קיבלנו מידע (ותמונה יפה) ממייק ג'אן מ iPhone להכפיש אֲתַר.

Transposh שואף להפוך את האתר שלך הרבה יותר נגיש לאחרים, אשר באופן טבעי כולל מנועי חיפוש. זה בתורו מאפשר למשתמשים יותר להגיע אל האתר שלכם למצוא את התוכן שלך (גם אם במקור היא נכתבה בשפה שהם לא מבינים). אתר זה משמש דוגמה מושלמת, נכתב במקור בשפה הגרמנית, כאשר התוכן הגדולה הפכה מתורגם (ועוד הרבה יותר זמין על כן) its reach skyrocketed 😉
אנו מברכים אחרים לחלוק את הסיפורים שלהם על תגובות להודעה זו, חווית הצלחה דומה? שום דבר? מה אתה חושב שחסר? אנחנו תמיד נשמח לשמוע.
למסך הזה אני חייב לומר שיש להוסיף בכל אתר תורגם לכל מנועי החיפוש כמו
website.com / en /
website.com / IR /
website.com / jp /
website.com / דה /
כיצד לשפר את התנועה באותה המידה?
* מטמון כל אתר (בגלל חיפוש-מנועים לא אוהבים את זה לחכות לתוכן).
* הוסף כל תרגום שאתה צריך את מנועי החיפוש.
* חכה 6-10 היום זה לאינדקס, and another 4-5 ימים לתוצאות מנוע חיפוש
ניסיתי היום. תוסף נחמד מאוד. תודה רבה !
זה הוא תוסף טוב, אבל יש לי שאלה. כאשר הודעה מתורגמת אין העותק המתורגם של הפוסט לקבל מאוחסן באתר שלנו?
אני כבר משתמש גלובל מתרגם והוא מאחסן את כל התרגומים ולהפוך אותם לאינדקס של גוגל.
יש לי הרבה תנועה על ידי אנשים מחפשים את מילות מפתח בשפתם.
בעיקרון כן, תרגום מאוחסן באתר והוא google אינדקס (למיטב ידיעתי)
בעצם, הוא עמיד יותר לשינויים בטקסט והערות מתוספים אחרים שאני מכיר