
Nous avons invité le poulpe à Transposh pour un bières ou deux, après son dernier succès dans la Coupe du monde. Nous avons demandé à lui faire quelques prédictions pour nous au sujet de la prochaine version de Transposh , et puisque après boire trop, il était vraiment coopératif nous avons eu la chance de faire une entrevue exclusive avec lui.
Nous avons d'abord interrogé à propos la nouvelle version de Transposh, celui avec le soutien de la rédaction de votre widget propre langue (veulent savoir comment? aller à notre Guide de rédaction widget). Il a dit que comme une pieuvre, il aime vraiment les choses avec des sockets ou des choses qui sont de toute façon enfichables, alors il a prédit cette fonctionnalité sera un grand succès (après avoir vu le widget JavaScript basés échantillon). Il nous a également donné un avertissement juste que si quelqu'un manque des balises ul (et de savoir ce qu'ils entendaient) ils peuvent rapidement le code de leur propre widget.
Après la partie, il est devenu un peu le silence, et nous a rappelé par un clin d'œil que les poulpes ne peut pas vraiment parler. Nous avons donc décidé d'aller pour les deux boîtes de tricherie, nous avons mis une boîte avec une belle image d'un grand, et une autre avec l'image d'une fonction (hein?), et nous avons attendu pour lui d'ouvrir la boîte selon sa guise. Naturellement, il a ouvert la boîte de bug, que nous avons vu comme une raison d'écrire l'avertissement normal que les bogues peuvent même passer à travers nos tests (même avec l'aide d'un prophète de huit armées travaillent pour nous sur l'AQ). Nous avons également utilisé la possibilité d'écrire un petit guide sur comment obtenir une version de développement pour le débogage sur notre wiki.
Et la dernière note, celui qui veut nous donner un coup de main (ou de la jambe), ou veut partager sa création widget avec le monde est plus que bienvenue pour nous contacter.
Profitez d'aujourd'hui correspondent à, Pour toute question à Paul sera transmis directement à lui.
PS – part habituelle des corrections de bogues sont en, Correction d'un petit nombre de langues dans MSN traduire et ajouté quelques langues pour les paramètres (toujours pas d'auto traduisible – mais sera bientôt)
Mettre à jour: Merci à un bug critique dans certaines situations, 0.5.6 a été rapidement remplacé par 0.5.7 Merci pour tous ceux qui ont cette, avec Merci à dgrut.
d'erreur obtenu quand mise à jour :
Avertissement: Demandez une fois(/home / sempajac / public_html / buyacomputer.info / wp-content / plugins / Transposh-traduction-filter-pour-wordpress / widgets /) [function.require-fois]: failed to open stream: Success in / home / sempajac / public_html / buyacomputer.info / wp-content / plugins / Transposh-traduction-filter-pour-wordpress / wp / transposh_widget.php en ligne 114
Erreur fatale: Demandez une fois() [function.require]: Échec de l'ouverture nécessaire’ (include_path = '.:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ') in / home /*****/ /*****/ wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/wp/transposh_widget.php public_html en ligne 114
Dans la version précédente de maintenant revenir
Merci d'avoir signalé ce, vient de sortir une version fixé à 0.5.7
mise à niveau vers 0.5.7 et d'aller en douceur.
Merci pour le soutien.
Dernière mise à jour s'est écrasé mon site!
Merci de nous signaler, 0.5.7 est là pour résoudre ce problème… désolé pour les troubles
Le plugin n'a pas un en-tête valide.
Merci d'avoir signalé ce, vient de sortir une version fixé à 0.5.7, laissez-moi savoir s'il ya d'autres questions
La mise à jour fait le tour. Un grand merci. Un autre problème que j'ai avec Transposh est que le widget permet une seule instance. Puis-je modifier cela quelque part pour créer plus d'une instance? La raison en est que j'ai une page d'accueil statique et je dois choisir de configurer la langue là ou sur le reste des pages. Cela signifie que quelqu'un soit tu pour trouver Transposh sur la première page de l'intérieur du blog / pages BuddyPress, ou les visiteurs arrivant à la première page ne sera pas savoir qu'ils peuvent choisir une langue pour lire dans. Pas un choix facile.
Vous pouvez utiliser le code qui est mentionné dans la FAQ pour ajouter d'autres instances. merci de créer un ticket à ce sujet dans le trac
l'activer il me donne l'erreur: plugin doesen't ont un en-tête valide. aller sur le site, J'ai écran vide de la mort. stickyng avec la version précédente..
Merci de nous signaler, 0.5.7 est là pour résoudre ce problème…
Je veux voir des blogs ou sites web traduits si vous savez. Merci.
Il existe de nombreuses, Google pour les trouver et Transposh, peut-être, nous allons ajouter une vitrine ici plus tard, quiconque fier de son site est la bienvenue pour répondre à cet article avec un lien.
Pourquoi Google ne traduira pas la nouvelle langue?
La version 0.5.7 mise à jour 2010-juillet-01 (l'espoir,le,UE,vous,à partir de) Merci
Google ne pas encore en charge dans leur API aux développeurs en cours, Nous attendons donc.
Salut admin, mon site est maintenant traduit pas, lorsque je visite mon site par langue traduite montrer une page blanche, Je ne sais pas les raisons. vous pouvez le voir ici:http://vnliebe.info/blog/vi/, merci pour tous vos supports.
salut
Les pages blanches sont causés par des erreurs, qui supprime wordpress, de sorte que vous devriez jeter un oeil à votre journal des erreurs, quelque chose est sans doute y figurant que je pourrais utiliser pour aider…
Pour ceux qui obtiennent le:
Plugin n'a pas un avertissement en-tête valide
Essayez de mettre quelque chose comme ceci:
!DOCTYPE HTML PUBLIC "- / / W3C / / DTD HTML 4.01 Transitional / / EN "
tout en haut du fichier index.php dans le téléchargement.
Il n'y a pas sur 0.5.7 version.
Semble guérir. Vous ne savez pas si ce code va sortir.
Bonjour à vous
Ce fichier peut tout simplement s'en aller ainsi, Je n'ai aucune idée pourquoi il serait la cause de toute question que ce soit, car il n'est pas quelque chose qui devrait vraiment toucher wordpress
s'il vous plaît créer un bug pour cela à notre site trac.transposh.org, pas que je sache comment nous allons gérer ce que nous n'avons aucun moyen de recréer un tel bug
Je reçois 404 erreur sur les pages qui ont été traduits (et vérifié) il ya quelques jours
Votre site semble fonctionner (Au moins, maintenant il ne) Quel est / était la question?
salut
Avec mon commentaire précédent je viens de prouver quelque chose que je pouvais à peine croire … votre vraiment super plugin semble avoir un bug majeur, il passer à la langue par défaut après avoir commenté … en fait il ne modifie pas l'attribut d'action sur tout formulaire de la page …. Ce que je ne peux pas croire que je ne pouvais pas ne trouve rien sur Internet à ce sujet … J'espère seulement que ce qui se passe est en quelque sorte que pour moi …
En tout cas merci pour une meilleure traduction plugin
Marco
Bonjour,
Cela pourrait très bien être, comme je suis bien sûr il n'ya pas de code pour gérer cette situation que nous avons écrit à ce jour, cela semble effectivement que le filtre
comment_post_redirect
doit être écrit et utilisent la langue de la page annonce à poignée, et bien qu'il n'est pas d'une priorité critique, il ya deux choses que vous pouvez vous aider si vous souhaitez que cette résolu.1. écris ce code
2. ouvrir un bug à http://trac.transposh.org décrivant la nature du bogue
Merci de nous signaler cela et votre volonté d'aider
Bonjour Monsieur
traduction URL ne fonctionne pas pour mon site. thr est un bogue?
Je peux seulement essayer de vous aider si vous fournir plus de détails…
Salut c'est encore moi
Bien que je ne suis même pas proche d'être programmeur, j'ai réussi à obtenir que cela fonctionne … pour cette raison que je ne pouvais pas croire que vous quittez cette longue …
Code ci-dessous est pas parfait, mais en aucune façon fonctionne très bien avec des URL Rewrite…/un système /.
Tout ce qui devait être fait est de remplacer la dernière ligne du fichier wp-comments-post.php, qui est
wp_redirect($emplacement);
avec ce code:
insert_in_arr fonction($tableau, $new_element, $indice) {
$start = array_slice($tableau, 0, $indice);
$= fin array_slice($tableau, $indice);
$commencer[] = $ New_element;
$new_url_arr = array_merge($commencer, $que);
$new_url = imploser(“/”, $new_url_arr);
return $ new_url;
}
$référence = $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
$url_arr = exploser(“/”,$renvoi);
$code = $ url_arr[3];
si(strlen($code) != 2){$Code = ”;}
wp_redirect(insert_in_arr(exploser(“/”,$emplacement), $code, 3));
Et c'est tout… chose est que vous pouvez probablement écrire ce encore plus court et mieux.
Espérons que cela aidera quelqu'un que vous ne l'œuvre.
Merci encore et par
Merci Marko,
Je vais ajouter du code à la prochaine version, sera probablement un peu plus court, et je vous remercie ramasser le gant ici.
Le mérite en revient à vous, bravo pour le travail
Pièce (tout à fait différente) entré le code:
voir http://trac.transposh.org/changeset/457 qui sera une partie de la prochaine sortie
Amusez-vous bien
Ofer cher,
J'ai installé nouveau blog, puis-je installer le plugin Transposh de l'intérieur wp-admin/plugin. J'ai une erreur lors de l'activer après le téléchargement, il est dit :
Le plugin n'a pas un en-tête valide.
Comment faire pour résoudre ce.
Hey Ofer –
potentiellement ce produit ressemble beaucoup. j'utilise WP 3.0 et le thème en tête 1.6 – et … il ne fonctionne pas.
J'ai installé le plugin et, il a été l'erreur d'en-tête non valide qui a été une solution facile en ajoutant le !code du W3C comme suggéré plus haut.
Dans le backend, Il paraît que tout se traduit, après la configuration des options et atteint la fin. Je ajouter le widget TRANSLATE – et cliquez sur le drapeau (dans ce cas de la Russie) et ce qu'il fait est…. soit rien. Ou, elle supprime le css de ma page, désactive les javascripts et le chargement de la page sans photos / traduction / javascript cachés.
Deuxièmement, sur d'autres pages, si vous fixez le /?lang = ru dans la barre d'adresse…ça suffit de lire la page en ignorant l'appel de fonction.
J'espère que vous pouvez travailler sur les bugs – comme je suis dans le besoin d'une haute qualité multi-langue plugin..
Profitez mate
Bonjour,
Je dois demander si cela fonctionne avec d'autres thèmes (par défaut et ces)?
Je remarque maintenant que lorsque l'utilisateur définit la langue sur la première page, s'il change vers une autre page, le paramètre de langue est perdue et le renvoie à la page initiale (par défaut) la langue. Je suis sûr que ce n'était pas rompu avant de sorte que son soit quelque chose que j'ai fait, qui s'est passé dans la mise à jour ou, oserais-je dire, s'est glissée dans votre côté. L'environnement est WP3/BP. Par où commencer la recherche d'Ofer?
Bonjour,
Je ne vois pas cela sur votre site, changé à l'espagnol, arrivé à d'autres pages… tout semble ok
salut- J'utilise Transposh sur un nouveau blog que je suis en développement… Je suis amoureuse de la fonctionnalité à ce jour, mais quelques questions:
Je suis en train de mettre en place le blog pour que je puisse écrire des messages en anglais, et ma copine pouvez écrire des messages en allemand- alors tous les messages traduits en allemand, Espagnole, OU en anglais, quelle que soit la langue d'origine. Cela semble fonctionner dans la version 0.5.1, mais je puis perdre la fonctionnalité de pouvoir traduire les URLs, que je ne apprécions beaucoup. J'ai essayé d'écrire les messages et les emballer dans des balises langage, afin qu'ils de traduire et non comme la langue par défaut, mais je n'arrive pas à obtenir que cela fonctionne correctement. Peut-être que je fais quelque chose de mal? Pouvez-vous nous des idées ou des solutions possibles?
Deuxième question: Je n'arrive pas à comprendre comment travailler la fonction d'édition. Je l'ai activé dans les paramètres et la case à cocher apparaît dans le widget. Cependant, rien ne se passe quand je clique dessus; la page tout simplement re-charges sans changement apparent. J'ai essayé ceci sur votre site et je vois que ça fonctionne comme il se doit, ce n'est donc pas un problème de navigateur- Je suppose que je suis juste mettre quelque chose de façon incorrecte, si j'ai essayé beaucoup de différentes combinaisons de réglages en vain.
Toute aide appréciée, et merci d'avance!!
-Jason
PS. Pardon, double post: oublié d'inclure l'adresse du site…
Bonjour Jason,
J'étais occupé avec la sortie de 0.6.0 qui, malheureusement, ne sera toujours pas résoudre votre première question (qui est solveable jamais moins), l'idée est que nous permettrait de marquer la langue d'origine d'un message complet. pour l'instant ce que vous devez à consiste à envelopper les postes avec une portée avec l'attribut lang, dans votre cas
span lang="de"
. Je sais que c'est gênant, fixera à l'avenir, s'il vous plaît créer un ticket pour moi si vous voulez que cela aille plus vite.La deuxième question pourrait effectivement être résolus par voie de communiqué aujourd'hui, (sur la chance pure). Si ce n'est pas le cas, vient de me ping et je vais examiner plus avant dans cette.
salut, merci beaucoup pour la réponse- Je n'avais aucune idée que vous aviez publié une version mise à jour du plugin, mais assez sûr là, il a été! Cependant, J'ai mis à jour et ne vois toujours pas d'amélioration sur le “Modifier la traduction” option pour moi. J'ai essayé sur plusieurs navigateurs / configurations avec pas de chance… Ce n'est pas une affaire énorme pour moi, si je vous l'amour de la fonctionnalité si elle a fait un travail.
L'autre problème a été résolu en utilisant les balises span, cependant, Je ne peux pas trouver un moyen de s'en servir pour traduire les titres, de sorte qu'ils finissent dans la langue originale tout le temps. Est-il possible d'ajouter la class =”xx” code pour les fichiers de modèle et remplacez XX par le code de langue approprié à l'aide des champs personnalisés lors de l'écriture du post?? Pardonnez-moi si je vais dans la mauvaise direction ici, mais ont ZERO codage des compétences. Y at-il un moyen plus facile / mieux?
Merci encore pour votre aide, et heureux de voir ce plugin amélioration rapide.
-Jason
Bonjour,
En ce qui concerne la première question, javascript semble un peu brouillon sur votre site, il suffit de regarder le site en utilisant firebug et les erreurs seront bien visibles, la première étant que l'jQuery mia mondiale semble. Peut-être que vous devriez essayer de désactiver wp_speedy_something?
En ce qui concerne les postes de marquage pour les différentes langues, sur la liste des tâches, je suppose que vous pouvez ajouter la durée actuellement directement le titre dans la base de données ou faire d'autres choses difficiles, cependant – Je ne recommanderais pas va dans ce sens, juste attendre la prochaine version (Je vous poste une fois le code frappe le svn si vous voulez essayer une version intermédiaire)
Bonne chance