בתאריך פלינדרומי מיוחד זה, גרסה חדשה של טרנספוש שוחררה. הגרסה הזו התעכבה יותר מדי זמן אבל בגלל שסוף סוף מצאתי את הזמן, זה כאן וזמין.
אז, בשביל מה זה טוב?
ראשית, אני רוצה להודות לג'וליאן אהרנס מ RCE Security על עזרתו באיתור מספר חולשות בגרסה הקודמת, ועל העבודה יחד איתי ביצירת תיקונים ואימות שלהם. ג'וליאן סיפק לי את המידע המלא והיה מאוד סבלני איתי עד שלבסוף היה לי זמן לתקן הכל. אני יכול רק לתת לו את המלצתי הגבוהה ביותר, ולהראות את הערכתי כאן. תודה!
דברים אחרים בגרסה זו כוללים תיקון לרגרסיה הידועה לשמצה עם Google Translate, שגרמה לאנשים לקבל [חלון אובייקט] ו/או תוכן משוכפל. אם אתם משתמשים במתרגם של גוגל, אנא השתמשו בכפתור החדש בלשונית כלי השירות על מנת למחוק נתונים כפולים. שמירת גיבוי עדכני של התרגומים האנושיים שלכם היא תמיד רעיון טוב.
יש גם המון שיפורים ללשונית ששמה מטעה ונקראת עורך התרגום (אשר, שבדיעבד כנראה הייתי צריך לקרוא לה “ניהול תרגום”) שמאפשרים לכם לקבל שליטה וניראות טובים יותר של התרגומים הנוכחיים.
הרבה עבודה כאן הוקדשה לתאימות עם PHP8 ו-wordpress 5.9, אני מאמין שרוב הבעיות אינן איתנו עוד, והווידג'טים אמורים לעבוד שוב בממשק, אני רוצה להודות לכל המשתמשים שעזרו לי בבדיקה של זה, ובמיוחד אלכס ומרסל. תודה חבר'ה!
הגרסה הבאה תגיע בתקווה מוקדם יותר, אני חושב שאני אעביר את הפיתוח והפורומים ל-github או לפלטפורמה דומה. ספרו לי אם יש לכם מחשבות על זה.
תרגישו חופשי ל צור קשר או להשאיר תגובות על הפוסט הזה, אנו מתקדמים בזכות הרעיונות החיוביים שלכם (ומתבאסים מהשליליות…) אז עזרו לנו לספק לכם את אחד מכלי התרגום הטובים והחינמיים הזמינים.