Yeni sürüm iki önemli özellikleri içerir. İlk yeteneği alette dil sıralamak için, Şimdi öncelikle varsayılan dil koyabilirsiniz veya taşımak dil etrafında senin gibi herhangi bir şekilde. Simgeler dil bing ve google ve dil soldan sağa yazılı eğer destekliyorsa eğer size ortaya çıktı. Ayrıca, dili ve İngilizce adının orijinal adı arasında geçiş yapabilirsiniz, çok hangi dili hangi bile temizlenir hale geliyor anlayış.
Ayrıca çevrede bazı dosyaları taşındı ve bir ajax giriş dosyası etkin, Bu alternatif posta ayarlarını gereksiz kılar (umuyoruz, Eğer hata bulursan bize bildirin) ve genellikle snappier şeyler yapar. sadece tek üzeri yeni sürümü unzipping için kullanılırsa, Şimdi güvenli dizinler olmayan tüm dosyaları silmek için (transposh.php için kaydetmek) kahrolası, hatta tavsiye ederiz…
Biraz daha heyecan verici özellikleri bir sonraki sürümü planlanmaktadır, ve eğer istediğiniz bilgilendirmek için. Bizim heyecan akarsu izleyin…
Ben sadece eklenti yüklü ve TEŞEKKÜR EDERİM demek istiyorum!! Gerçekten kullanışlı, Kullanımı kolay, Hiçbir zaman alıcı ve özelleştirilebilir yanlış otomatik çevirileri düzeltmek için. Ben bunu iyi çalışmıyor sanırım bir şey buldum. Ben çeviriler düzeltemezsiniz hangi yerler vardır. Yeşil / turuncu semboller ama ben onların üzerine tıkladığınızda ışık-up penceresi gelmiyor görünüyor. Örneğin: Her şeyi benim blogun ana penceresinde çalışır (http://www.ricardofoto.es/blog/) ama sonrası herhangi girmeyeceğiz zaman. Bir sonraki sürümünde en çözücü umuyoruz!
Teşekkür ve Yeni Yılınız Kutlu Olsun!
Richard Merhaba,
övgü için teşekkürler, Sorun jquery iç sayfalarda iki kez yükleniyor gibi görünüyor, bir çakışmaya neden olabilir hangi. Bu ya bir eklenti veya bir tema neden olur, kaynak jquery satırları bulmak ve bunları yorumlamak çalışın. Burada cevap ve çatışma oldu nerede diğerleri bildirmenizi takdir ediyorum.
Mutlu yeni on yılda da.
You’re right. Ben varsayılan WP tema geçtiğinizde münhal çünkü benim tema ile yapmak için bir şey. Ben programlama çok iyi değilim, Ben beklemek çok da bu eklenti ya da benim tema daha sürümlerinde çözüldü, Ben otomatik çeviri gözden geçiriyorum da sadece varsayılan temayı değiştirerek çalışabilir.
teşekkürler!
Merhaba,
Ben daha sürümleri için bir öneriniz var mı, Eğer ilginç considerer ve teknik olarak mümkün durumda. Ben İspanyolca benim blog yazmak, Annemin dili, ve İngilizce çevirmek Transposh eklentisi kullanmaya başladı, Fransızca ve Portekizce. Biraz İngilizce konuşabilen, Bazı sorunlar bulundu nerede ben otomatik çeviri düzelterek ediyorum ve burada.
Eklenti farklı bloklarda her cümle bölmek ve her bock değiştirmek için izin. Ancak doğal bir çeviri olsun cümle sırasını değiştirmek gerekir birçok kez bu yana doğru bir çeviri için genellikle yeterli değil. Ben daha ilginç olacağını düşünüyorum bu yüzden, Mümkünse, Her cümle bölmek değildi ve bir bütün olarak cümle çeviri değişiklik olabilir.
teşekkürler!
Tamamen size katılıyorum, ve ben zaman oldukça çok için böyle bir çözüm üzerinde çalışıyoruz (açık ve kapalı) ve bu sorun oldukça karmaşık. Fikir cümleler için cümleleri bir araya sağlayacak bir arayüz oluşturmak için, Ancak I başlangıçta umut daha fazla sorunları olmuştur. Orada alacak, ama biraz zaman alacak.
Burada bilet üzerinde ilerlemeyi izleyebilirsiniz: http://trac.transposh.org/ticket/8