Oggi abbiamo rilasciato v0.5.0 che è un cambiamento abbastanza importante per il plugin in quanto offre due caratteristiche che sono stati richiesti da molti.
La prima è l'inclusione di un servizio di backup all'interno del plugin. Si può scegliere tra manualmente il backup, avere il backup fatto per voi ogni giorno o che consentono la copia di backup per accadere vivere. Backup è fatto solo per le traduzioni umane, e in modalità "live" di backup, il plugin invia semplicemente la traduzione nuovo servizio di backup.
Questo servizio di backup viene eseguito sulla parte superiore del appengine google infrastruttura, così è abbastanza veloce e scalabile.
La seconda caratteristica è la massa tradurre struttura, ora incluso nelle impostazioni di pagina Transposh. Si può solo colpire il “Tradurre tutte Ora” pulsante e ogni pagina e post sarà tradotto per voi, lentamente ma inesorabilmente. Si noti che la traduzione è fatta sul lato client, e non il lato server e con una latenza sufficiente quindi non c'è paura del server di abusare del servizio automatico di traduzione.
Le release successive verso il 0.6.0 versione si concentrerà maggiormente sugli utenti (traduttore) esperienze e di blog multilingue wrtiting integrazioni.
Le vostre idee sono sempre i benvenuti, solo un commento qui o andare a trac.transposh.org.
Ciao, stiamo usando il plugin sul nostro sito e sono molto felice dei risultati. Tuttavia vorremmo offrire ai nostri visitatori l'opportunità di tradurre e visualizzare il sito in lingua scozzese e si chiede se questo è possibile e ciò che è la difficoltà ad aggiungere il linguaggio più?
Qualsiasi aiuto / feedback è più apprezzato. Grazie per l'ottimo plugin 🙂
Grazie,
Hai solo bisogno di aggiungere una riga alla matrice lingue nel file di costanti, buona fortuna
Grazie per le informazioni e scusa per il ritardo risposta.
Darò un andare e ti faccio sapere come sono arrivato sul. Grazie ancora, comunque un ottimo plugin 😉
Molto bene 🙂 Un'altra funzione, Si può aggiungere in titoli, alcuni identifers di lingue… Non so… perché in webmastertools google che mostra questo messaggio:
Manca tag del titolo 0
Duplicare tag del titolo 1,139
Tag del titolo lungo 0
Tag titolo breve 0
Non informative titolo tag 0
Tag title duplicati è piccolo problema, ma problema 🙂
Amministratore può rispondere al mio commento? 🙂
sì,
Tag title e meta tag sono anche tradotti, anche se non hanno l'interfaccia di frontend, questo è in lavorazione. Per adesso – un modo rapido per ottenere questo fisso è quello di mettere il testo che si usa nei titoli in tutto un post (anche privata) e lasciare che il motore di traduzione risolvere il problema.
Buona fortuna
Tutto funziona bene con l'ultima versione (v.5).
Posso suggerire traduttore per urdu e punjabi ? Ho intervistati in Pakistan e hanno chiesto a coloro. La maggior parte in Pakistan e in India, alcuni parlano queste due lingue.
Grazie; mantenere il buon lavoro!