האם השתמשת כבר בוובוזלה שלך עבור wordpress 3.0 מהדורה? עכשיו אתה יכול לעשות זאת וליהנות מהעובדה תוסף Transposh האחרונה לתמיכה מציעה וורדפרס וורדפרס חדש, וגם בתור בונוס, תמיכה עבור BuddyPress. זו תמיכה BuddyPress כעת כלומר כתובות שנוצר וענה על ידי אותו עכשיו יהיה לתרגום.
שינויים נוספים כוללים תמיכה נוספת בתנאים שהפכו את ממשק המשתמש לבלתי תקין, כאשר עבור כלי jQuery למשל היה בשימוש עם תוסף כלשהו או נושא, עכשיו – אנחנו יכולים לגרום לזה לעבוד.
כמו בעבר מאז גרסה מרכזית חדשה של וורדפרס היא מחוץ, אנחנו ושחרור התמיכה הרשמית wordpress המבוגר 2.8 גירסה, תוסף צריכה עדיין לתפקד, אבל זה לא ייבדקו ולא תוקנו עבור גירסה זו, ואנו ממליצים לשדרג.
כמו תמיד – אנחנו רוצים לשמוע אותך, מה התכונות שאתה רוצה? ואיזו קבוצה תזכה בגביע העולם? פשוט לזרוק את הערותיך כאן.
Congratulations. אתה חייב להיות חלק בודקי בטא אמון באמת מי נתן לך לנהל את הדברים שלך באתרים שלהם לחיות BuddyPress… 8^)
כן, תודה על זה 😉
הנכם מוזמנים כמובן! מהיר השאלה: האם יש דרך התרגום עיכוב של קטעי קוד כמו http://virtualcrowds.org/zh/ ?
אני יכול כנראה ליצור איזה ממשק שיאפשר כי, אבל אחד יצטרך לבצע שינויים בקוד כדי לתמוך בה, לא הייתי שם אותה בעדיפות גבוהה עדיין
אני מבין. אחד שלו מוזר, למרות שזה כנראה יפסיק הרבה מפתחי אינטרנט באמצעות Transposh. השיחה שלך. יש לך את מפת הדרכים!
שמתי לב גם שהוא מנסה לתרגם כתובות, אשר לא הגיוני, of course. הם צריכים להישאר בדיוק כפי. ראה מה קורה כאן… http://virtualcrowds.org/zh/2010/%E5%AE%A2%E6%88%B7%E7%9A%84Blogger/yoast-seoktoberfest-2010-looking-forward-to-it/. I guess a lot of sites would not publish HTML/PHP code or URLs and not be caught out by this but I imagine there’s a lot of blogs that do.
זהו שדרוג גדול Transposh.
I have a question,הוא הדף לתרגם נשמרים לתגובה לצמיתות?
כי לעיתים קרובות אני מקבל retranslate עבור להודעה אותה.
היי,
תרגומים נשמרים, בדקתי את האתר שלך, וזה לא נראה בסדר, זה אולי retranslate אם התוכן השתנה או משהו אחר השתבש.
תודה.. i’ll follow the update of this plugin. תוסף נהדר..
מה מדהים תוסף! התקנתי אותו על http://www.impacollective.org האתר עיצבתי התרשם באמת! נתקלתי אתה בבעיה! כאשר מותקן, תוסף גרם רישום משתמש חדש שלי להיכשל! זה לא ילך מעבר למסך הראשוני וגם לשלוח הודעות דואר אלקטרוני. אני מציג את האתר הזה בכנס דאנס הברית העולמי בניו יורק על אנשים מכל רחבי העולם השבוע הקרובים. אני מפעיל WPMU 3.0 ו-BP 1.2.5.2 עם כ 20 התוספים. כל אדם סיכוי רוצה לעזור לי להבין את הסכסוך? I’d love to include this feature in the presentation.
נ.ב.. אם אתה רוצה אותי להתקין מחדש את זה אז אתה יכול לראות את הנושא, או כל דבר צריך, רק תן לי לדעת!
נשמח לנסות לעזור לך שם, מה השגיאה המדויקת שאתה נתקל?
כאשר תוסף פעיל, כפתור בתחתית רישום שינויים חדשים המשתמש בדף. בלי התוסף מותקן, זה קורא “הירשם להשלים את” משתמשים יכולים ללחוץ עליו כדי להמשיך בתהליך הרישום. כאשר תוסף פעיל, השינויים כפתור לקרוא “שלח שאילתה.” כאשר משתמש אחר מנסה להמשיך ידי לחיצה על לחצן, הדף מתרענן ולא קורה כלום… איכשהו את התוסף משתנה כי כפתור misdirecting אני חושב…??? יש לי מחדש את התוסף של היום, כך שתוכל לראות את “להגיש שאילתה” שינוי בפעולה. תודה רבה לך על מסתכל לתוך זה. אנשים מכל רחבי העולם יהיה להסתכל באתר זה מותג חדש! ואת שלך תוסף היה וואו אותם!
רק updaate… אני לא זמין כל התוספים מלבד BP ו Transposh ועדיין לא בעיה!
תודה, הייתי מסוגל לשחזר את הבאג בסביבה שלי, נודיע לך כאשר שלה קבוע.
מצא את הבאג הנושא buddypress
להסתכל על הקובץ
wp-content/plugins/buddypress/bp-themes/bp-default/registration/register.php
חפש “
Complete Sign Up
”לראות את החלל החסר בין סוג ושם
הקו החדש אמור להיות
<input type="submit" name="signup_submit" id="signup_submit" value=" →" />
כמו כן דיווחה הזרם: http://trac.buddypress.org/ticket/2516
It works now! תודה! אני יפרסם theinfoe על הבקשה buddypress תמיכה הכנתי. הם יכולים לתקן את זה לשדרג הבאה. אני יהיה גם להוסיף קישור לאתר שלך על שלי תודה הדף! האם יש לך קישור תרומה אני יכול לשלוח כמה תמיכה ופיתוח כדי? שוב, thank you so much!
תודה סקוט, היה לי העונג לסייע,
בבקשה לתמיכה בפיתוח ידי שהודעת לנו על בעיות נוספות אתה נתקל וכל רעיון שאולי יש לך!
היי,
I’m trying to find a way to support both Thai and English for my nonprofit BuddyPress site, Zanyiza. זהו אתר הרשתות שנבנו עבור אנשים Akha השבטית של צפון תאילנד. אנחנו רוצים להיות מסוגלים לכתוב בשפה Akha, as well, המשתמשת תווים הרומית.
אולם, אני לא יכול למצוא איפה לערוך ידנית את הטקסט, as the auto translation isn’t always accurate (לדוגמא, זה מתרגם את המילה “chat” לתוך המילה תאילנדי “cat”!)
אני רואה את השאלות הנפוצות כי “שפה המסומנת לעריכה תאפשר למתרגם (מישהו סימן את "מי יכול לתרגם את הסעיף") לערוך את הדף באופן ידני. כְּלוֹמַר. לתרגם את תיבת הסימון יופיע הרכיב.” אולם – אני לא רואה היכן לסמן שפה לעריכה מקום.
We’re running the WordPress 3.0.1 MU עם נושא BuddyPress Scholar.
I’ve been working on a language solution for weeks now… עבר WPML, qTranslate ועוד כמה אבל הזמן חוזרים Transposh. אנא עזור!
תודה מראש!
שחר
שלום שחר,
ראשית השאלה, שפה מסומן לעריכה יהיה בצבע ירוק, יישומון יציג את תיבת הסימון ערוך תרגום, דרך קלה לאפשר את זה כדי לאפשר תרגום אלמוני.
שנית השאלה, הוספת Akha, תצטרך לערוך את
constants.php
הקובץ כדי להשיג את זהבהצלחה