Ця версія виникла з кількох запитів багатомовних блогери (особливо бі-губні). Ця версія дозволяє пропонуючи на мові оригіналу по фразі (інші, ніж за замовчуванням) використанням HTML атрибут Lang.
Пункту / фраза, відзначені на іншій мові, ніж первинний залишаться недоторканими, коли мова одно мова зазначені, але будуть переведені в інші Мови (навіть на мові за замовчуванням – , Якщо така підтримка не включена).
Наприклад, Наступна фраза написана на івриті і оточений з прольотом з LANG = він атрибут, якщо ви читаєте це на іншій мові, Ви зможете читати її в тому, що іншу мову (Англійська включені).
Привіт, хлопці, Якою мовою ви читаєте цей пункт?
В даний час також можна використовувати only_thislanguage класу, щоб відзначити певні пунктом з'являються тільки для читачів в даній мові. Зміна в поведінці цієї версії є те, що в даний час, переклад версія опція конфігурації буде використовуватися тільки для не за замовчуванням відзначені пункти (і посад, див. нижче з приводу теми патчі).
Патч буде представлена типова тема (не вирішити, якщо ми будемо чекати, поки версія 3 від WordPress) , Що дозволить маркування на мові оригіналу певні посади в, ми будемо тримати вас у курсі.
Сподіваюся, вам сподобається ця версія.