De senaste utgåvorna fokuserade på att fixa rapporterade säkerhetsproblem. i alla fall – en av korrigeringarna som användes var att komma åt vissa parametrar med hjälp av filter_input
funktion istället för att komma åt $_SERVER
direkt, detta gjorde i sin tur att den tidigare versionen slog a 15 år gammal php-bugg som gör att detta inte fungerar som förväntat på vissa php-plattformar, främst php-cgid. Denna version bör fixa detta för berörda parter som inte kunde gå upp från 1.0.8 till 1.0.9.
Njut av denna nya version
Tack för bra plugin!
Men jag har analyserat flera webbplatser som använder det och märkt att det inte översätter strukturerad data. Och när man kollar igenom, till exempel, platsen https://developers.google.com/search/docs/advanced/structured-data, resultatet visas på originalspråket. Det skulle vara bra om den här funktionen lades till i någon av nästa versioner.
Tack igen för ditt arbete.
Metadata hanteras till viss del, Jag föreslår att du skickar mig en lista över specifika taggar som inte översätts och du anser att det borde översättas. Jag ska försöka lägga till detta i framtida versioner.
Jag har använt Transposh i många år. Tack för bra plugin.
Tja, Jag har en fråga om säkerheten i den nya versionen (1.0.9.3).
För närvarande, Jag använder Jetpack Protrect för att kontrollera säkerheten för plugins.
Så jag får följande varningsmeddelande, existerar denna fråga verkligen fortfarande?
・Transposh WordPress-översättning <= 1.0.8 – Abonnent + Obehöriga samtal
・Transposh WordPress-översättning <= 1.0.8 – Admin+ SQL Injectiom
・Transponera WordPress-översättning <= 1.0.8 – Avslöjande av användarnamn
Hej,
De två första problemen åtgärdades, och den tredje var aldrig en avslöjande bugg, det är samma sak som att avslöja affischnamn på inlägg (funktion, inte en bugg).
Också – Problemen var aldrig relevanta om du bara har en enda användare på din webbplats, och totalt irrelevant om anonym översättning är avstängd.
Detta betyder inte att det inte finns några som helst säkerhetsproblem eftersom det alltid kan finnas saker som jag inte är medveten om.
Hej, jag vet inte varför “Översättningsredaktör” fungerar inte (Det går inte att redigera översättningen både i användargränssnittet och administratörsänden.)
Backend tillät aldrig redigering av översättningar, bara radera. Och frontend borde fungera, kontakta oss direkt via kontaktformuläret med information om din webbplats.
vid val av sekundärspråk, och INTE inloggad, alternativet visas ;Redigera översättning
det är inte vad jag vill på något sätt att inaktivera detta?
På fliken Inställningar ändra “Vem kan översätta” inställningar.
är det möjligt att översätta stycken istället för enstaka rader?
Du kan ändra tolkningsreglerna, detta gör det möjligt att översätta längre avsnitt (även stycken, eftersom det inte finns någon inbäddad html). i alla fall – detta är inte helt testat och kommer förmodligen att göra några av dina gamla översättningar värdelösa.
Och var man gör är att ställa in detta?
även hur tar jag bort /no show text som inte behöver visas i den översatta versionen
Testad på SiteGround med flera PHP-versioner som inte fungerade tidigare, allt ser bra ut nu.
Tack för åtgärden.
Översätter transposh automatiskt sidor gratis? Är de översatta sidorna kan indexeras på google? Jag använder för närvarande gtranslate och deras pris är riktigt dyrt. Jag letade efter något alternativ och hittade denna sida. Wmpl är också ett annat val jag letar efter men de använder något kreditsystem, vilket jag tycker är för dyrt eftersom jag har tusentals innehåll. Tack!
I grund och botten ja
Kan du berätta för mig var jag kan hitta kortkoderna
Hallå,
Tack för de underbara uppdateringarna. Men jag har ett problem efter uppdatering från version 1.0.8.
Jag har aktiverat automatisk översättning efter publicering, men Transposh-lådan hänger kvar “Offentliggörande hänt – lastning fraser lista…” utan att översätta. Några idéer om detta?
Det fungerade bra 1.0.8.
Hej, tack för ett så bra plugin. ett problem jag hände .
1. jag har kollat ” Tillåt översättning av permalänkar och webbadresser”
men webbadresserna kan fortfarande inte översättas.
och jag använder yoast SEO-plugin, metabeskrivning kan inte heller översättas.
Aktivera webbadressöversättning (experimentella) ,experimentella, kommer att förbättras?
tack igen för ett så bra plugin.
Finns det en möjlighet att översätta metabeskrivningen från Yoast? Insticksprogrammet översätter “och:titel” men inte “beskrivning”. Eller hur kan jag ändra koden för att hämta frasen från “och:titel” till “beskrivning”. Tack för din tid och detta plugin!
Min webbplats har byggts och jag har lagt till detta plugin, men innehållet på webbplatsen kan inte helt översättas, och endast en mycket liten del av innehållet kan översättas varje dag. Vad ska jag göra?
min webbsida https://hw-alu.com/
Detta plugin är bra hittills och jag kan säga att detta plugin är på en annan nivå. Jag har provat en annan översättningsplugin för wordpress, men jag tycker att transposh är bättre och enklare.
Men jag hoppas att du kan lägga till lite design för dropdown med flagga i webbplatsmenyn.
Detta är exemplet https://paste.pics/L7KX1
om du kan göra det, Jag tror att trasposh kommer att vara det enda språk plugin jag kommer att rekommendera för andra människor.
Hej, Som en såg i en av kommentarerna, "Översättningsredigeraren" fungerar inte, Det går inte att redigera översättningen i användargränssnittet.
Hej,
Inte tillräckligt med detaljer i din kommentar här, backend-översättningsredigeraren är inte avsedd för redigering, bara för att ta bort dåliga översättningar. Och du måste ge mer information än bara “fungerar ej”