
Zaprosiliśmy Paul ośmiornicy do Transposh na kilka piw w związku z jego ostatnich sukcesów w pucharze świata. Zapytaliśmy go, aby kilka dla nas prognoz dotyczących najbliższych wersji Transposh, i od po wypiciu zbyt dużej spółdzielni był naprawdę mieliśmy szansę wywiad z nim.
Najpierw zapytałem go o nowej wersji Transposh, jednej ze wsparciem dla pisania własnych widget język (Chcesz wiedzieć, jak? przejdź do widget piśmie przypomnienie). Powiedział, że jak ośmiornica on naprawdę lubi rzeczy z gniazda lub rzeczy, które są zresztą pluggable, tak przepowiedział tej funkcji będzie wielkim sukcesem (po obejrzeniu próbki widget na javascript). On również dał nam uczciwe ostrzeżenie, że jeśli ktoś trafi tych ul tagów (i wiedzą, co oznaczało,) mogą szybko kod własne widget.
Po części był miły cichy, i przypomniał nam, że przez mrugając ośmiornice naprawdę nie można mówić. Więc zdecydowaliśmy się na dwa pola oszustwa, kładziemy pudełko z ładne zdjęcie wielkiego, i drugi z obrazem funkcji (tak?), i czekaliśmy na niego, aby otworzyć okno widział zależności od tego pasuje. Oczywiście otworzył okno błąd, które widzieliśmy jako powód do napisania normalnej ostrzeżenie, że błędy mogą nawet przeciekają nam przez badania (nawet przy pomocy ośmiu proroka zbrojnych pracują dla nas na QA). Używaliśmy także możliwość napisania szybkie przypomnienie na jak stać się wersji rozwojowej do debugowania na naszej wiki.
I ostatnią nutę, kto chce do nas rękę (lub nogi), lub chce podzielić się z jego tworzenia widget na świecie jest więcej niż zapraszamy do kontaktu z nami.
Ciesz się dziś mecz, Wszelkie pytania do Pawła zostaną przekazane bezpośrednio do niego.
PS – zwykle część poprawek są, Poprawiono kilka języków, w msn tłumaczenia i dodał kilka języków w ustawieniach (auto nadal nie tłumaczyć – ale wkrótce będzie)
Aktualizacja: dzięki krytycznych błędów znalezionych w niektórych sytuacjach, 0.5.6 został natychmiast zastąpiony 0.5.7 podziękowania dla wszystkich tych, którzy zgłosili ten, ze szczególnym dzięki dgrut.
ale błąd przy aktualizacji :
Ostrzeżenie: wymagają raz(/home / sempajac / public_html / buyacomputer.info / wp-content / plugins / Transposh-tłumaczenie-filter-do-wordpress / wzory /) [function.require po-]: nie można otworzyć strumień: Sukces w / home / sempajac / public_html / buyacomputer.info / wp-content / plugins / Transposh-tłumaczenie-filter-for-wordpress / wp / transposh_widget.php on line 114
Błąd krytyczny: wymagają raz() [function.require]: Nieudane otwarcie wymagane ‘/home/*****/public_html/*****/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/widgets/’ (include_path = '.:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ') in / home /*****/ public_html wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/wp/transposh_widget.php /*****/ on line 114
W powraca teraz w wersji poprzedniej
Dzięki za zgłoszenie tego, Właśnie ukazała się wersja na stałe 0.5.7
zaktualizowany do 0.5.7 i będzie gładka.
Dzięki za wsparcie.
Ostatnia aktualizacja rozbił mojej stronie!
Dzięki za zgłoszenie, 0.5.7 jest obecnie w celu rozwiązania tego… przepraszam za kłopoty
Plugin nie posiada ważnego header.
Dzięki za zgłoszenie tego, Właśnie ukazała się wersja na stałe 0.5.7, daj mi znać, jeśli istnieją inne kwestie
Aktualizacja załatwiło sprawę. Wielkie dzięki. Jeden inny problem mam z Transposh jest to, że widget pozwala jedynie na jednej instancji. Czy mogę edytować gdzieś utworzyć więcej niż jeden przykład? Powodem jest to, że mam statyczne strony głównej i mam do wyboru, czy aby ustawić język nie lub w pozostałej części strony. Oznacza to, albo masz kogoś znaleźć Transposh na pierwszej stronie od wewnątrz blog / buddypress stron, lub gości przybywających na pierwszej stronie nie wiedzą, że mogą wybrać język, aby odczytać. Nie jest to łatwy wybór.
Możesz skorzystać z kodu, który jest wzmianka w FAQ, aby dodać więcej wystąpień. proszę utwórz zgłoszenie na ten temat w trac 😉
Aktywacja to daje mi błąd: doesen't plugin posiada ważnego header. przechodząc do witryny, mam pusty ekran śmierci. stickyng z poprzedniej wersji..
Dzięki za zgłoszenie, 0.5.7 jest obecnie w celu rozwiązania tego…
Chciałbym, aby niektóre blogi lub strony internetowe przetłumaczone, jeśli wiesz. dzięki.
Istnieje wiele, google Transposh i je znaleźć, może dodamy tu prezentacja później, ktoś dumny ze swojego serwisu jest pozytywnie się do tego z linkiem.
Dlaczego Google nie tłumaczy nowego języka?
Wersja 0.5.7 aktualizacja 2010-Jul-01 (nadzieja,mało,Ja,Kai,ur) Dzięki
Google nie obsługuje jeszcze to w obecnej deweloperzy api, więc czekamy.
cześć administratorze, moja strona nie jest obecnie tłumaczone, kiedy i odwiedzenia mojej strony w języku język wykazać biała strona, Nie wiem, z przyczyn. można zobaczyć tutaj:http://vnliebe.info/blog/vi/, Dziękujemy za wszystkie popiera.
Cześć
Puste strony są spowodowane błędami, wordpress, który hamuje, należy więc przyjrzeć się dziennik błędów, coś jest chyba znajdujące się tam, że mogę użyć do…
Dla tych, którzy są coraz:
Plugin nie posiada ważnego nagłówka ostrzeżenie
Spróbuj umieścić coś takiego:
!DOCTYPE HTML PUBLIC "- / / W3C / / DTD HTML 4.01 Przejściowych / / EN "
w prawo na początku pliku index.php w download.
Nie ma na 0.5.7 wersja.
Wydaje się, że to lekarstwo. Zastanawiasz się, czy ten kod wyjdzie.
Witam
Ten plik może po prostu odejść, a także, Nie mam pojęcia, dlaczego to powoduje problem w ogóle nie jest coś, co naprawdę powinno dotknąć wordpress
utwórz błąd na tej stronie w naszej trac.transposh.org, że nie wiem, jak my sobie z tym poradzić, jak nie mamy możliwości, aby odtworzyć taki błąd
Dostaję 404 Błąd na stronach, które zostały przetłumaczone (i kontrolowane) Kilka dni temu
Witryny wydaje się działać (przynajmniej nie teraz) co jest / była kwestia?
Cześć
Z mojego poprzedniego komentarza Właśnie coś udowodnić, nie mogłem uwierzyć … Twoje naprawdę wielkie wtyczki wydaje się poważny błąd, przełączy się domyślnie język po komentowania … w rzeczywistości nie zmienia atrybut działania w jakiejkolwiek formie na stronie …. Co nie mogę uwierzyć, że nie mogłem znaleźć nic na ten temat w Internecie … Mam nadzieje, że to dzieje się tylko jakoś do mnie …
W każdym razie dzięki za najlepsze tłumaczenie plugin
Marko
Witam,
Może to być bardzo dobrze, jak jestem pewien, nie ma kodu do obsługi takiej sytuacji, że do tej pory napisane, to faktycznie wygląda, że filtr
comment_post_redirect
powinien być napisany i korzystać z oddelegowania do obsługi strony, że język, i choć nie jest z krytycznej priorytet, są dwie rzeczy, możesz pomóc, jeśli chcesz to rozwiązać.1. napisz ten kod 😉
2. otwarte w błąd http://trac.transposh.org opisujące charakter błąd
Dzięki za zgłoszenie tego i chęć pomocy
Dzień dobry Panu
tłumaczenie URL nie działa na mojej stronie. jest thr jakiś błąd?
Mogę tylko próbować pomóc, jeśli podasz więcej szczegółów…
Witam to znowu ja
Choć nie jestem nawet blisko być programistą udało mi się dostać do tej pracy … że dlaczego nie mogłem uwierzyć, że tak długo, że urlop …
Poniższy kod nie jest doskonały, ale w żaden sposób działa dobrze z przepisywania adresów URL…// system.
Wszystko, co jest do zrobienia w celu zastąpienia ostatniego wiersza wp-komentarze-post.php pliku, , który jest
wp_redirect($Lokalizacja);
z tym kodem:
insert_in_arr funkcji($tablicy, $nowy_element, $indeks) {
$start = array_slice($tablicy, 0, $indeks);
$= koniec array_slice($tablicy, $indeks);
$początek[] = $ New_element;
$nowy_url_arr = scalanie_tablic($początek, $koniec);
$new_url = zawali(“/”, $nowy_url_arr);
return $ new_url;
}
$sprawy = $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
$url_arr = wybuchnąć(“/”,$skierowania);
$kod = $ url_arr[3];
jeśli(strlen($kod) != 2){$kod = ”;}
wp_redirect(insert_in_arr(eksplodować(“/”,$Lokalizacja), $kod, 3));
I to wszystko… jest to, że prawdopodobnie można pisać to nawet krótsze i lepiej.
Nadzieję, że pomoże ktoś do jego wdrożenie.
Dziękuję jeszcze raz i przez
Dzięki Marko,
dodam kod do nowej wersji, będzie prawdopodobnie nieco krótszy, i dziękujemy za wybranie rękawice o.
Zasługa was, Kudos do pracy
Łata (zupełnie inaczej) wprowadził kod:
zobaczyć http://trac.transposh.org/changeset/457 , które będą częścią najbliższych prasowa
Ciesz się!
Szanowny oferta,
Po zainstalowaniu nowego bloga, Potem zainstalować plugin Transposh od wewnątrz wp-admin/plugin. mam błąd podczas aktywacji po pobraniu, to mówi :
Plugin nie posiada ważnego header.
jak rozwiązać ten.
Hej Ofer –
potencjalnie ten produkt wygląda świetnie. Używam WP 3.0 i temat Headway 1.6 – oraz … to nie działa.
Po zainstalowaniu wtyczki i, było nieważne błąd nagłówka, które było łatwe naprawić poprzez dodanie !Kod W3C jak zasugerowano powyżej.
W backend, przekłada się to podobno wszystko po konfiguracji opcji i dojdzie do końca. Dodam TRANSLATE widget – i kliknij na flagę (w tym przypadku rosyjski) i co czyni, jest…. albo nic. Lub, css to paski z mojej strony, wyłącza javascripts i strona ładuje się bez zdjęcia / tłumaczenie / ukryte javascript.
Po drugie, na innych stronach, jeżeli zostanie podłączone /?lang = ru w pasku adresu…będzie to po prostu przeczytaj stronę ignorując wywołania funkcji.
Nadzieję, że można pracować na tych błędów – jak jestem w potrzebie wysokiej jakości wtyczki w wielu językach..
Zapraszamy mate
Witam,
Muszę zapytać, czy to działa z innymi tematami (domyślny, a takie)?
Widzę teraz, że gdy użytkownik ustawia język na pierwszej stronie, jeśli zmiany na inną stronę, ustawienia języka jest stracone i strona powraca do pierwotnego (domyślny) język. Jestem pewien, że nie został złamany przed jej więc albo coś mam zrobić, działo się w aktualizacji lub, ośmielę się powiedzieć, że, nie wkradły się na swój koniec. Środowiska jest WP3/BP. Gdzie zacząć szukać Ofer?
Witam,
Nie widzę, że na swojej stronie, zmiana hiszpański, ale do innych stron… wszystko wydaje się ok
Cześć- Używam Transposh na nowym blogu jestem rozwijających się… Uwielbiam funkcjonalność do tej pory, ale mam kilka pytań:
Staram się utworzyć bloga, aby można było pisać posty w języku angielskim, i moja dziewczyna może pisać posty w języku niemieckim- wówczas wszystkie posty, których w języku niemieckim albo, hiszpański, Lub angielski, niezależnie od wersji oryginalnej. Wydaje się działać w wersji 0.5.1, Wtedy jednak traci funkcjonalność jest w stanie się do adresów URL przetłumaczone, co mam zrobić bardzo wdzięczni. Próbowałem pisania postów i pakowania ich w tagi langage więc, że będą one de przetłumaczone, a nie traktowany jako domyślny język, ale nie mogę wydawać się stać, że do prawidłowej pracy. Być może robie coś nie tak? Możesz zaoferować żadnych opinii lub możliwych rozwiązań?
Drugie pytanie: I nie wydaje się, aby dowiedzieć się, jak pracować z funkcji edycji. Mam pozwoliły jej w ustawieniach i pole wyboru pojawia się w widget. Jednak, nic się nie dzieje gdy klikam to; Strona po prostu ponowne załadowanie bez widocznej zmiany. Próbowałem tego na witrynie i widzę, że działa tak jak powinno, więc nie jest to problem przeglądarki- Chyba jestem po prostu ustawienie coś niepoprawnie, chociaż próbowałem różnych kombinacji ustawień bez rezultatu.
Każda pomoc bardzo doceniane, i z góry dzięki!!
-Jason
PS. Przepraszam, podwójny post: zapomniałem zawierać adres strony internetowej…
Witam Jason,
Byłem zajęty w wydaniu 0.6.0 które niestety nadal nie rozwiązuje problemu pierwszej (które nigdy nie solveable mniej), Chodzi o to, że będziemy pozwalają na znak języku oryginalnym pełną post. na razie to, co należy do jest do owijania posty z span z atrybutem lang, w przypadku
span lang="de"
. Wiem, że to jest niewygodne, ustali, że w przyszłości, utwórz bilet dla mnie, jeżeli chcesz iść szybciej.Drugi problem może być rzeczywiście rozwiązać dzisiejsze wydania, (na czyste szczęście). Jeśli nie, tylko ping mnie i będę się głębiej w ten.
Cześć, Bardzo dziękuję za odpowiedź- Nie miałem pojęcia, trzeba było wydała zaktualizowaną wersję wtyczki, ale na pewno nie był wystarczająco! Jednak, Mam zaktualizować i wciąż nie widać żadnej poprawy w “Edytuj tłumaczenie” opcja dla mnie. Próbowałem na kilku przeglądarkach konfiguracji bez powodzenia… Nie jest to ogromny interes dla mnie jest, Chciałbym choć na pewno miłość, jeśli funkcja nie działa.
Inny problem został rozwiązany za pomocą tagów span, Jednakże, Nie mogę znaleźć sposób na wykorzystanie tego tłumaczenia tytułów, więc kończy się w oryginalnym języku przez cały czas. Czy jest jakiś sposób, aby dodać lang =”XX” kod do plików szablonów i wypełnić xx z odpowiednim kodem języka za pomocą pól podczas pisania postu?? Wybacz mi, jeśli będę w złym kierunku tutaj, ale zero umiejętności kodowania. Czy jest prostszy / lepszy sposób?
Jeszcze raz dziękuję za pomoc, i cieszy się ten plugin szybko poprawy.
-Jason
Witam,
W odniesieniu do pierwszego wydania, javascript wydaje się nieco bałagan na swojej stronie, Wystarczy spojrzeć na witryny przy użyciu Firebug i błędy będą bardzo widoczne, Pierwszy z nich jest to, że globalny jQuery wygląda mia. Może powinieneś spróbować wyłączyć wp_speedy_something?
Dotyczące oznakowania stanowisk w różnych językach, na liście rzeczy do zrobienia, Domyślam się, że można obecnie dodać span bezpośrednio do tytułu w bazie danych, czy inne skomplikowane rzeczy, Jednakże – Nie polecam ten sposób będzie, tylko czekać na kolejną wersję (ja wam wyślę raz kod hits svn jeśli chcesz spróbować wersji pośredniej)
Powodzenia