
Cette version inclut un ensemble relativement important de petits changements, depuis 0.6.0 est une version majeure il était bien certain qu'il y aurait quelques points qui auront besoin de repasser, et beaucoup d'options pour améliorer le logiciel, petit à petit.
Commençons par les nouveautés!
Si vous écrivez un blog dans quelques langues, ou écrivains ont écrit qui préfèrent dans une langue et d'autres préférant d'autres, Il est maintenant possible de marquer un poste complet en utilisant une autre langue (Nous avions d'abord pensé à écrire ce post dans une autre langue, mais se prononce contre elle). Marquage d'un message se fait maintenant en ajoutant le champ personnalisé de tp_language
et affectez-lui la valeur de la langue. Prendre note que les anciens thèmes pourraient ne pas être très Fonds de cela et peut-être besoin d'être fixé.
Une autre caractéristique est la capacité de nettoyage vieille traductions automatiques de votre base de données, soit complètement, ou ceux de plus de deux semaines (jamais voulu se conformer à la traduction google cache termes? Maintenant, vous pouvez), Cela se fait de manière intelligente, où les traductions de l'homme ne sont pas supprimés, et aussi des traductions automatiques qui ont été remplacés par des traductions de l'homme sont conservés dans le journal de référence pour la traduction. discrétion de l'utilisateur est informé lors de l'utilisation de cette, et une copie de sauvegarde n'est jamais une mauvaise idée.
Un grand changement dans le code a été fait pour réduire les collisions avec d'autres plugins, dès maintenant toutes les fonctions et constantes migré dans les classes statiques, ce type de problèmes ont été rapportés avec un peu de plugins, et devrait être OK maintenant.
We want to thank Jason, revonorway, Terence, Hirondelle et quiconque était impliqué avec leur aide au débogage et le test de ce communiqué.
Maintenant à la liste des autres changements:
- Correction d'une faute dans le flux BuddyPress
- Parser permettre le traitement des balises imbriquées que
- Traiter les
noscript
tag cachés comme, corrections de bugs avec BuddyPress - Correction de la régression de traduction en caractères latins non
- Correction de la masse traduite avec Bing traducteur chinois et taïwanais
- copyright raccourcis dans les fichiers source, et en a fait un peu plus d'information
Nous espérons que vous apprécierez cette version. , sinon, laissez-le nous savoir!