
Ми запросили Пола восьминога Transposh за пару пива після його останній успіх у Кубку світу. Ми попросили його зробити кілька прогнозів для нас у наступаючому версія Transposh, і так як, випивши занадто багато він дійсно співпраці ми мали можливість зробити ексклюзивне інтерв'ю з ним.
Ми перші запитали його про нову версію Transposh, 1 з підтримкою створення власних віджетів мову (хочете знати, як? зайдіть на наш Віджет письмового керівництва). Він сказав, що він дійсно восьминога любить речі з сокетами або речі, які так чи інакше що підключається, так що він передбачив ця функція буде мати великий успіх (побачивши JavaScript заснованих віджет зразка). Він також дав нам чесне попередження, що якщо хто-то пропускає ці мітки вулиця (, І знаю, що вони означають) вони можуть швидко зашифрувати їх власних віджетів.
Після цього він став частиною цікаве мовчання, і нагадав нам підморгував, що восьминоги не можу говорити. Тому ми вирішили піти на хитрість дві коробки, ми поставили коробку з красивої картинки великого, і ще один із зображенням риса (га?), , І ми чекали його, щоб відкрити вікно залежно від того, він вважав це за потрібне. Природно, він відкрив вікно помилка, , Яке ми бачили в якості причини, щоб написати нормальний попередження помилок, що може навіть прослизне через наші тестування (навіть з допомогою 8 збройних пророка працює для нас на КК). Ми також використовували можливість написати короткий посібник з як отримати розвиток версія для налагодження на нашій вікі.
І останнє, до уваги, той, хто хоче дати нам руки (або ногу), або хоче поділитися своїми створення віджетів зі світом більш вітав зв'язатися з нами.
Насолоджуйтесь сьогоднішнього матчу, будь-які питання Павлу буде спрямований безпосередньо до нього.
P.S – звичайна частка виправляє помилку в, Виправлено кілька Мови в MSN переклад і додав кілька Мови з налаштуваннями (до цих пір не автоматично переводяться – але скоро буде)
Оновлення: завдяки критична помилка, виявлених в деяких ситуаціях, 0.5.6 був швидко замінений 0.5.7 спасибі всім, хто про це, Особлива подяка dgrut.
отримав помилку, коли оновлення :
Попередження: require_once(/головна / sempajac / public_html / buyacomputer.info / WP-зміст / плагіни / Transposh-переклад фільтр-для-WordPress / віджети /) [function.require-раз]: Не вдалося відкрити потік: Успіх у /home/sempajac/public_html/buyacomputer.info/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/wp/transposh_widget.php на лінії 114
Фатальна помилка: require_once() [function.require]: Потрібно вдалося відкриття ‘/home/*****/public_html/*****/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/widgets/’ (include_path = '.:/USR / Lib / PHP:/USR / місцеві / Бібліотека / PHP ") в /home/*****/public_html/*****/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/wp/transposh_widget.php на лінії 114
Їм повертаючись на попередній версії в даний час
Спасибі, що повідомили це, тільки що випустила виправлену версію на 0.5.7
підвищений до 0.5.7 і збирається гладкою.
Подяка за підтримку.
Оновлений розбився мій сайт!
Дякуємо за повідомлення, 0.5.7 це, щоб виправити це… вибачте про біди
Плагін не мають правильний заголовок.
Спасибі, що повідомили це, тільки що випустила виправлену версію на 0.5.7, дайте мені знати, якщо є інші питання,
Оновлення зробив трюк. Багато спасибі. Ще одна проблема, я з Transposh що віджет дозволяє тільки один екземпляр. Чи можу я редагувати це десь, щоб створити більш одного примірника? Причина в тому, що у мене є статичний першу сторінку, і я повинен вибрати, встановити мову там або на інших сторінках. Це означає, що хто або Ти знайти Transposh на головній сторінці блогу зсередини / сторінок в BuddyPress, або відвідувачів, що прибувають на першій сторінці не будуть знати, що вони можуть вибрати мову, щоб читати в. Не легкий вибір.
Ви можете використовувати код, який згадує в FAQ, щоб додати більше примірників. будь ласка, створіть заявку про це в trac 😉
його активації він дає мені помилку: Плагін doesen't мати дійсний заголовок. зайшовши на сайт, у мене є порожній екран смерті. stickyng з попередньою версією..
Дякуємо за повідомлення, 0.5.7 це, щоб виправити це…
Я хочу, щоб побачити деякі блоги або сайти переведені, якщо ви знаєте,. Спасибі.
Багато існують, Google для Transposh і знайти їх, може бути, ми додамо сюди пізніше вітрину, хто пишається своєю території вітається, щоб відповісти на це з посиланням.
Чому Google не буде переводити нову мову?
Версія 0.5.7 оновлення 2010-липень-01 (він,в,ЄС,занадто,ур) Спасибі
Google поки не підтримує його у своїй поточній API для розробників, тому ми чекаємо.
привіт адмін, мій сайт на даний час не перекладається, коли я відвідати мій сайт, перекладеної мові це показати білу сторінку, я не знаю причини. Ви можете побачити його тут:http://vnliebe.info/blog/vi/, спасибі за всі ваші опор.
Привіт
Порожні сторінки викликані помилками, який пригнічує WordPress, так що ви повинні поглянути на свій журнал помилок, то, ймовірно, з'являються там, що я міг би використовувати, щоб допомогти…
Для тих, хто отримують:
Плагін не мати дійсний попередження заголовка
Спробуйте покласти щось на зразок цього:
!DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.01 Перехідний // EN "
Право на верхній частині файлу index.php в скачати.
Не там 0.5.7 версія.
Здається, щоб вилікувати його. Не впевнений, що Код вийде.
Привіт
Цей файл можна просто піти, а, Я поняття не маю, чому це викликало б будь-яке питання взагалі, оскільки це не те, що WordPress дійсно повинні торкнутися
будь ласка, створіть помилку для цього на нашому сайті trac.transposh.org, не те, що я знаю, як ми будемо обробляти це як у нас немає ніякого способу, щоб відтворити таку помилку
Я отримую 404 Помилка на сторінках, які були переведені (і перевірив) декілька днів тому
Ваш сайт, здається, працює (принаймні, тепер він робить) що / було питання?
Привіт
З моєї попередньої коментар Я просто довести те, що я насилу міг повірити … Ваш дійсно відмінний плагін, здається, головна помилка, це перейти на мову за замовчуванням, після коментуючи … насправді це не змінити атрибут дій на будь-якому вигляді на сторінці …. Те, що я не можу повірити, що я не міг знайти нічого на Інтернет про це … Я просто сподіваюся, що це якось відбувається тільки для мене …
У всякому випадку спасибі за кращий плагін перекладу
Марко
Здравствуйте,
Це цілком може бути, а я впевнений, що немає коду для обробки цієї ситуації, що ми написали досі, це насправді виглядає, що фільтр
comment_post_redirect
має бути написано і використовувати мову Сторінка проводка обробляти, що, і, хоча це не критичний пріоритет, Є дві речі, ви можете допомогти, якщо ви хочете, щоб це вирішити.1. напишіть цей код 😉
2. відкрити помилка в http://trac.transposh.org описуючи природу помилки
Спасибі, що повідомили це і ваша готовність допомогти
Вітаю, сер
Переклад URL не працює для мого сайту. це Чет будь-якої помилки?
Я можу тільки спробувати допомогти, якщо ви надати більш детальну інформацію…
Привіт це знову я
Хоча я навіть не близько, щоб бути програмістом, мені вдалося отримати цю роботу … тому я не міг повірити, що ви залишите, що це довго …
Код нижче не є досконалим в будь-якому випадку, але працює просто відмінно з переписати URL,…/EN / Система.
Все, що потрібно було зробити, це замінити останній рядок WP-коментарі-post.php файл, який
wp_redirect($Місцезнаходження);
з цим кодом:
Функція insert_in_arr($масив, $new_element, $індекс) {
$Пуск = array_slice($масив, 0, $індекс);
$кінець = array_slice($масив, $індекс);
$початок[] = $ New_element;
$new_url_arr = array_merge($початок, $ніж);
$new_url = вибухати(“/”, $new_url_arr);
повернути $ new_url;
}
$напрям = $ _SERVER["HTTP_REFERER"];
$url_arr = вибухнути(“/”,$напрями);
$код = $ url_arr[3];
якщо(StrLen($код) != 2){$Код = ”;}
wp_redirect(insert_in_arr(вибухнути(“/”,$Місцезнаходження), $код, 3));
І це його… Справа в тому, що ви, ймовірно, можете написати це ще коротше і краще.
Сподіваюся, що це допоможе комусь, поки ви не реалізуєте його.
Ще раз спасибі і
Завдяки Марко,
Я додам код для наступної версії, ймовірно, буде трохи коротше, і я ціную, що ви вибираючи рукавички тут.
Кредитна йде до вас, престижність для роботи
Пластир (відрізняється) введення коду:
см. http://trac.transposh.org/changeset/457 який буде частиною майбутнього релізу
Насолоджуйтесь
Дорогий Офер,
я встановив новий блог, Тепер встановимо плагін Transposh зсередини WP-адміністратора / плагін. У мене є повідомлення про помилку під час його активації після завантаження, він говорить :
Плагін не мають правильний заголовок.
як вирішити цю проблему.
Ей Офер –
потенційно цей продукт виглядає здорово. Я використовую WP 3.0 і тема Прогрес 1.6 – і … це не працює.
Я встановив плагін і, було недійсним помилку заголовок, який був легко виправити, додавши !W3C код як запропоновано вище.
В інтерфейсі, це, мовляв, переводить всі після налаштування параметрів і досягає кінець. Я додаю TRANSLATE віджет – і натисніть на прапор (У цьому випадку російського) і те, що вона робить це…. не як нічого. Або, це позбавляє CSS з моєї сторінці, відключає сценарії і сторінка завантажується без фото / перекладу / JavaScript прихованої.
По-друге, на інших сторінках, якщо ви докладете /?LANG = RU в адресному рядку…це буде просто прочитати сторінку ігноруючи виклик функції.
Сподіваюся, що ви можете працювати ці помилки з – як я перебуваю в необхідності плагіна багатомовною високої якості..
Насолоджуйтесь мат
Здравствуйте,
Я повинен запитати, чи працює він з іншими темами (за замовчуванням, і такі)?
Я помітив, в даний час, що, коли користувач встановлює мову на першій сторінці, якщо він змінюється на іншу сторінку, Встановлення мови втрачається і сторінка повернеться до початкової (за замовчуванням) мова. Я впевнений, що це не була порушена перш, ніж так його або щось я зробив, відбулося в оновленні або, насмілюся сказати, закралася на вашому кінці. Середа РП3 / ВР. Де почати шукати Офер?
Здравствуйте,
Я не бачу, що на вашому сайті, змінено на іспанською мовою, отримав на інші сторінки… Все ніби нормально
Привіт- Я використовую Transposh на новому блозі я розвиваються… Я люблю функціональність досі, але є кілька питань:
Я намагаюся налаштувати блог так, що я можу написати повідомлення англійською мовою, і моя подруга можете написати повідомлення на німецькій мові- тоді всі повідомлення перекладені на німецьку або, Іспанська, АБО англійська, незалежно від вихідної мови. Це схоже на роботу у версії 0.5.1, Однак я тоді втратити функціональність в змозі мати, щоб URL-адреси, переведених, які я дуже ціную. Я спробував писати повідомлення і упаковки їх у тегах мови сайту, так що вони будуть переведені і визна не розглядається як мова за замовчуванням, але я не можу здатися, щоб отримати, що для правильної роботи. Може бути, я роблю щось неправильно? Чи можете ви запропонувати будь-які ідеї або можливі рішення?
Друге питання:: Я не можу здатися, щоб з'ясувати, як працювати з функцією редагування. Я включив його в налаштуваннях і з'явиться прапорець у віджеті. Однак, ніщо, здається, станеться, коли я натискаю його; сторінка просто повторно навантаження без видимої зміни. Я спробував це на вашому сайті, і я бачу, що він працює як треба, так що це не проблема браузера- Я думаю, я просто щось неправильно установка, хоча я пробував багато різних комбінацій налаштувань без толку.
Будь-яка допомога високо цінується, і спасибі заздалегідь!!
-Джейсон
P.S. Вибачте, подвійний пост: забув вказати адресу веб-сайту…
Привіт Джейсон,
Я був зайнятий з випуском 0.6.0 які, на жаль все ще не вирішити першу проблему (який ніколи не solveable менш), Ідея полягає в тому, що ми дозволимо, щоб відзначити оригінальний мову повного поста. зараз те, що ви повинні, щоб це, щоб обернути повідомлення з прольотом з атрибутом мови, у вашому випадку
span lang="de"
. Я знаю, що це незручно, буде виправити в майбутньому, будь ласка, створіть квиток для мене, якщо ви хочете, щоб це швидше.Друге питання може бути насправді вирішується сьогоднішньому випуску, (на чистій випадковості). Якщо це не, тільки пінг мене, і я буду дивитися глибше в це.
Привіт, Велике спасибі за відповідь- Я поняття не мав, ти випустила оновлену версію плагіна, але впевнений, що там достатньо було! Однак, Я оновив і досі не бачу будь-яких поліпшень на “Редагувати переклад” варіант для мене. Я спробував на декількох браузерів / конфігурацій не пощастило… Це не величезна угода для мене, хоча я впевнений, що буде любити функціональність, якщо він зробив роботу.
Інша проблема була вирішена за допомогою прогонових теги, однак, Я не можу знайти спосіб, щоб використовувати це, щоб перевести назви, таким чином, вони в кінцевому підсумку мовою оригіналу весь час. Чи є спосіб, щоб додати LANG =”XX” код файлів шаблону і заповнити хх з відповідним кодом мови за допомогою користувальницьких полів при написанні поста?? Прости мене, якщо я йду в неправильному напрямку тут, але є мають нульовий навички кодування. Є простіше / краще?
Ще раз дякую за допомогу, і раді бачити цей плагін швидко поліпшується.
-Джейсон
Здравствуйте,
Що стосується першого питання, Javascript здається трохи брудним на Вашому сайті, просто подивіться на сайт, використовуючи палій і помилки будуть добре видні, Перший істота, що JQuery глобальний виглядає мія. Може бути, ви повинні спробувати і відключити wp_speedy_something?
Що стосується маркування повідомлення для різних мов, на список завдань, я думаю, що ви можете собі додати термін безпосередньо до назви в базі даних або зробити деякі інші речі хитрий, однак – Я не рекомендував би йти, що шлях, просто чекати наступної версії (Я надішлемо вам, як тільки код потрапляє в SVN, якщо ви хочете спробувати проміжний варіант)
Удачі