Ну, Ця версія вирішує деякі проблеми. Не виправляє інших (Так, анонімний переклад увімкнено за умовчанням, якщо ви хочете – Вимкни, це ваш дзвінок, не проблема безпеки). Також, Редактор *ПОВИНЕН* мати можливість бачити, які люди створили переклади до нього в журналі перекладів. Це не ан “розкриття інформації” а радше особливість, дуже схоже на вашу здатність бачити, хто написав допис на вашому сайті. Якщо ви цього не хочете, просто не дозволяйте нікому, крім адміністратора, перекладати, і ви “сейф”.
Ця версія також вирішує проблему XML-карти сайту, оскільки вони оновили проміжну версію (4.1.4 до 4.1.5) але змінив все всередині (змішаний відмінок до верблюжого, не дуже важливо, але все ж, руйнівна зміна).
Ще одна важлива річ, Я більше не буду використовувати wordpress.org, Я щиро вважаю, що працюю не на них. Я справді не довіряю їм і не довіряю їм, і це остаточно. Нові випуски будуть тут, якщо механізм оновлення плагіна працює на вашому сайті, ви зможете оновити його. Я теж скоро видалю .1 закінчуючи версіями, оскільки буде лише одна версія.
Якщо у вас є що сказати мені, скористайтеся контактною формою тут, Напевно відповім у свій час. Коментування цих публікацій також працює.
Успіхів і задоволення від використання цієї версії.
Версія 1.0.8 – Дякую, Жюльєн!
У цю особливу паліндромну дату, випущена нова версія Transposh. Цю версію відкладали занадто довго, але я нарешті знайшов час, він готовий і доступний.
Так, до чого це добре?
Спочатку, Я хотів би подякувати Жюльєну Аренсу від RCE Security за його допомогу у виявленні кількох недоліків у попередній версії, і співпрацювати зі мною над наданням виправлень та їх перевіркою. Жюльєн надав мені інформацію та повне розкриття інформації та був дуже терплячий зі мною, поки я нарешті не встиг все виправити. Я можу дати йому лише найвищу рекомендацію, і покажіть свою вдячність тут. СПАСИБІ!
Інші речі в цій версії включають виправлення горезвісної регресії за допомогою Google Translate, змушуючи людей отримати [вікно об’єкта] та/або повторюваний вміст. Якщо ви використовуєте Google Translate, будь ласка, використовуйте нову кнопку на вкладці утиліти, щоб видалити повторювані дані. Збереження актуальної резервної копії ваших перекладів, виконаних людьми, завжди є хорошою ідеєю.
Також є багато покращень на вкладці, яка вводить в оману, під назвою редактор перекладів (які, заднім числом я мав би зателефонувати “управління перекладами”) що дає змогу краще контролювати поточні переклади й переглядати їх.
Багато роботи тут було присвячено сумісності з PHP8 і wordpress 5.9, Я вважаю, що більшість проблем було усунено, і віджети повинні знову працювати в інтерфейсі, Я хочу подякувати всім користувачам, які допомогли мені перевірити це, і особливо Алекс і Марсель. спасибі, хлопці!
Сподіваюся, наступна версія вийде швидше, Я думаю, що перенесу розробку та форуми на github чи подібну платформу. Дайте мені знати, якщо у вас є якісь думки з цього приводу.
Не соромтеся зв'яжіться з нами або залиште свої відгуки про цю публікацію, ми цінуємо ваші позитивні внески та ідеї (і в'януть на негативі…) тому допоможіть нам надати вам один з найкращих і безкоштовних інструментів перекладу.
Мовний перемикач для плагіна Transposh
Це гостьовий допис від Марко Гасі з Codingfix. Я ціную його роботу і дозволив йому використати цей простір, щоб сказати вам щось, що може здатися вам цікавим, як і я. Так що без подальших церемоній, ось пост Марко
Як і багато інших розробників, коли я виявив плагін Transposh, я відразу його полюбив! Це дозволяє автоматичний переклад із коробки, але також дає детальний контроль над перекладеним текстом, що дозволяє редагувати кожну фразу.
Гаразд, Ви вже знаєте, що тому мені не потрібно тут повторювати, чому ми всі так любимо Транспош.
Але я мушу дещо зізнатися: Я не був задоволений віджетом перемикання мови. Я розробляю невеликі веб-сайти, і зазвичай мені потрібно використовувати з 2 до 4 різні мови. Створення веб-сайтів, що не належать до WordPress, Раніше я вкладав у головне навігаційне меню лише якийсь прапор і хотів би робити те саме за допомогою WordPress та Transposh.
Ремісничий шлях
По-перше, щоб отримати такий результат, Я використав пару корисних плагінів і лише трохи JavaScript.
Я не буду витрачати ваш час тут, щоб поговорити про це: якщо ви зацікавлені, ви можете знайти детальний опис тут
Спосіб WordPress
The “ремісничий спосіб” мені було абсолютно нудно: для кожного нового веб-сайту мені доводилося повторювати кожен крок, лише щоб отримати 2 або 3 прапори в моєму меню. Я хотів, щоб мої прапори просто встановлювали плагін і, можливо, коригували деякі налаштування ... Але плагіна не існувало, тож я нарешті вирішив, що мушу вийти за свої межі, відповідайте на виклик прямо і створіть мій власний плагін.
Сьогодні я з гордістю представляю Language Switcher для Transposh. Це не магія, воно не творить чудес, але робить роботу.
Я дуже вдячний Оферу, який запросив мене представити свою маленьку істоту у своєму блозі: Дякую, Ofer, за вашу доброту, Я дуже вдячний цій можливості, щоб повідомити програму перемикання мови для Transposh.
Так, що насправді робить перемикач мови для Transposh?
- він читає налаштування Transposh і отримує список мов, що використовуються на поточному веб-сайті
- він читає всі місця меню, доступні в поточній темі, і дозволяє вам вибрати, де буде відображатися перемикач мови за допомогою простих прапорців
- це дозволяє додавати в кінці вибраного меню(s) серія прапорів або спадне меню для вибору мови; Адміністратори, Автори та редактори також побачать кнопку Редагувати переклад, яка дозволить їм активувати редактор перекладу Transposh
- якщо ви вирішите використовувати лише прапори, це дозволяє вибирати між прапорами Transposh або прапорами, які надає Language Switcher для самого Transposh
- якщо ви вирішите використовувати спадне меню, ви можете вибрати, чи використовувати для вибору спадного списку вибір або невпорядкований список: Я додав цю опцію, тому що невпорядкований список дає вам набагато більше можливостей для налаштування їх зовнішнього вигляду та стилю, ніж вибір
- якщо ви використовуєте невпорядкований список як випадаючий, Ви можете вибрати, чи будуть елементи списку відображати лише прапор, лише текст або обидва прапори та текст
- це дозволяє встановити додаткові класи для пунктів меню перемикача мов: це дозволяє вам виглядати відповідно до вашого стилю теми, використовуючи той самий клас, який ваша тема використовує для пунктів меню навігації
- це дозволяє повністю налаштувати перемикач мов за допомогою редактора css із підсвічуванням синтаксису: поточна таблиця стилів завантажується в редактор, і ви можете просто змінити її, а потім зберегти або навіть створити абсолютно новий файл css. із власною назвою (він за замовчуванням призначений для custom.css)
А як щодо майбутнього?
У мене вже є список TODO, щоб додати більше функцій і, можливо, створити навіть преміум-версію, але я думаю, що Language Switcher for Transposh вже полегшить вам життя в цьому першому випуску. Або принаймні, на це я дуже сподіваюся!
Ви можете знайти Мовний комутатор для Transposh на веб-сайті WordPress.org (або просто шукає “Transposh” на панелі адміністратора вашої інсталяції WordPress): спробуйте і не соромтеся зв’язуватися зі мною щодо будь-яких питань, які ви можете вирішити. І очевидно, якщо тобі це подобається, не забудьте дати йому якусь зірочку (Я все ще не навчився розміщувати на приладовій панелі ці надокучливі запрошення на рейтинг LOL).
Дякую усім за читання.
Хороше кодування!
Щиро,
Марко Гасі від Codingfix
Версія 1.0.7 – працює знову
Так, це 2 лютого. Що є вдалою датою, як і будь-яка інша для випуску нового незначного випуску. Ця версія повинна працювати «з коробки» разом з WP 5.6 (і, мабуть 5.7 також). І включає деякі незначні виправлення помилок, які мали місце в минулому році.
Я хотів подякувати Фабіо Перрі за допомогу у тестуванні цього випуску та за те, що він не відмовився від Transposh. Думаю, він найближчим часом знайде більше помилок, а потім вийде новий реліз.
Наступна версія, ймовірно, буде включати ще деякі версії, випущені bing translator, а також видалення старого та невикористаного коду.
Ми сподіваємося, що ви будете насолоджуватися цією версією.
З новим роком – 2021
Ну, це для мене особисто був напруженим роком. Мені не вдалося випустити нові версії Transposh необхідною частотою, а зміни, що відбулись у фреймворці wordpress, призвели до несправності частин плагіна.
Незабаром я оновлю плагін. Оскільки в даний час існує кілька проблем, які турбують користувачів, які перейшли на новіший WordPress. Перший - це застаріння старих функцій jQuery, через що ледачий завантажувач, який використовується плагіном, не працює належним чином. Можливо, це можна виправити, замінивши ледачий навантажувач або скасувавши цю функцію. Аргументи розділені між різними підходами. Коли був задуманий Транспош, завантаження непотрібного сценарію 100k здавалося трохи великим, але з тих пір Інтернет прогресував у швидкості. І я не дуже впевнений, чи люди навіть більше намагаються оптимізувати свої сайти. Ледачі завантажувачі jQuery, які підтримують файли CSS, також досить рідкісні, і вже кілька років нічого нового не випускається.
Другою важливою проблемою було використання jQueryUI як діалогової платформи, на яку покладається плагін. За останні кілька років розробка jQueryUI також була надзвичайно тихою. І я не зміг знайти підходящу альтернативу діалогу. Потреба повністю змінити підхід або написати якийсь власний діалоговий компонент - ще одне дуже велике завдання. Я, мабуть, змушу це знову працювати. Але це швидке клейове рішення доведеться змінити.
Я хочу подякувати усім, хто підтримував плагін та його розробку протягом останнього десятиліття. Саме це змушує мене продовжувати підтримувати плагін.
До зустрічі з новим випуском, який скоро виправляє більшість помилок. І я поділяю глобальну надію на це 2021 буде краще ніж 2020.