Bien, Cette version corrige quelques problèmes. Ne répare pas les autres (Oui, la traduction anonyme est activée par défaut, si vous le souhaitez – éteignez-le, c'est ton appel, pas un problème de sécurité). Aussi, un éditeur *DEVRAIT* être en mesure de voir quelles personnes ont créé des traductions avant lui dans le journal de traduction. Ceci n'est pas un “divulgation d'information” mais plutôt une caractéristique, très similaire à votre capacité à voir qui a écrit un message sur votre site. Si vous ne le voulez pas, n'autorisez personne d'autre que l'administrateur à traduire et vous êtes “sûr”.
Cette version corrige également le problème du sitemap XML, depuis qu'ils ont mis à jour une version mineure (4.1.4 pour 4.1.5) pourtant tout changé en interne (cas mixte à cas de chameau, pas trop important, mais reste, un changement radical).
Une autre chose importante, Je n'utiliserai plus wordpress.org, Je crois sincèrement que je ne travaille pas pour eux. Je ne leur fais vraiment pas confiance et je ne leur fais pas confiance, et c'est définitif. Les nouveautés seront là, si le mécanisme de mise à jour du plugin fonctionne sur votre site, vous pourrez mettre à jour. Je vais également bientôt supprimer le .1 se terminant à partir de versions, puisqu'il n'y aura qu'une seule version.
Si tu as quelque chose à me dire, merci d'utiliser le formulaire de contact ici, Je répondrai probablement en temps voulu. Commenter ces messages fonctionne également.
Bonne chance et amusez-vous avec cette version.
La version 1.0.8 – Merci Julien!
En cette date palindromique spéciale, une nouvelle version de Transposh est sortie. Cette version a été retenue trop longtemps mais depuis que j'ai enfin eu le temps, il est en place et disponible.
Alors, à quoi ça sert?
Premièrement, Je tiens à remercier Julien Ahrens de Sécurité RCE pour son aide dans la détection de plusieurs faiblesses dans la version précédente, et travailler avec moi pour fournir des correctifs et les valider. Julien m'a fourni les informations et la divulgation complète et a été très patient avec moi jusqu'à ce que j'ai enfin eu le temps de tout réparer. Je ne peux que lui donner ma plus haute recommandation, et montrer mon appréciation ici. MERCI!
D'autres choses dans cette version incluent un correctif pour la régression notoire avec Google Translate, amener les gens à obtenir [fenêtre d'objet] et/ou contenu dupliqué. Si vous utilisez Google Traduction, veuillez utiliser le nouveau bouton dans l'onglet utilitaires afin de supprimer les données en double. Sauvegarder une sauvegarde à jour de vos traductions humaines est toujours une bonne idée.
Il y a aussi des tonnes d'améliorations à l'onglet trompeur appelé éditeur de traduction (lequel, avec le recul, j'aurais probablement dû appeler “gestion de la traduction”) qui vous permet d'avoir un meilleur contrôle et une meilleure visibilité des traductions en cours.
Beaucoup de travail ici a été consacré à la compatibilité avec PHP8 et wordpress 5.9, Je crois que la plupart des problèmes ont été éliminés, et les widgets devraient fonctionner à nouveau dans l'interface, Je tiens à remercier tous les utilisateurs qui m'ont aidé à tester ce, et surtout Alex et Marcel. merci les gars!
J'espère que la prochaine version arrivera plus tôt, Je pense que je vais amener le développement et les forums sur github ou une plateforme similaire. Faites-moi savoir si vous avez des idées à ce sujet.
Ne hésitez pas à Nous contacter ou laissez vos commentaires sur ce post, nous prospérons grâce à vos contributions et idées positives (et dépérir sur le négatif…) alors aidez-nous à vous fournir l'un des meilleurs outils de traduction gratuits disponibles.
Plugin de changement de langue pour Transposh
Ceci est un message d'invité de Marco Gasi de Codagefix. J'apprécie son travail et lui ai permis d'utiliser cet espace pour vous dire quelque chose que vous pourriez trouver intéressant comme moi. Alors sans plus tarder, voici le message de Marco
Comme beaucoup d'autres développeurs, quand j'ai découvert le plugin Transposh j'en suis immédiatement tombé amoureux! Il permet des traductions automatiques prêtes à l'emploi, mais il vous donne également un contrôle granulaire sur le texte traduit, vous permettant d'éditer chaque phrase.
D'accord, vous le savez déjà, il n'est donc pas nécessaire que je répète ici pourquoi nous aimons tous tant Transposh.
Mais je dois avouer quelque chose: Je n'étais pas satisfait du widget de changement de langue. Je développe de petits sites Web et je dois généralement utiliser à partir de 2 pour 4 différentes langues. Créer des sites Web non WordPress, J'avais l'habitude de mettre juste un drapeau dans le menu de navigation principal et j'aurais aimé pouvoir faire de même en utilisant WordPress et Transposh.
La manière artisanale
D'abord, pour obtenir ce résultat, J'ai utilisé quelques plugins utiles et juste un peu de javascript.
Je ne perdrai pas votre temps ici à en parler: si vous êtes intéressé, vous pouvez trouver une description détaillée ici
La manière WordPress
La “façon artisanale” était absolument ennuyeux pour moi: pour chaque nouveau site Web, je devais répéter chaque étape juste pour obtenir 2 ou 3 drapeaux dans mon menu. Je voulais simplement installer un plugin et peut-être ajuster certains paramètres… Mais ce plugin n’existait pas, alors j'ai finalement décidé que je devais dépasser mes limites, relever le défi de front et créer mon propre plugin.
Aujourd'hui, je suis fier de présenter Language Switcher for Transposh. Ce n’est pas magique, il ne fait pas de miracles mais il fait le travail.
Je suis très reconnaissant à Ofer, qui m'a invité à présenter ma petite créature dans son blog: merci, Ofer, pour ta gentillesse, J'apprécie vraiment cette opportunité de faire connaître Language Switcher for Transposh.
Alors, ce que fait réellement Language Switcher for Transposh?
- il lit les paramètres de transposition et obtient la liste des langues utilisées dans le site Web actuel
- il lit tous les emplacements de menu disponibles dans le thème actuel et vous permet de choisir où le sélecteur de langue apparaîtra grâce à de simples cases à cocher
- il vous permet d'ajouter à la fin du menu choisi(s) une série de drapeaux ou un menu déroulant pour sélectionner la langue; Administrateurs, Les auteurs et les éditeurs verront également un bouton Modifier la traduction qui leur permettra d'activer l'éditeur de traduction de transposition.
- si vous choisissez de n'utiliser que des indicateurs, il vous permet de choisir entre les drapeaux Transposh ou les drapeaux fournis par Language Switcher pour Transposh lui-même
- si vous choisissez d'utiliser une liste déroulante, vous pouvez choisir si vous utilisez une liste de sélection ou une liste non ordonnée pour créer votre liste déroulante: J'ai ajouté cette option car une liste non ordonnée vous offre beaucoup plus d'options pour personnaliser leur apparence qu'une sélection
- si vous utilisez une liste non ordonnée comme liste déroulante, vous pouvez choisir si les éléments de la liste afficheront uniquement le drapeau, texte seulement ou les deux drapeaux et texte
- il vous permet de définir des classes supplémentaires pour les éléments du menu de votre sélecteur de langue: cela vous permet de le faire correspondre à votre style de thème en utilisant la même classe que votre thème utilise pour les éléments du menu de navigation
- il vous permet de personnaliser totalement votre sélecteur de langue à l'aide d'un éditeur css avec coloration syntaxique: la feuille de style actuelle est chargée dans l'éditeur et vous pouvez simplement la modifier puis l'enregistrer ou vous pouvez même créer un tout nouveau fichier css. avec un nom personnalisé (il est par défaut custom.css)
Qu'en est-il du futur?
J'ai déjà une liste TODO pour ajouter plus de fonctionnalités et peut-être pour créer même une version premium, mais je pense que Language Switcher for Transposh vous facilitera déjà la vie dans cette première version. Ou au moins, c'est ce que j'espère beaucoup!
Tu peux trouver Sélecteur de langue pour Transposh sur le site WordPress.org (ou simplement chercher “Transposh” dans le tableau de bord d'administration de votre installation WordPress): essayez-le et n'hésitez pas à me contacter pour tout problème que vous pourriez rencontrer. Et évidemment, si tu aimes ça, n'oubliez pas de lui donner une étoile (Je n’ai toujours pas appris à mettre dans le tableau de bord ces invitations ennuyeuses à évaluer LOL).
Merci à tous d'avoir lu.
Bon codage!
Sincèrement,
Marco Gasi par Codagefix
La version 1.0.7 – rouler à nouveau
Ouaip, c'est le 2 février. Ce qui est une bonne date pour faire une nouvelle version mineure. Cette version devrait fonctionner hors de la boîte avec WP 5.6 (et probablement 5.7 trop). Et inclut quelques corrections mineures pour les bogues rencontrés au cours de la dernière année.
Je voulais remercier Fabio Perri pour son aide à tester cette version et pour ne pas avoir abandonné Transposh. Je suppose qu'il trouvera bientôt plus de bugs et une nouvelle version suivra.
La prochaine version inclura probablement d'autres versions publiées par Bing Translator ainsi que la suppression de certains codes anciens et inutilisés.
Nous espérons que vous apprécierez cette version.
Bonne année – 2021
Bien, cela a été une année chargée pour moi personnellement. Je n'ai pas pu publier de nouvelles versions de Transposh à la fréquence requise, et les changements survenus dans le framework wordpress ont provoqué un dysfonctionnement de certaines parties du plugin.
Je mettrai bientôt à jour le plugin. Comme il y a plusieurs problèmes qui dérangent actuellement les utilisateurs qui ont mis à niveau vers un wordpress plus récent. Le premier étant une dépréciation des anciennes fonctions jQuery, faisant que le chargeur paresseux utilisé par le plugin ne fonctionne pas correctement. Cela sera probablement corrigé en remplaçant le chargeur paresseux ou en annulant cette fonctionnalité. Les arguments sont partagés entre les différentes approches. Quand Transposh a été conçu, charger un script inutile de 100k semblait un peu trop, mais Internet a depuis progressé en vitesse. Et je ne sais pas vraiment si les gens se donnent même la peine d'optimiser leurs sites. Les chargeurs paresseux pour jQuery qui prennent en charge les fichiers CSS sont également plutôt rares, et rien de nouveau n'est sorti depuis quelques années.
Le deuxième problème majeur était l'utilisation de jQueryUI comme plate-forme de dialogue sur laquelle s'appuie le plugin. Le développement de jQueryUI a également été extrêmement silencieux ces dernières années. Et je n'ai pas pu trouver une alternative de dialogue appropriée. Le besoin de changer complètement d'approche ou d'écrire mes propres composants de dialogue est une autre tâche très importante. Je vais probablement le faire fonctionner à nouveau. Mais cette solution de collage rapide devra changer.
Je tiens à remercier tous ceux qui ont soutenu le plugin et son développement au cours de la dernière décennie. C'est ce qui me fait continuer à supporter le plugin.
Rendez-vous avec une nouvelle version qui corrige bientôt la plupart des bogues. Et je partage l'espoir mondial que 2021 sera mieux que 2020.