Найновіші випуски зосереджені на виправленні повідомлених проблем безпеки. Однак – одним із використаних виправлень був доступ до деяких параметрів за допомогою filter_input
функцію замість доступу $_SERVER
безпосередньо, це, у свою чергу, призвело до того, що попередня версія потрапила в a 15 річна помилка php, через яку це не працює належним чином на деяких платформах php, в основному php-cgid. Ця версія повинна виправити це для постраждалих сторін, які не змогли перейти з 1.0.8 до 1.0.9.
Насолоджуйтесь цієї нової версії
Thanks for the great plugin!
But I’ve analyzed several sites that use it and noticed that it doesn’t translate structured data. And when checking through, for example, the site https://developers.google.com/search/docs/advanced/structured-data, the result is shown in the original language. It would be great if this feature was added in one of the next versions.
Thanks again for your work.
Метадані певною мірою обробляються, Я пропоную вам надіслати мені список конкретних тегів, які не перекладаються, і ви вважаєте, що їх слід перекласти. Я спробую додати це до наступних версій.
Я користуюся Transposh багато років. Дякую за чудовий плагін.
Ну, У мене одне запитання щодо безпеки нової версії (1.0.9.3).
В даний час, Я використовую Jetpack Protrect для перевірки безпеки плагінів.
Тому я отримую таке попередження, чи справді ця проблема все ще існує?
・Переклад Transposh WordPress <= 1.0.8 – Абонент + Несанкціоновані дзвінки
・Переклад Transposh WordPress <= 1.0.8 – Admin+ SQL Injectio
· Переклад Tranposh WordPress <= 1.0.8 – Розкриття імен користувачів
Привіт,
Перші дві проблеми виправлено, і третє ніколи не було помилкою розкриття, це те саме, що розкривати імена плакатів у дописах (функція, не помилка).
Також – Проблеми ніколи не були актуальними, якщо на вашому сайті лише один користувач, і абсолютно не має значення, якщо анонімний переклад вимкнено.
Це не означає, що немає жодних проблем із безпекою, оскільки завжди можуть бути речі, про які я не знаю.
Привіт, я не знаю чому “Редактор перекладу” не працює (Неможливо редагувати переклад як у передній частині, так і в адміністративній частині.)
Сервер ніколи не дозволяв редагувати переклади, просто видалення. І інтерфейс має працювати, зв’яжіться з нами напряму через контактну форму з деталями вашого сайту.
при виборі додаткової мови, і НЕ ввійшли в систему, параметр показує ;Редагувати переклад
це не те, що я хочу будь-який спосіб вимкнути це?
У вкладці налаштувань змініть “Хто може перекласти” налаштування.
чи можна перекладати абзаци замість окремих рядків?
Ви можете змінити правила розбору, це дозволить перекладати довші розділи (парні абзаци, враховуючи відсутність вбудованого html). Однак – це не повністю перевірено і, ймовірно, зробить деякі ваші старі переклади марними.
І де це встановити?
також як мені видалити /no show текст, який не потрібно відображати в перекладеній версії
Перевірено на SiteGround з кількома версіями PHP, які раніше не працювали, зараз все виглядає добре.
Дякую за виправлення.
Transposh автоматично перекладає сторінки безкоштовно? Чи можна перекладені сторінки проіндексувати в Google? Зараз я використовую gtranslate, і ціна їх дійсно висока. Я шукав альтернативу і знайшов цей сайт. Wmpl також є іншим вибором, який я шукаю, але вони використовують певну систему кредитів, що мені здається занадто дорогим, оскільки я маю тисячі вмісту. Спасибі!
Загалом, да
Чи можете ви сказати мені, де я можу знайти короткі коди?
Здравствуйте,
Дякуємо за чудові оновлення. Однак у мене виникла проблема після оновлення версії 1.0.8.
Я ввімкнув автоматичний переклад після публікації, але коробка Transposh висить “Публікація відбулося – завантаження фрази список…” без перекладу. Будь-які ідеї щодо цього?
Він працював нормально 1.0.8.
Привіт, дякую за такий чудовий плагін. одна проблема у мене трапилася .
1. я перевірив ” Дозволити переклад постійних посилань і URL-адрес”
але URL-адреси все ще не можуть бути перекладені.
і я використовую плагін yoast SEO, метаопис також не можна перекласти.
Увімкнути переклад URL-адреси (експериментальний) ,експериментальний, буде покращено?
ще раз дякую за такий чудовий плагін.
Чи є можливість перекласти метаопис від Yoast? Плагін перекладає “і:назва” але не “опис”. Або як я можу змінити код, щоб отримати фразу “і:назва” до “опис”. Дякуємо за ваш час і цей плагін!
Мій веб-сайт створено, і я додав цей плагін, але зміст веб-сайту неможливо повністю перекласти, і лише дуже невелику частину вмісту можна перекладати щодня. Що робити?
мій сайт https://hw-alu.com/
Поки що цей плагін хороший, і я можу сказати, що він на іншому рівні. Я спробував інший плагін перекладу для wordpress, але я думаю, що Transposh кращий і простіший.
Але я сподіваюся, що ви можете додати якийсь дизайн для спадного меню з прапорцем у меню сайту.
Ось приклад https://paste.pics/L7KX1
якщо ти можеш це зробити, Я думаю, що trasposh буде одномовним плагіном, який я буду рекомендувати іншим людям.
Привіт, Як бачив в одному з коментарів, «Редактор перекладів» не працює, Неможливо редагувати переклад у інтерфейсі.
Привіт,
У вашому коментарі тут недостатньо деталей, серверний редактор перекладу не призначений для редагування, лише для видалення поганих перекладів. І вам потрібно надати більше інформації, ніж просто “не працює”