chỉ xuất hiện với độc giả bằng ngôn ngữ cho. Một sự thay đổi trong hành vi của phiên bản này là bây giờ, các dịch phiên bản cấu hình tùy chọn mặc định sẽ chỉ được sử dụng để mặc định không được đánh dấu đoạn văn (và các bài viết, xem dưới đây liên quan đến chủ đề các bản vá lỗi).
Một miếng vá sẽ được cung cấp cho các giao diện mặc định (đã không quyết định xem chúng ta sẽ chờ đợi cho đến phiên bản 3 của wordpress) mà sẽ cho phép đánh dấu ngôn ngữ gốc một bài nào đó của, chúng tôi sẽ giữ cho bạn được đăng.
Hy vọng bạn sẽ thích phiên bản này.