<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Transposh - Dil bariyerini yıkın</title>
	<atom:link href="http://transposh.org/tr/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transposh.org/tr/</link>
	<description>transposh.org WordPress eklentisi vitrin ve destek sitesi</description>
	<lastbuilddate>Güneş, 20 Mayıs 2012 08:33:34 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Yorum Sürüm 0.8.2 &#8211; 3 yıl, 66 dil, 1 wordpress tarafından ofer</title>
		<link>http://transposh.org/tr/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6971</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Güneş, 20 Mayıs 2012 08:33:34 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6971-tr</guid>
		<description>Hello Bryce,

After you removed cufon for non default language, have you cleared automatic translation database and caches for 3rd party wordpress utils?

İyi şanslar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Bryce,</p>
<p>After you removed cufon for non default language, have you cleared automatic translation database and caches for 3rd party wordpress utils?</p>
<p>İyi şanslar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yorum Sürüm 0.8.2 &#8211; 3 yıl, 66 dil, 1 wordpress tarafından Bryce</title>
		<link>http://transposh.org/tr/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6970</link>
		<dc:creator>Bryce</dc:creator>
		<pubdate>Wed, 16 Mayıs 2012 08:46:14 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6970-tr</guid>
		<description>Hi I seem to be having a rather interesting problem, it looks like most languages (Afrikaan Dili, Íslenska and more) give problems and don&#039;t translate the menu items, and headings at all, and replace the text with nothing.. so there are just blocks with nothing in them.

Originally I thought this was caused by cufon, but once I customized it to remove cufon for all languages except my default. but its still happening.

Why would this happen?

Would using the google API key fix this issue?

Thanks for any help
Bryce</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi I seem to be having a rather interesting problem, it looks like most languages (Afrikaan Dili, Íslenska and more) give problems and don&#8217;t translate the menu items, and headings at all, and replace the text with nothing.. so there are just blocks with nothing in them.</p>
<p>Originally I thought this was caused by cufon, but once I customized it to remove cufon for all languages except my default. but its still happening.</p>
<p>Why would this happen?</p>
<p>Would using the google API key fix this issue?</p>
<p>Thanks for any help<br />
Bryce</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yorum Sürüm 0.8.2 &#8211; 3 yıl, 66 dil, 1 wordpress tarafından ofer</title>
		<link>http://transposh.org/tr/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6965</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 03 Mayıs 2012 09:44:00 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6965-tr</guid>
		<description>Merhaba,

Ilk, eksik görüntü ile ilgili. Sizin tema timthumb denen birşey kullanır (Hangi anımsadığım bir noktada bir güvenlik sorunu oldu) ve ayrıca gereksiz kaynak tüketir, Ben normal bir resim etiketi kullanan ve yapılacak muhtemelen sadece çalışacaktır öneririz.

Eklentinin çeviri İlişkin, dosyalar zaten ne var verilmektedir, the easiest way for translating the .po/.mo files as far as I see it is to use a plugin called &quot;codestyling localization&quot; Hangi oldukça yalındır.

Ayrıca js / lang dizinindeki düzenleme arayüzü için çevirmek için küçük bir dosya var.

Doğal olarak - kredi çevirmenler verilir ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba,</p>
<p>Ilk, eksik görüntü ile ilgili. Sizin tema timthumb denen birşey kullanır (Hangi anımsadığım bir noktada bir güvenlik sorunu oldu) ve ayrıca gereksiz kaynak tüketir, I suggest you use a normal image tag and things will probably just work.</p>
<p>Eklentinin çeviri İlişkin, dosyalar zaten ne var verilmektedir, kadarıyla, gördüğüm kadarıyla .po / .mo dosyaları çevirmek için en kolay yolu olarak adlandırılan bir eklenti kullanmak için &#8220;yerelleştirme codestyling&#8221; which is quite straight forward.</p>
<p>We also have a small file to translate for the edit interface in the js/lang directory.</p>
<p>Doğal olarak &#8211; kredi çevirmenler verilir <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yorum Sürüm 0.8.2 &#8211; 3 yıl, 66 dil, 1 wordpress tarafından Alex</title>
		<link>http://transposh.org/tr/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6964</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 03 Mayıs 2012 09:16:24 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6964-tr</guid>
		<description>Provide me with the files and the &quot;how to&quot; ve ben eklenti çevirmek için elimden geleni yapacağım.
Bir başka sorun: İngilizce sürümü / Fransızca bir görünmez bir görüntü. Can check on www.sahal.fr: ENG &quot;About Alexandre Sahal&quot; / FR &quot;A propos d&#039;Alexandre Sahal&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dosya ve bana sağlayın &#8220;nasıl&#8221; and I will do my best to translate the plugin.<br />
Bir başka sorun: İngilizce sürümü / Fransızca bir görünmez bir görüntü. Kontrol edebilirsiniz <a href="http://www.sahal.fr" rel="nofollow">http://www.sahal.fr</a>: ENG &#8220;Alexandre Sahal Hakkında&#8221; / EN &#8220;Alexander Sahalin Hakkında&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yorum Sürüm 0.8.2 &#8211; 3 yıl, 66 dil, 1 wordpress tarafından ofer</title>
		<link>http://transposh.org/tr/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6963</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 03 Mayıs 2012 07:58:27 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6963-tr</guid>
		<description>Merhaba,

Fransız versiyonu sabitlemek için teşekkürler, son derece takdir. Eklentisi kendisi için aynı şeyi Bakım?

Rastgele kesme ile ilgili, bu rastgele değildir, html varlıklar üzerinde kesecek, sayılar, Noktalama işaretleri ve html. Bu ayrıştırıcı dosyasında değiştirilebilir kurallar, ve biz genel süreci geliştirmeye çalışıyoruz. Eğer bahsedilen sorunların yanı sıra bazı dillerde ikili bir anlam ve toplumsal cinsiyet konularında bu tür kelimeler olarak bağlam ile ilgili sorunlar var. So the answer is &quot;still working on that&quot;.

Yorum ve giriş için teşekkürler</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba,</p>
<p>Fransız versiyonu sabitlemek için teşekkürler, son derece takdir. Eklentisi kendisi için aynı şeyi Bakım?</p>
<p>Rastgele kesme ile ilgili, bu rastgele değildir, html varlıklar üzerinde kesecek, sayılar, Noktalama işaretleri ve html. Bu ayrıştırıcı dosyasında değiştirilebilir kurallar, ve biz genel süreci geliştirmeye çalışıyoruz. Eğer bahsedilen sorunların yanı sıra bazı dillerde ikili bir anlam ve toplumsal cinsiyet konularında bu tür kelimeler olarak bağlam ile ilgili sorunlar var. Yani cevap &#8220;Hala bunun üzerinde çalışıyoruz&#8221;.</p>
<p>Yorum ve giriş için teşekkürler</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yorum Sürüm 0.8.2 &#8211; 3 yıl, 66 dil, 1 wordpress tarafından Alex</title>
		<link>http://transposh.org/tr/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6962</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubdate>Wed, 02 Mayıs 2012 13:48:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6962-tr</guid>
		<description>Bu arada Oh, isimler vs İngilizce ve Fransızca pozisyonu arasında. sıfatlar açıldığında, and with trasposh&#039;s way of cutting sentences quite randomly, it makes some sentences sound fuzzy with no way of reordering words properly... Oldukça rastgele keserek yerine parçalar halinde cümleler kesmek için ponctuation kullanmak için herhangi bir yolu var mı?
Çok teşekkürler tekrar :)
Alex</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bu arada Oh, isimler vs İngilizce ve Fransızca pozisyonu arasında. sıfatlar açıldığında, ve oldukça rasgele cümleler kesme trasposh Kullanıcı yolu ile, düzgün reordering kelimelerin hiçbir şekilde bazı cümleler ses bulanık yapar&#8230; Oldukça rastgele keserek yerine parçalar halinde cümleler kesmek için ponctuation kullanmak için herhangi bir yolu var mı?<br />
Çok teşekkürler tekrar <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Alex</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yorum Sürüm 0.8.2 &#8211; 3 yıl, 66 dil, 1 wordpress tarafından Alex</title>
		<link>http://transposh.org/tr/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6961</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubdate>Wed, 02 Mayıs 2012 13:43:57 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6961-tr</guid>
		<description>Merhaba ! Sadece post Fransız versiyonu düzeltilmiş ;) Web katılımcı yapmak harika bir fikir, sizin eklenti olarak!
Bizim dilsel sınırları size harika bir iş için çok teşekkürler açarak yardımcı olmayı, ve Mutlu Transposh için!
Cheers
Alex</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba ! Sadece post Fransız versiyonu düzeltilmiş <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  Web katılımcı yapmak harika bir fikir, sizin eklenti olarak!<br />
Bizim dilsel sınırları size harika bir iş için çok teşekkürler açarak yardımcı olmayı, ve Mutlu Transposh için!<br />
Şerefe<br />
Alex</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yorum Sürüm 0.8.1 &#8211; Bu bir hata değil! bir özellik! tarafından ofer</title>
		<link>http://transposh.org/tr/version-0-8-1-its-not-a-bug-its-a-feature/comment-page-1/#comment-6960</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Sat, 28 Nisan 2012 22:22:13 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=411#comment-6960-tr</guid>
		<description>Benim gibi, Bazen Google, bu zaman alır, I do see English pages of your site being indexed by now...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Benim gibi, Bazen Google, bu zaman alır, Ben şimdi dizine sitenizin İngilizce sayfalarda görüyorsunuz&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yorum Sürüm 0.8.2 &#8211; 3 yıl, 66 dil, 1 wordpress tarafından ofer</title>
		<link>http://transposh.org/tr/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6959</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Sat, 28 Nisan 2012 21:42:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6959-tr</guid>
		<description>Seni raporlama ne sorunu anlamak emin değilim, try to provide more details so I&#039;ll be able to help.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seni raporlama ne sorunu anlamak emin değilim, try to provide more details so I&#8217;ll be able to help.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yorum Sürüm 0.8.2 &#8211; 3 yıl, 66 dil, 1 wordpress tarafından ofer</title>
		<link>http://transposh.org/tr/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6958</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Sat, 28 Nisan 2012 21:39:41 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6958-tr</guid>
		<description>Merhaba,

Hala bunun üzerinde çalışıyoruz, Bununla birlikte parser.php dosyasının en azından değiştirilebilir birkaç sabitleri vardır, although this will probably won&#039;t be supported in the future, ve muhtemelen mevcut çeviriler geçersiz kılacaktır.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba,</p>
<p>Hala bunun üzerinde çalışıyoruz, Bununla birlikte parser.php dosyasının en azından değiştirilebilir birkaç sabitleri vardır, Bu muhtemelen gelecekte de destek verilmeyecektir karşın, and will probably invalidate your current translations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.218 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-05-21 07:58:14 -->
<!-- Compression = gzip -->
