La nuova versione include due caratteristiche principali. Il primo è la capacità di ordinare le lingue sul widget, ora puoi mettere la tua lingua predefinita o spostare le lingue in giro in qualunque modo ti piaccia. Le icone sono comparse che indicano se la lingua è supportata da Bing e Google, e se la lingua è forma scritta da destra a sinistra. È inoltre possibile passare il nome originale della lingua e il suo nome inglese, così la comprensione che la lingua è che diventa ancora liquidati.
Abbiamo anche spostato alcuni file e ha permesso una voce ajax file, questo rende le impostazioni di posta alternativo ridondante (speriamo, fateci sapere se si trovassero errori) e rende le cose in generale stizzoso. Se siete abituati ad appena decompresso la nuova versione su quello vecchio, A questo punto per eliminare tutti i file che non sono nelle sottodirectory (Salva per transposh.php) diamine, Abbiamo anche consigliabile…
Alcune delle caratteristiche più interessanti sono in programma per il prossimo rilascio, e se vuoi essere sempre informato. Segui il nostro flusso di Twitter…
Ho appena installato il plugin e vorrei dire GRAZIE!! E 'davvero utile, facile da usare, senza tempo e personalizzabili per correggere sbagliata traduzione automatica. Ho trovato qualcosa penso che non funziona bene. Ci sono luoghi in cui non riesco a correggere le traduzioni. L'arancio / verde simboli appare ma quando clicco su di esse la luce-finestra non sta arrivando. per esempio: tutto funziona bene nella finestra principale del mio blog (http://www.ricardofoto.es/blog/) ma non quando mi trovo in uno dei post. Spero che sia risolutore nella prossima versione!
Grazie e Buon Anno!
Ciao Richard,
Grazie per i complimenti, il problema sembra che jQuery è essere caricato due volte sulle pagine interne, che possono provocare un conflitto. Questo può essere causato da un plugin o un tema, cercare di trovare linee di jQuery nell'origine e commentarle. Mi rendo conto che si risponde qui e informare gli altri su dove il conflitto era.
Felice nuovo decennio anche a voi.
You’re right. E 'qualcosa a che fare con il mio tema, perché quando passo al tema WP default è risolto. Io non sono molto bravo in programmazione, così mentre aspetto che sia risolto in altre versioni di questo plugin o il mio tema, Posso lavorare solo cambiando il tema di default, mentre io sto rivedendo la traduzione automatica.
Grazie!
Ciao,
Io ho un suggerimento per altre versioni, nel caso in cui considerer interessante ed è tecnicamente possibile. Scrivo il mio blog in spagnolo, mia madre lingua, e iniziato a utilizzare il plugin Transposh di tradurla in inglese, Francese e portoghese. Posso parlare un pò di inglese, quindi sto correggendo la traduzione automatica ed è qui dove ho trovato alcuni problemi.
Il plugin dividere ogni frase in blocchi diversi e consentono di modificare ogni bock. Tuttavia non è spesso sufficiente per una corretta traduzione dal molte volte è necessario modificare tale pena per ottenere una traduzione naturale. È per questo che penso che sarebbe più interessante, se possibile, che ogni frase non era divisa e si potrebbe modificare la traduzione frase nel suo complesso.
Grazie!
Sono assolutamente d'accordo con te, e ho lavorato su una soluzione per un bel po 'di tempo (on e off) e questo problema è abbastanza complessa. L'idea è di creare una interfaccia che vi permetterà di combinare frasi frasi, tuttavia ci sono stati più problemi di quanto mi originariamente sperato. Sarà arrivare, ma ci vorrà del tempo.
È possibile tenere traccia dei progressi sul biglietto qui: http://trac.transposh.org/ticket/8