Cette nouvelle version met l'accent sur la correction du XML RSS. Les paramètres tels que GUID et la langue sont maintenant correctement réglé. Je tiens à remercier Kevin Hart pour son aide et le soutien à clouer ces questions. D'autres améliorations sont apportées à l'analyseur qui va supprimer quelques phrases redondantes de se traduire (comme [….]).
Comme toujours – voir le plein journal des modifications.
Merci pour ce plug traducteur. J'ai regardé 36 pages de plug-ins traducteur et c'est celui que j'ai choisi pour tous les 18 de mes blogs wordpress.
Plugin Impressionnant. Merci pour le créer. I have 1 question si (voir http://www.latvijaskeramika.lv/en) – le plugin ne se traduit pas les titres de page (ceux de la barre du haut bleu dans Internet Explorer et dans les résultats de recherche Google. Je pensais que c'était lié à tous dans un seul plug-in SEO, handicapées, mais c'est toujours le même. Essayé dernière version 0.3.7- les mêmes. Je vois les titres traduits dans cette page. Quel pourrait être le problème?
Bonjour à vous
Les titres sont les éléments cachés en html, Ainsi, afin qu'ils soient traduits leurs phrases doivent être pré-traduits, la meilleure façon de faire est de répéter le titre quelque part dans la page
Bonne chance