גרסה זו הגיעה בעקבות מספר בקשות מבלוגרים רב לשוניים (במיוחד דו-לשוניים). גרסה זו מאפשרת להציע את השפה המקורית של הביטוי (אחר מאשר ברירת המחדל) בעזרת שימוש בתכונת השפה של html.
פיסקה / משפט המסומנים בשפה שונה מאשר המקורי יישאר ללא פגע, כאשר שפת היעד שווה את השפה מסומן, אבל יתורגמו גם בשפות אחרות (אפילו בשפת ברירת המחדל – כאשר תמיכה כזו מופעלת).
לדוגמה, המשפט הבא כתוב בעברית ומוקף ב span עם תכונת lang = he, אם אתה קורא אותו בשפה אחרת, תוכל לקרוא את זה בשפה אחרת (אנגלית כלל).
שלום לכם, באיזו שפה אתם קוראים את הפסקה הזו?
עכשיו זה אפשרי גם להשתמש בכיתה only_thislanguage לסמן קטע מסוים יופיע רק לקוראים בשפה נתונה. שינוי בהתנהגות עבור גרסה זו הוא שעכשיו, לתרגם את גירסת ברירת המחדל של אפשרות התצורה ישמשו אך ורק על מחדל שאינו מסומן פסקאות (ועמדות, ראה בהמשך לגבי תיקוני נושא).
תיקון יסופק לערכת הנושא שמגיעה כבררת מחדל (לא החלטנו אם נמתין עד גירסה 3 של וורדפרס) שיאפשר לסמן את שפת המקור של פוסט מסוים, נעדכן אותך.
מקווה שאתה נהנה זה הגירסה.