
Un jour après que l'été ait officiellement commencé dans l'hémisphère nord, nous sommes fiers de vous présenter la version 0.7.5 de notre plugin. Cette version ajoute le support pour les nouvelles langues qui ont été annoncées comme actuellement pris en charge par Google Translate – Bengali, Goudjrati, Kannada, Tamoul et Telugu.
Avant de vous précipiter pour ajouter ces langues sur votre blog, souvenez-vous que celles-ci utilisent un proxy ajax afin de fonctionner convenablement, ce qui crée une charge sur votre serveur lors de la première apparition d'une chaîne de traduction (la forçant à chercher la traduction de Google). Donc le choix est le vôtre, mais ne venez pas dire qu'on ne vous aura pas prévenus…
De plus, cette version ajoute la possibilité de ne pas remplacer la langue par défaut locale par la langue par défaut de Transposh, ce comportement (nouveau sur la version 0.7.4) permettait aux utilisateurs de WordPressMU d'avoir des pages admin dans leur langue, mais posait problème aux utilisateurs qui souhaitaient utiliser le site dans une langue différente de celle déterminée par défaut, maintenant c'est configurable.
Nous avons également amélioré l'interface de traduction, cliquer sur les boutons Suivant et Précédent enregistre désormais les modifications apportées, et la boîte de dialogue ne sera pas re-centrée lorsque vous cliquez sur ces boutons.
Nous espérons que vous apprécierez cette version. .
J'espère que pour la prochaine version que les options parser.php seront configurables dans les paramètres du plug-in afin de ne pas avoir à les refaire lors de la mise à jour. Il s'agit d'excellentes options!
Bonjour David,
Tout ne sera pas configurable, car nous cherchons à ne pas submerger l'utilisateur avec trop d'options, aussi – pour le moment, ceci garde cette fonction pour les utilisateurs plus avancés qui savent probablement mieux à quoi s'attendre et quand s'y attendre, et je ne pense pas qu'il soit suffisamment mature pour devenir une partie du noyau principal, du moins ne pas pour l'instant.
merci pour le commentaire cela dit
Je peux comprendre que l'option puisse ne pas être prête à être ajouter à la configuration (bien que souvent on voit des options de configuration de logiciels mise en évidence comme “bêta” ou “expérimentales”, etc. – Il ya donc un précédent – même avec déjà avec Transposh) Quant à ne pas vouloir “submerger” l'utilisateur, avec tout le respect que je vous dois, je ne crois pas cet argument dans la configuration d'un logiciel. En fait, je ne peux pas dire que j'ai trouvé les options Transposh telles quelles 100% évidentes. Cela ne me dérange pas. Je relis simplement plusieurs fois jusqu'à ce que je comprenne. Je sais qu'il y a une notion populaire pour beaucoup de logiciels de “rester simple”, mais la flexibilité de la fonction va main dans la main avec la complexité. Il s'agit d'un simple compromis en matière de technologie. Le traitement de la traduction est par nature complexe. Mieux vaut essayer de gérer la complexité et organiser / expliquer les meilleures options, que de les “cacher” ..
Franchement, Je suis ravi par ces options et si des gens sont impliqués dans la traduction de manière régulière à l'aide Transposh comme nous le sommes, je les trouverais indispensables et Transposh difficile à utiliser sans elles. Pourquoi ne pas les ouvrir à plus de gens?
Je n'essaie pas ici de débuter une controverse, mais “rester simple” est un de mes points sensibles. Désolé que vous l'ayez touché! 😉
Comment ajouter Sitemap dans ce module?
Veuillez visiter :
http://trac.transposh.org/wiki/PluginSupportMatrix
Ce patch ne fonctionne pas pour moi. Quand je télécharge sitemap-core.php et clique reconstruire le plan du site (rebuild sitemap) “XML Sitemap Generator” dit:
# La dernière exécution n'a pas fini! Peut-être pouvez-vous augmenter la mémoire ou le délai pour les scripts PHP. En savoir plus
# La dernière utilisation de la mémoire connue du script a été de 36 Mo, la limite de votre serveur est de 256 M.
# Le temps de la dernière exécution connue du script a été de 133.07 secondes, la limite de votre serveur est de 120 secondes.
# Le script s'est arrêté autour du poste numéro 1716 (+/- 100)
Je ne peux que suggérer soit d'augmenter le délai pour ce script ou de passer à la version 4 de ce plugin
http://forums.appthemes.com/how-get-able-receive-submission-ad-another-19385/
merci d'avoir partagé, il devrait probablement y avoir une meilleure interface à venir dans une future version 🙂
Transposh est-il compatible avec Hypercache?
http://wordpress.org/extend/plugins/hyper-cache/
http://wordpress.org/extend/plugins/hyper-cache-extended/
Je préfère utiliser Hypercache plutôt que Super Cache.
Hypercache a beaucoup d'options pour invalider le cache. Mais je ne sais pas comment l'utiliser avec Transposh.
Bonjour,
Je n'ai jamais testé ça, mais je suppose que ça pourrait marcher, l'absence d'invalidation pourrait causer certains problèmes de traduction repostée, mais essayer, votre kilométrage peut varier
Bonne chance
Salut là,
J'aurais 2 des questions…
1) Je voudrais écrire mes messages, parfois en anglais, et ensuite les traduire en français, et parfois en français et ensuite les traduire en anglais. Est-il possible et comment?
2) Je voudrais être le seul à être capable de traduire mes messages et je voudrais l'option de ne pas apparaître sur les pages en ligne. Là encore,, est-il possible, et comment?
Merci d'avance!!
Bonjour
1. Vous avez besoin d'utiliser le méta tp_language dans vos messages
2. L'autorisation de traduction vient de mettre à admin, elle apparaîtra sur vos pages en ligne, mais pas pour vos utilisateurs
Bonne chance
Je vous ai demandé de nombreuses fois, mais n'a pas obtenu de réponse. Même, vous avez enlevé tous mes commentaires.
j'ai installé le plugin, config et ajouter widget de succès. Cependant, Lorsque je clique sur une langue spécifique, il a l'erreur:
“Erreur d'encodage de contenu
La page que vous essayez d'afficher ne peut pas être affichée car elle utilise une forme invalide ou non pris en charge de la compression.”
Vous pouvez consulter mon site, et s'il vous plaît laissez-moi savoir votre solution.
Merci beaucoup!
J'ai essayé de vous envoyer tant de fois, S'il vous plaît fournir une adresse email qui travaillent dans les commentaires si vous voulez obtenir des réponses de temps en temps, Je voudrais aussi vous recommandons de vérifier le contenu de votre dossier de spam de temps en temps si vous êtes en attente de quelque chose d'important, de toute façon – vous venez de recevoir une réponse ici, question de gzip, sans doute avec un réglage de problématiques sur votre site ou un plugin contradictoires
Bonne chance
Jonas →
Pour ma part il s’agissait d’un souci avec le plugin “gzip compression”. Essaye de le désactiver pour voir si ça résout le problème
Merci pour Transposh et les réponses de Ilyo!
Je ne sais pas quand je activer la compression gzip, c'est peut-être une partie de WP Super Cache cache totale ou W3 ? Et maintenant, comment puis-je le désactiver? S'il vous plaît aider!
Une autre question, J'ai également installé ce plugin pour un autre site, Il a été bon, avant. Cependant, d'hier, il est apparu une page vierge lorsque je clique sur une langue spécifique. Alors, quel est le problème?
S'il vous plaît aidez-moi! Merci à tous les gars beaucoup!
Bonjour,
Ne peut pas vraiment vous aider à bien en ce qui concerne l'gzip, cela a quelque chose à voir avec une configuration contradictoires dont nous sommes pas au courant de.
Les pages blanches doivent être résolus en augmentant la limite mémoire de php.
Bonne chance
Quand aurons-nous la mise à jour 3.2.1?
J'aime votre Translation-plugin et que vous souhaitez l'installer sur mon nouveau WP-Version
Bien, il travaille avec 3.2.1. Ce site est en marche 3.2.1, suppose que je vais changer le readme.txt assez tôt.
d'accord… putain.. avec mon thème (Mondeo – Du Hawk-thème) est ne fonctionne pas. Seul le backend sera définitivement traduits, mais en frontend ça ne marche pas 🙁
d'accord, tous de retour… Maintenant je comprends.
J'aime votre plugin !!!
Désolé pour le double post…
Heureux d'entendre que tout va bien maintenant