
Acabamos de lançar a versão 0.7.2 com algumas correções e adicionamos três traduções para o plugin.
- tradução em italiano Marco Rossi
- Persa tradução por Sushyant Zavarzadeh
- tradução em espanhol por Angel Torres
Dois anos (e um dia) se passaram desde que versão 0.0.1 foi lançado e um ano desde versão 0.4.3 foi lançado. Neste ano tivemos mais de 32,000 downloads em comparação com 13,000 no ano anterior, e temos mais recursos e um pouco mais crescido produto.
Queríamos celebrar este dia com o lançamento do serviço de proxy, mas infelizmente isso vai demorar um pouco, no entanto – ram o servidor dedicado 24GB está finalmente se (hospedagem de site) e em breve estaremos prontos para fazer barulho. Olhando para a frente com suas idéias, sugestões, palavras amáveis e qualquer coisa que você pode querer atirar em nós.
Equipe Transposh.
mesmo problema que 0.7.1 não fixo que eu mencionei nos comentários:
Desde WP 3.1 lançamento já não sou capaz de editar tradução: como eu verificar a caixa de seleção para editar um idioma (eu. en), Eu sou redirecionado para a página padrão (Francês). Nada a fazer sobre esta?
Olá lá
For now – basta adicionar ?edit = 1 ao final da url, vai ser feliz para depurar isso com você
Obrigado! sim, yhat como ele funciona.
Oi. Eu tenho algumas idéias, e eu espero que eles serão úteis para o grande sistema. Primeiro, como posso olhar por cento do texto traduzido no tópico? Segundo, eu acho útil dispor de dados estatísticos para o usuário “como é melhor”, no perfil de qualquer campo de usuários com as estatísticas, com palavras traduzidas por este utilizador + Widget “o melhor dos melhores”. Terceira, possível para bloquear qualquer administrador de palavras para traduzir, exemplo, eu já bem traduzir para metade do texto, mas qualquer um pode reescrever este) Eu sei que os bons exemplos para o sistema collobrative traduzir este translated.by e notabenoid.com
E finalmente em, você criou greates plugin para Wordpres, obrigado por esta.
P.S.. Sim, eu sei) meu nível de Inglês muito iniciante, mas eu quero agradecer-lhe este comentário.
Obrigado pelas ideias
Você não pode dizer a % da tradução em um post ainda, mas você pode dizer ao nível da página, olhando para a meta Transposh tradução acrescenta a fonte da página, I know this is not very useful but we are working on that 😉
boa sorte
Transposh é o melhor plugin para tradução. Gosto muito.
Obrigado por tudo
Thank you for your help!
Eu queria acrescentar alguns elogios merecidos – Eu tenho esse plugin em muitos dos meus sites wordpress e está atraindo pessoas de todo o mundo não fala apenas Inglês, obrigado por fazer este plugin muito bom.
Uma pergunta, porém, é possível criar traduções em subdomínios, por exemplo www (ponto) it.mysite vez www (ponto) mysite.com / it ?
obrigado novamente
Este é um recurso previsto, will be added in some future 😉
Eu queria começar a tradução em linha similar plugin para o wordpress e eu estava navegando na web para algumas informações sobre a tecnologia por trás dele, quando eu finalmente aterrou em sua página.
Plugin é surpreendente! Vou tentar contribuir quando eu descobrir pouco mais.
Um grande obrigado para torná-lo!
Obrigado! gostaria de receber qualquer contribuição para melhorar o plugin