W tej wersji pojawiły się od kilku wniosków wielojęzyczny blogger (szczególnie bi-linguals). Ta wersja umożliwia sugeruje, oryginalnego języka dla wyrażenia (inne niż domyślne) przy użyciu atrybutu lang html.
Pkt / wyrażenie zaznaczone innym języku niż oryginał nie pozostawałby nienaruszony, gdy język docelowy czyli język zaznaczone, ale będą tłumaczone w innych językach (nawet w języku domyślnym – gdy taka pomoc jest aktywny).
Na przykład, następujące zdanie napisane w języku hebrajskim i otoczony span z atrybutem lang = on, Jeśli czytasz to w innym języku, będzie można go przeczytać w tym drugim języku (wliczając angielski).
Witam chłopaki, W jakim języku czytasz niniejszego ustępu?
To jest teraz również możliwe wykorzystanie klasy only_thislanguage z okazji niektórych ust pojawiać się tylko do czytelników w danym języku. Zmian w zachowaniu dla tej wersji jest to, że teraz, Tłumacz wersji opcja domyślna konfiguracja będzie wykorzystywany jedynie do ust nie domyślnie zaznaczone (i urzędów, patrz poniżej w sprawie poprawek temat).
Łatki są przekazane domyślny temat (nie podjąć decyzję, czy będziemy czekać do wersji 3 wordpress) które umożliwią oznakowania niektórych post w wersji oryginalnej, będziemy Was wysłana.
Nadzieję, że tej wersji.
Witam, Chciałbym prosić o tłumaczenie, ale nie w DB, oznacza tłumaczenie w buforze, jak iTranslator lub Global Translator ale w lokalnym jak Transposh, Mam nadzieję, że odpowiedź :), Dzięki.
Możesz korzystać z tej wtyczki z wp-SuperCache, aby osiągnąć podobny efekt. Czy istnieje szczególny powód do tego?
TAk, gdy obciążenie od cache jest szybszy niż MySQL, więc, Z tego powodu mój DB jest zbyt duże i powinny być lepiej z systemem pamięci podręcznej (Mam serwer dedykowany i wydajności MySQL jest ważne), więc chciałbym wiedzieć, czy jest możliwe zrobić (nie dla wszystkich stron jak SuperCache, tylko przetłumaczyć post), dzięki.
Odpowiedź jest krótka: nie, już odpowiedź, że prawdopodobnie można skonfigurować do obsługi SuperCache tylko przetłumaczonych stron, można to zrobić przez zmianę zasad htaccess, że definiuje się tylko do obsługi przetłumaczonych stron.
Jeśli zaczniesz, że i uderzył w murowany, Postaram się pomóc. Jednak, Nie sądzę, nastąpi to wkrótce w pluginie zakres. Jeśli chcesz do wykonania niniejszego, zapraszam, ale myślę, że to będzie głównie przepisywania funkcji, które już istnieją w wp-SuperCache.
Cześć, dziękuję za prowadzenie tego wielkiego aktualizacji wtyczki.
tylko 1 sugestia, jeśli może, Chciałbym możliwość styiling wtyczki i zachować zmodyfikowane pliki ( jako ewentualnie) w osobnym folderze ( może folder temat jak wiele innych wtyczek) w ten sposób, że nie cofnie zmian robimy, kiedy mamy do aktualizacji.
Wiem, że może to przez styl css i robię to, ale jako pliki są znaczniki, które należy usunąć, jeśli chcesz zobaczyć listę nieuporządkowaną inline, a nie pionowo sortowane. (to moja sprawa)
Kolejną zmianą było wprowadzenie tekstu do wyboru to w tym tagi, ale stracił, że zbyt.
Aktualizacja tracimy zmian dokonanych i musimy za każdym razem, aby utrzymać aspekt chcemy.
Wiem, że to być może jest to błahy problem, i tak dziękuję za świetną robotę 🙂
Witam luke,
Zmienne wzory będą w przyszłych wersjach, można również styl użytkownika css teraz, jeśli chcesz, Mogę mail, gdy funkcja jest gotowy do testów dzięki czemu można przetestować i komentarz przed wydaniem.
dzięki za opinie
Dziękuję za odpowiedź ofer, Mam dobre umiejętności css i że będzie dużo apreciated.
Odpowiadając na twoje pytanie, tak, Chciałbym, aby pomóc w testowaniu funkcji i wysyłanie z powrotem moją opinię o tym, jeśli chcesz.
Czekam na to.
(i przepraszam za mój zły angielski 🙂 )
Nie mogę włączyć plugin :/
Ostrzeżenie: wymagają raz(core / constans.php) [function.require po-]: nie można otworzyć strumień: Nie ma takiego pliku ani katalogu in / home / httpd / gkm.lv / wp-content / plugins / Transposh-tłumaczenie-filter-do-wordpress / transposh.php on line 36
Folderu Usunięte z katalogu wtyczek, wklejony 0.5.2 katalogu, aktywowane i jestem z powrotem na konia wszystkie ustawienia poprzednie i tłumaczenia. Wielka plugin!
Najnowsza wersja ma konflikt ze wszystkimi wersjami wordpress gdzie powoduje Paski nie były widoczne i inaktywuje inne wzory w wordpress interfejs administracyjny. Musiałem go wyłączyć, więc mój wordpress będzie działać prawidłowo.
Witam,
Jesteśmy świadomi tego problemu, i jest mnóstwo pracy instalacji (w tym wordpress 3 beta) więc zdjęcie będzie mile widziane
Dzięki
Czy istnieje sposób skonfigurować URL Rewrite jak fr.test.com / post-name, co oznacza, że do reprezentowania kod kraju jako subdomeny?
Czy możliwe jest tłumaczenie nazwy stanowiska w url?
test.com / ogórek
fr.test.com / ogórek
fi.test.com / gardła
hu.test.com / uborka
Jak rozumiem plugin sklepów przetłumaczonych stron w wpdb. Czy mogę mieć wpływ na odstępach czasu, w którym strony są ponownego tłumaczenia i ponownie zapisywane? (może być ciekawe, jeśli tłumaczenie silniki będą pracować bardziej dokładne w przyszłości)
Czy można powiedzieć na przykład: Po 50 nazywa plugin podejmuje nowe tłumaczenie lub po roku jest nowe tłumaczenie? Wouldt być miło, gdybym mógł o tym decydować post post. Na przykład i wouldt jak ustawić konkretnej post do -> nie więcej nowych tłumaczeń, zachować stare tłumaczenie.
Miło jest mieć możliwość edycji tłumaczenia w Frontend, ale chciałbym docenić łatwą obsługę w backend zbyt. Coś http://wpml.org/wp-content/uploads/2009/11/translation_controls.jpg byłoby świetnie.
Dziękuję za uwagę.
Witam,
Jeśli chodzi o pierwszy film, języka w subdomenie, nie dostaliśmy do tego jeszcze, ale nic nie przeszkadza nam to robić więc myślę, że będzie to w przyszłości wersji (zapraszam do przyczyni).
Jeśli chodzi o tłumaczenie url, jest przygotowany i będzie prawdopodobnie w ciągu kilku dni.
Jeśli chodzi o tłumaczenie odstępach auto, ponownie, jeszcze nie, ale jest ciekawym pomysłem i zostaną dodane w przyszłości.
Tłumaczenie w backendzie to kolejny dobry pomysł 🙂 nadejdzie z czasem, choć nie jest to priorytetem jest jeszcze tak dążyć do poprawy interfejsu frontend pierwszy.
Dziękuję za komentarze.
Siemanko,
miło słyszeć o tłumaczenie url. Byłoby wspaniale, gdyby można obsługiwać funkcję subdomenę w tej wersji też. I na pewno chciałby przyczynić się, ale ja nie wiem za dużo o rzeczach, programowanie.
Czy zamierzasz zaktualizować http://trac.transposh.org/roadmap ? Zawsze jest miło widzieć rozwój w akcji. Może powinieneś link do strefy delvelopment w głównym nawigacji, bo rzeczywiście trudno znaleźć dla programistów i dla użytkowników, którzy chcą przekazać swoją opinię.
Z poważaniem
mam pytanie, jak dodać stronę tłumaczenia na sitemap?
Ostatnio za pomocą XML Sitemap Generator WordPress Arne Brach Hold.
Masz do wcześniejszych postów tutaj o patch
Znajdować. to. Jak o super cache? są one już poprawione?
obecnie wyłączyć super cache.
SuperCache nie potrzebuje patch, wsparcia jest zbudowany w plugin.
Błąd krytyczny: Nie można redeclare file_get_html() (wcześniej zadeklarowanych w / home / sempajac / public_html / wp-content / plugins / Transposh-tłumaczenie-filter-do-wordpress / core / SHD / simple_html_dom.php:39) in / home / sempajac / public_html / wp-content / plugins / free-cdn / simple_html_dom.php on line 41
Jego miejsce podczas korzystania Free CDN plugin. Każde rozwiązanie?
Cześć,
Rozwiązanie jest proste, albo usunąć to z naszej wtyczki lub z innych plugin, będę zakładać zarówno wtyczki będzie działać ze zmianą
Powodzenia.
Jeśli mogę usunąć z Transposh, jest to problem dla Transposh?
Jeśli odnieść się do “przez Transposh” powiązanie. przepisy są napisane bardzo wyraźnie w kodeksie istnieje i nie są zbyt ograniczenie lub wprowadzenie (więc mam nadzieję,), ja tylko pytanie, czy chcesz pozwalają każdemu korzystać z pracy bez kredytu.
link nie kredyt, ale wyrazem
file_get_html() na simple_html_dom.php on line 41
jest ok?
TAk, czy, możesz go usunąć – ale nie jestem pewien, że to rozwiąże problem
Każdy pomysł, kiedy możemy spodziewać się wersji, która współpracuje z WordPress 3? Oczywiście będziesz oczekiwania na ich publikację, ale to na pewno pomaga, czy możemy uruchomić coś na, powiedzieć, WP3b2.
Witam,
Sprawdziłem do beta 1, Jeśli są błędy z wersji beta 2 Będę się do niego, tak czy owak – co się stało przy próbie? żadnych problemów?
Przepraszam, nie jest dobra. Zanim założyłem tę stronę na WP i WPMU 2.9.x oraz 1.2.x BP i wszystko zostało przetłumaczone; artykuł, stanowisk, wszystkich innych treści strony, tekst pluginy, pozycji menu, wszystko. Ale teraz WP zmieniła strukturę i system menuing, Obawiam się, istnieją pewne bardzo poważne problemy do rozwiązania. Zapoznaj się http://virtualcrowds.org/zh/ , a zobaczysz, jak tylko części strony / plugins / menu zostały przetłumaczone. Jego prawdziwy wstyd, ponieważ jego wielką wtyczki i nie (zrobili) dokładnie to, co chciałem, żeby to… 8^(
Witam,
To nie ma nic wspólnego z Transposh, i bardzo niewiele z wordpress, ten nowy motyw jest błąd, który uniemożliwia tłumaczenie, można zobaczyć, jeśli spojrzeć na konsoli javascript.
Spróbuj przejść do innego tematu, i prawdopodobnie poprawy, Ja też chyba te błędy znikną jak oni podejście rc.
Bardzo dziwne. Zmieniłem temat z powrotem do domyślnego motywu BP i wynik jest taki sam. Tylko dwa wcześniej przetłumaczonych dokumentów (jednej stronie i jedno stanowisko), pojawiają się w językach, oh, i jednej pozycji menu na stronie O. I będą eksperymentować trochę dalej, ale, nie jest deweloperem, Nie jestem pewien, w czym jest problem, że widzę tutaj.
Spójrz na to i myślę, że będzie o co mi chodzi. http://virtualcrowds.com/zh/ <– (com, nie org). Ta strona jest na tym samym serwerze, pracy 2.9.2 ale dokładnie ten sam temat BP i Transposh wszystko tłumaczy.
OK, Mam powrócił z powrotem do miejsca WP2.9.2 i używając dokładnie tego samego tematu / plugins widać, że Transposh działa dokładnie tak jak opisałem. Wydaje mi się, że to nie temat, ale coś z tym zrobić tak Transposh działa (czy nie) z WP3.0b2, co oczywiście, przez cały czas mamy do RCS, może być posortowane.
Być może zmiana wersji jQuery, Ja to sprawdzić dokładniej wkrótce, prosimy o informowanie nas o wszelkich postępach, które zrobisz 🙂
Dzięki