Version 0.6.3 – GetText intégration

By diongillard http://www.flickr.com/photos/diongillard/248190660/in/photostream/

GetText rend la traduction plus facile

Cette nouvelle version dispose de deux grands changements et beaucoup de corrections de bugs inclus.

Le changement le plus important est l'intégration du plugin avec le système WordPress GetText, qui est la façon WordPress (et certains thèmes et plugins) fournir des versions localisées d'eux-mêmes. Cela se fait avec un couple de fichiers (fichiers .po appelé .mo / en raison de leur extensions) qui comprend une liste de chaînes traduites que ce logiciel comprend.

Qu'est-ce Transposh fait maintenant est d'utiliser lesdits fichiers, donc si vous avez les fichiers qui se traduisent par WordPress à l'espagnol, ils auront la priorité et sera Transposh utiliser les fichiers pour faire la traduction de l'interface à l'espagnol. Pourquoi est-ce mieux? Il ya quelques raisons, La première est que parfois, il permet des traductions où ils étaient auparavant impossibles, Une autre est que la traduction est l'homme en fonction et jugée plus précise, et le dernier est qu'il peut clairement l'ambiguïté en particulier dans les petites chaînes de caractères telles que les noms de mois et le jour abréviations.
Comment obtenir les fichiers .po .mo /, et de plus amples renseignements sur la façon dont ce travail peut être trouvé à http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.

Cette fonction comprend également une réécriture du système de mise en cache en mémoire du plugin, qui prend désormais en charge xcache et eaccelarator En plus des versions précédentes APC soutien. Cette version utilise une représentation plus compacte des données qui améliore les performances et réduire l'utilisation de la mémoire.

Plus corrections de cette version:

  • Tags du nuage de tags va maintenant se traduire par une masse de traduire
  • Fix pour le sournois « pas un en-tête plugin valide » question, Si vous obtenez « Par défaut » répertorié deux fois dans les paramètres de votre choix widget, s'il vous plaît supprimer les widgets fichier tpw_deafult.php /
  • Fix pour MS traduire tendance à ajouter un espace supplémentaire à la traduction la suite
  • Correction d'un bug avec la liste avec css drapeaux widget empêcher la vue des drapeaux

Nous avons également changé la présentation du site un peu afin que vous puissiez voir le flux de développement et des changements dans un temps plus réelle de la mode.

En attente de vos retours sur cette version.

Mettre à jour: A bug was discovered when using the plugin without caching, if you have repeat translations, or you can’t see translations previously made, please reinstall the plugin from wordpress.org, the plugin there is now fixed. Merci Nicholas for reporting this.

, , , , , , , ,

Pas de commentaire

Version 0.6.2 – Beaucoup de petits bonbons

Origianl: http://flickr.com/photos/51035611977@N01/11760819

Les bonnes choses viennent en petits paquets

Cette version inclut un ensemble relativement important de petits changements, depuis 0.6.0 est une version majeure il était bien certain qu'il y aurait quelques points qui auront besoin de repasser, et beaucoup d'options pour améliorer le logiciel, petit à petit.

Commençons par les nouveautés!

Si vous écrivez un blog dans quelques langues, ou écrivains ont écrit qui préfèrent dans une langue et d'autres préférant d'autres, Il est maintenant possible de marquer un poste complet en utilisant une autre langue (Nous avions d'abord pensé à écrire ce post dans une autre langue, mais se prononce contre elle). Marquage d'un message se fait maintenant en ajoutant le champ personnalisé de tp_language et affectez-lui la valeur de la langue. Prendre note que les anciens thèmes pourraient ne pas être très Fonds de cela et peut-être besoin d'être fixé.

Une autre caractéristique est la capacité de nettoyage vieille traductions automatiques de votre base de données, soit complètement, ou ceux de plus de deux semaines (jamais voulu se conformer à la traduction google cache termes? Maintenant, vous pouvez), Cela se fait de manière intelligente, où les traductions de l'homme ne sont pas supprimés, et aussi des traductions automatiques qui ont été remplacés par des traductions de l'homme sont conservés dans le journal de référence pour la traduction. discrétion de l'utilisateur est informé lors de l'utilisation de cette, et une copie de sauvegarde n'est jamais une mauvaise idée.

Un grand changement dans le code a été fait pour réduire les collisions avec d'autres plugins, dès maintenant toutes les fonctions et constantes migré dans les classes statiques, ce type de problèmes ont été rapportés avec un peu de plugins, et devrait être OK maintenant.

Nous tenons à remercier Jason, revonorway, Terence, Hirondelle et quiconque était impliqué avec leur aide au débogage et le test de ce communiqué.

Maintenant à la liste des autres changements:

  • Correction d'une faute dans le flux BuddyPress
  • Parser permettre le traitement des balises imbriquées que
  • Traiter les noscript tag cachés comme, corrections de bugs avec BuddyPress
  • Correction de la régression de traduction en caractères latins non
  • Correction de la masse traduite avec Bing traducteur chinois et taïwanais
  • copyright raccourcis dans les fichiers source, et en a fait un peu plus d'information

Nous espérons que vous apprécierez cette version. , si vous faites et si vous n'avez pas, laissez-le nous savoir!

, ,

21 commentaires

Version 0.6.1 – l'intégration plus profonde BuddyPress

BuddyPress, veulent être copains?

Cette version dispose d'un mélange de nouvelles fonctionnalités et quelques corrections de bugs pour toute la famille, le plus notable est l'ajout du support plus buddypress qui introduit le support des flux de l'activité dans les différentes langues. Cela signifie que lorsqu'un commentaires d'utilisateurs sur un poste en utilisant une version différente de celle d'origine – le flux de l'activité sera correctement traduit (donné vous réglez traduire la langue par défaut). Le courant sera également l'affichage des traductions faites par les utilisateurs enregistrés. Nous avons maintenant aussi un groupe pour les plugins utilisateurs sur le site à BuddyPress http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress Donc, si vous utilisez les deux et de les aimer, vous avez le lieu de montrer cet amour, si vous les détester et y allez, vous avez notre pitié.

Une autre caractéristique qui nous avons ajouté Merci à Yoav la présentation le soutien aux thèmes qui ont effectivement RTL RTL support intégré dans (comme 2010, et le thème par défaut BuddyPress). Votre hébreu, Arabe, Obtenir, L'ourdou et le yiddish utilisateurs seront tellement heureux qu'ils feront la paix mondiale si vite et cesser de faire des armes nucléaires et gefiltes.

Parmi les autres corrections

  • Fix for ms translate and non latin characters (Ooops)
  • Fix réécrire les URL et les problème de traduction lors de l'utilisation url structure personnalisée (par exemple,. quand suffixé par. html) (Merci claudio)
  • la traduction automatique ne fonctionne pas en mode édition si la traduction automatique est hors service (une autre oops)

Espérons que vous apprécierez cette version autant que nous ne.

, , , ,

8 commentaires

Version 0.6.0 – Allant à l'accélération rapide

Image by Nathan Eal Photography

a été rapide, mais maintenant plus rapide

Cette version est une version majeure, et il ya beaucoup de choses nouvelles dans ce communiqué. permet alors obtenir plus de la liste des articles

  • Maintenant, il ya un soutien pour la traduction automatique par lots qui permet des traductions rapides et améliore l'expérience utilisateur, précédemment Transposh a pour charger les scripts de la backends divers traduction automatique, puis il itérer sur celui phrases par un pour obtenir des traductions, maintenant ce sont regroupées pour réduire le nombre de demandes faites, le fait que pas de scripts externes sont de chargement réduit la complexité et améliore la vitesse.
  • MSN (Bing) traducteur n'a plus besoin d'une clé, comme ils l'ont mise à niveau de leur API et sont passés à l'aide d'une clé d'application, Vous pouvez maintenant vous suffit de sélectionner le moteur de traduction par défaut à volonté, Si ce moteur n'est pas disponible pour cette langue – Transposh aura recours à l'aide de l'autre.
  • Transposh Google Proxy est maintenant inclus afin de permettre la traduction des langues au niveau Alpha à partir de Google (avec 5 nouvelles langues pris en charge – Arménien, Azerbaïdjanais, Basque, Géorgien et l'ourdou) – la présente procuration est situé dans le plugin et redirige les requêtes à Google Translate de votre serveur le script permettant de les utiliser. Ce processus est lent – elle augmente la charge sur votre serveur – et n'est généralement pas très recommandé, et sera éliminé dès que Google publie ces langues à la consommation générale. Mais si vous avez la nécessité urgente de traduire votre site pour le peuple azéri, au moins vous pouvez le faire.
  • Le logo et Transposh backlink peuvent maintenant être retirés à partir du widget, Si vous choisissez cette option – Transposh tentera de faire de l'argent de l'espace publicitaire sur vos pages traduites seulement, cet argent nous aidera dans nos efforts de développement, Si vous ne voulez pas perdre de l'argent de vos annonces, juste garder le lien. Les mots sont lisibles ici.
  • Le bouton de traduire tous a également été restructurée, et devrait être beaucoup plus rapide en utilisant le dosage.

La part habituel de corrections de bugs est ici, et je tiens à remercier Rogelio et Marko pour leurs commentaires perspicaces et la contribution à la fixation de ces bugs. Une tentative a été faite à l'erreur d'en-tête plugin, mais comme nous ne pouvons pas reproduire, nous ne savons pas si cela fonctionne, afin de passage de nos doigts. Si cette version est mal rompu pour vous;, s'il vous plaît à le signaler les commentaires ici, créer des tickets pour nous dans notre TRAC. Bug-nous sur notre compte Twitter ou notre page facebook ou en appelant nos téléphones cellulaires, de préférence à 3 à la. Vous pouvez toujours revenir à la version précédente, nous ne sommes pas offensé.

Nous espérons que vous apprécierez cette version. .

, , , , ,

6 commentaires

Version 0.5.7 - Widgets Pluggable

Octopus by Dr. Dwayne Meadows, NOAA/NMFS/OPR

Paul est interviewé par l'équipe Transposh

Nous avons invité Paul le poulpe à Transposh pour un couple de bières après son dernier succès en Coupe du Monde. Nous lui avons demandé de faire quelques prédictions pour nous en ce qui concerne la version à venir de Transposh, et puisque après avoir trop bu, il a été très coopérative nous avons eu la chance de faire une interview exclusive avec lui.

Nous avons d'abord interrogé sur la nouvelle version de Transposh, celui avec le soutien de la rédaction de votre widget propre langue (veulent savoir comment? aller à notre Guide de rédaction widget). Il a dit que comme une pieuvre, il aime vraiment les choses avec des sockets ou des choses qui sont de toute façon enfichables, alors il a prédit cette fonctionnalité sera un grand succès (après avoir vu le widget JavaScript basés échantillon). Il nous a également donné un avertissement juste que si quelqu'un manque des balises ul (et de savoir ce qu'ils entendaient) ils peuvent rapidement le code de leur propre widget.

Après la partie, il est devenu un peu le silence, et nous a rappelé par un clin d'œil que les poulpes ne peut pas vraiment parler. Nous avons donc décidé d'aller pour les deux boîtes de tricherie, nous avons mis une boîte avec une belle image d'un grand, et une autre avec l'image d'une fonction (Avril?), et nous avons attendu pour lui d'ouvrir la boîte selon sa guise. Naturellement, il a ouvert la boîte de bug, que nous avons vu comme une raison d'écrire l'avertissement normal que les bogues peuvent même passer à travers nos tests (même avec l'aide d'un prophète de huit armées travaillent pour nous sur l'AQ). Nous avons également utilisé la possibilité d'écrire un petit guide sur comment obtenir une version de développement pour le débogage Sur notre wiki.

Et la dernière note, celui qui veut nous donner un coup de main (ou de la jambe), ou veut partager sa création widget avec le monde est plus que bienvenue pour nous contacter.

Profitez d'aujourd'hui correspondent à, Pour toute question à Paul sera transmis directement à lui.

PS – part habituelle des corrections de bogues sont en, Correction d'un petit nombre de langues dans MSN traduire et ajouté quelques langues pour les paramètres (toujours pas d'auto traduisible – mais sera bientôt)

Mettre à jour: Merci à un bug critique dans certaines situations, 0.5.6 a été rapidement remplacé par 0.5.7 Merci pour tous ceux qui ont cette, avec Merci à dgrut.

, , , ,

37 commentaires

Version 0.5.5 – Support BuddyPress

Avez-vous le bras de votre vuvuzelas encore pour les wordpress 3.0 libération? Maintenant vous pouvez le faire et profiter du fait que le dernier plugin Transposh de soutien offre WordPress pour le nouveau WordPress, et en prime, soutien à BuddyPress. Ce soutien à BuddyPress signifie maintenant que les URL générées et répondit qu'elle va maintenant être traduisible.

D'autres changements incluent un soutien supplémentaire pour les conditions qui ont rendu impossible l'assurance-chômage, lorsque, pour des outils de jQuery exemple a été utilisé avec certains plugin ou un thème, maintenant – nous sommes en mesure de le faire fonctionner.

Comme précédemment, depuis une nouvelle version majeure de WordPress est sorti, nous enlever le support officiel de la plus wordpress 2.8 Version, Le greffon doit encore fonctionner, mais il ne sera pas testé et corrigé pour cette version et nous vous recommandons de mettre à niveau.

Comme toujours – nous voulons vous entendre, ce que vous voulez caractéristiques? et quelle équipe va gagner la coupe du monde?déposez simplement vos commentaires ici.

, , , ,

20 commentaires

Version 0.5.4 – Solutions rapides

Il ya quelques jours nous avons publié en silence 0.5.4 qui a fixé quelques bogues découverts dans 0.5.3, principalement avec l'Ajax et de certains cas bord avec traduction url. Si la version précédente fonctionne bien pour vous, il n'y a vraiment pas besoin de mise à niveau.

Cependant – prendre la note, bugs ouverts sur notre trac (trac.transposh.org) sont ceux que nous sommes en mesure de résoudre le plus rapide.

Profitez de cette version et dites-nous ce que vous pensez.

, ,

2 commentaires

Version 0.5.3 – Capacité de traduire les URL

Cette nouvelle version permet URL du site à traduire les langues cible donnée. Nous tenons à remercier Hans de Cosmedia (un site sur la chirurgie esthétique et les traitements) pour parrainer le travail accompli sur cette fonctionnalité, ainsi que parraine un patch pour soutenir les permaliens plugin personnalisé. S'il vous manque une fonctionnalité, créer un ticket pour nous sur le site de développement et nous l'ajouterons à notre liste de choses à faire. Si vous voulez nous aider, parrainage d'une fonctionnalité de développement nous aidera à y arriver plus vite, et de la communauté pour obtenir un produit plus complet.

Il ya aussi des améliorations à apporter, comme le fait que les observations faites pour les langues qui sont différentes que celui par défaut sont marqués comme tels et se traduire à la langue par défaut (vous devez marquer l'option de traduire la langue par défaut dans les paramètres), un meilleur support pour wordpress plugin cache super, et une mise à niveau des petites dans la version utilisée jQueryUI qui aide avec WordPress 3.0 venir soutenir.

dernier point de cet agenda avis est que nous voulons que vous sachiez que nous avons une page sur notre site de développement où nous maintenons troisième liste de compatibilité des plugins partie (avec des correctifs si nécessaire). Sur notre wiki page de support de plugin matrice, comme un wiki, il suffit de créer un utilisateur sur le site et n'hésitez pas à modifier et améliorer cette.

, , , , , ,

42 commentaires

Version 0.5.2 – Amélioration de l'appui que l'attribut

Cette version émergé de quelques demandes par le blogueur multilingues (en particulier bi-linguales). Cette version permet de penser la langue d'origine pour une phrase (autre que le défaut) en utilisant l'attribut lang html.

Le paragraphe / phrase marqués d'une autre langue que l'original serait laissée intacte quand la langue cible est égale à la langue marquée, mais sera traduit dans d'autres langues (même dans la langue par défaut – lorsque cette assistance est activé).

Par exemple, la phrase suivante est écrite en hébreu et entouré d'un span avec l'attribut lang = il, Si vous le lisez dans une autre langue, vous pourrez le lire dans cette autre langue (Anglais inclus).

Bonjour, Quelle langue parlez-vous lire ce paragraphe?

Il est maintenant également possible d'utiliser la classe only_thislanguage pour marquer un point certains n'apparaissent que pour les lecteurs en langue donnée. Un changement de comportement de cette version est que désormais, l'option de configuration par défaut de traduire la version ne sera utilisée que pour défaut non marquée paragraphes (et des postes, voir ci-dessous concernant les rustines thème).

Un patch serait prévu pour le thème par défaut (didn’t decide if we’ll wait till version 3 de wordpress) qui permettra le marquage langue d'origine un certain poste de, nous vous tiendrons au courant.

J'espère que vous apprécierez cette nouvelle version.

, ,

32 commentaires

Version 0.5.1 – améliorations de base de données

Cette nouvelle version résout un problème très ancien avec la traduction de phrases de plus de 255 caractères. Ce changement n'a pas sacrifier la vitesse, mais en réalité il amélioré avec un indice de bien ajustée pour correspondre. En travaillant sur le code de base de données, nous avons également découvert un moyen de rendre le plugin effectuer beaucoup plus rapidement (surtout lorsque le cache APC n'a pas été utilisé) où nous avons maintenant de nombreuses requêtes groupe de traduction à la base de données en une seule requête.

Un petit bug avec les balises textarea traduction a été également résolu Merci à Timo.

Comme toujours – hâte pour vos feedbacks.

, , ,

2 commentaires