Transposh - Breaking språkbarriärer

Transposh.org wordpress plugin showcase och supportwebbplats

  • Hem
  • Kontakta oss
  • Ladda ner
  • Frågor och svar
    • Donera
  • Handledning
    • Widget Showcase
  • Handla om

Version 0.6.7 – Vad kommer härnäst?

december 18, 2010 förbi Ofer 23 Kommentarer

Image by http://www.flickr.com/photos/crystalflickr/
What's next for Transposh?

Igår släppte vi version 0.6.7. Denna version innehåller ett par mindre korrigeringar, både för möjligheten att översätta fler fraser när Google inte upptäcker källspråket korrekt, och för förmågan att inbegripa direkta kopplingar till statiska filer (de kommer att orsaka en 301 omdirigera förekomma).

Men vad är viktigare är att vi äntligen har kunnat rensa våra milstolpar, och ställa de redskap i full gång för nästa stora version av Transposh – som kommer att 0.7. Fokus i denna version kommer att bli en stor förbättring att översättaren frontend-gränssnitt, och vi har lagt kraven för denna online i vår för utvecklingen på http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Alla som vill påverka nästa version är välkomna att redigera och kommentera det wiki-sidan eller skapa en biljett för oss. Vi kommer att granska varje begäran och försöka passa in det i schemat.

På vissa andra nyheter, vi vill tacka Colnect, vår nya sponsor för att bidra en ny VPS för Transposh som förhoppningsvis kommer att göra webbplatsen gå lite fortare. Vi har också försökt använda cloudflare att förbättra vår service, Men vi har blandade resultat med att, så om du har några problem använda den här webbplatsen, kontakta oss gärna.

Senast på agendan, en alfaversion av vår plugin för bloggare är på verk, Om du har en webbplats om bloggare och vill lägga till översättning till det, bara att kontakta oss.

Filed Under: Utgåvor, Programuppdateringar Märkta med: 0.7, bloggare, Google Översätt, viktig, mindre, frisättning, TRAC, wordpress plugin

Kommentarer

  1. Vito säger

    december 19, 2010 vid 6:49 am

    Vet du när url översättningen kommer att finnas tillgänglig ? Jag älskar den produkt men mitt problem är samma innehåll från Google .
    tack,

    Svara
    • ofer säger

      december 19, 2010 vid 8:34 am

      Hallå,

      Du kan se när varje funktion är planerad här: http://trac.transposh.org/report/3

      Om du inte ser sa funktion, välkommen att skapa en biljett som kommer att tilldelas, vara så detaljerat som möjligt

      Tack

      Svara
  2. Timo säger

    december 20, 2010 vid 12:39 e.m

    När är det möjligt att översätta från andra språk till standard?
    Thank.

    Svara
    • ofer säger

      december 20, 2010 vid 12:43 e.m

      Alltid, när den delen är insvept i en lang =”xx” tagg

      Svara
      • Timo säger

        december 20, 2010 vid 2:37 e.m

        Det fungerar inte för min hemsida. ?lang = sv är grundspråket. In other languages, ord och meningar kan inte översättas till den förvalda. Också, Det fungerar inte bra på den här sidan. Webbplatsen använder förkortningar av språk / sv / och andra.
        Thank

        Svara
        • ofer säger

          december 20, 2010 vid 3:18 e.m

          Det fungerar för alla webbplatser, du talar om en URL param, Jag talar om ett attribut för en tagg (såsom span, eller div)

          Se det här inlägget: http://transposh.org/version-0-5-2-improved-lang-attribute-support/

          Det finns en punkt där skriven på hebreiska som får översatta till engelska på standardspråk

          Svara
  3. Jana säger

    december 28, 2010 vid 12:09 am

    Hey,

    När jag aktiverar översättning standardspråk sedan händer ingenting när jag markerar du kryssrutan för översättning. Fungerar det ?

    Tack !

    Svara
    • ofer säger

      december 28, 2010 vid 12:25 am

      Hej Janar,

      Översättning av standardspråket fungerar bara om det finns HTML-element markeras med ett annat språk än den förvalda, Vad är poängen med att översätta engelska till engelska? i alla fall – Om en användare lämnar en kommentar på spanska, den är markerad som sådan, och när möjliggöra standardspråk översättning är aktiverat kommer det att möjliggöra översättning av nämnda kommentar till engelska.

      Jag hoppas att detta ger klartecken för den här frågan lite

      Svara
      • Jana säger

        december 28, 2010 vid 11:34 am

        Thanks for answering.

        Jag kör webbplats på estniska och la WP-o-matic som gör automatisk innehåll från RSS-flöde. Dessa inlägg som det tillför är på engelska. Så nu har jag samma innehåll som både standard och EN språk är samma.

        Jag ville översätta den förvalda språk från engelska till estniska så jag kommer inte ha problem med dubbletter. Kanske du har idéer hur man inte ska låta Google krypa inlägg som inte är / en / i vissa kategorier ?

        Tack. Jag älskar plugin.

        Svara
        • ofer säger

          december 28, 2010 vid 1:12 e.m

          Hej Janar,

          Du kan lägga till en META-tangenten “tp_language” och ställ in värdet till “en” Detta bör lösa dina problem

          Lycka till

          Svara
  4. Jana säger

    december 28, 2010 vid 5:17 e.m

    ofer :
    Hej Janar,
    Du kan lägga till en META-tangenten "tp_language" och sätta dess värde till "en" Detta bör lösa dina problem
    Lycka till

    Tack. Det löste samma innehåll fråga. Men den översättning som Google ger bara inte gå med den kvalitet jag vill ge.
    Nu är jag undrar om jag kan visa dessa tjänster för bara / sv / språk ?

    En annan lösning skulle vara att översätta dem för hand men är det en möjlighet att översätta det till standardspråk på en gång och inte av fraser ?

    Tack !

    Svara
  5. Jana säger

    december 28, 2010 vid 5:49 e.m

    Jag ville rapportera tillbaka som jag kan ha hittat en lösning. Använda omdirigering plugin jag kan omdirigera mitt inlägg standardspråk som är på engelska till / sv / version av det.

    Om du har någon tanke varför det kunde kanske nu vara lämpligt på SEO sida då låt mig veta.

    Om översättning jag ber alltid att om det är möjligt att översätta hela artikeln på en gång utan att göra det genom fraser ?

    Tack! Och stort arbete !

    Svara
    • ofer säger

      december 29, 2010 vid 12:08 am

      Hej Janar,

      Varje lösning du väljer som fungerar för dig är stor, du kanske vill dela med andra vad du gjorde och varför, och jag kommer gärna att göra en gäst post här.

      När det gäller hela artikeln översättning, Jag har underlättat arbetet med fraser fråga som måste snart ut på 0.7 (se grunderna arbetar här), arbetstiden hela stycket sak är knepigt, och kan leda till defacements, dock – Du kan ändra bryta koden i parser.php till era behov.

      Svara
  6. Jana säger

    december 29, 2010 vid 9:41 am

    För att bli av med min dubbleras innehållet problem när du sätter i ett inlägg i min andra språk jag använde http://wordpress.org/extend/plugins/redirection/ Omdirigering plugin. Jag omdirigerade webbadresser med standardspråket domain.com / dag / titel till domain.com / sv / dag / titel.

    Jag märkte bara att jag har RSS-länkar med standardspråkkoden. Feed visar webbadresser med et tag: et, datum och titel. Jag har stängt översättning standardspråk. Vet ni om detta är normalt ?

    Jag ser. Det kan vara knepigt eftersom jag vet att Google gör översättning av fraser på egen hand.

    Tack ! Sorry for all those questions 🙂

    Svara
  7. Jana säger

    december 30, 2010 vid 11:24 am

    RSS fungerar bra nu.

    Jag bytte parser.php att ge mer tecken som skall översättas.

    Förändrat beginnin av linje 272 att återvända (strpos(’?{}!|;’ . TP_GTXT_BRK

    och innan den lagt 600 till $ röding variabler. Det verkar fungera bra, även om mitt tidigare översättningar har strukits. Jag förstår varför det är inte så lätt nu. Folk vill inte förlora sina översatt innehåll..

    Svara
  8. Ahmed säger

    aa 6, 2011 vid 3:57 am

    Det finns en funktion jag önskar att du kan ge snart. i wordpress admin panel när jag försöker klicka på knappen översätta allt det börja översätta inläggen varje gång från början (Det insisterar på att kontrollera alla inlägg från nyare till äldre) denna process ta lång tid att söka efter oöversatt inlägg.
    om du kunde göra skriptet lagra position översätta alla försök om samma inställningen inte ändrats, som skulle vara mycket enklare och snabbare

    Svara
    • ofer säger

      aa 6, 2011 vid 12:59 e.m

      Hallå,

      När en tjänst är översatt, det kommer att ta mycket mindre tid att passera den i översätta alla, som inte är avsedd för daglig användning, återuppta du föreslår kommer att vara lite knepigt att genomföra även om möjligt,

      Om du vill att detta ska ske, TRAC-webbplatsen är din vän på trac.transposh.org

      Svara
  9. Tamino säger

    aa 8, 2011 vid 4:08 am

    Min engelska är inte så bra…

    Jag har installerat Transposh i WP 3.04 och få följande meddelande:

    Dödligt fel: Slut på minne (tilldelade 32243712) (försökt fördela 77,824 bitgrupper) in/homepages/39/d247477599/htdocs/wordpress/wp includes / klass simplepie.php on line 14908

    Vad nu?

    Svara
    • ofer säger

      aa 8, 2011 vid 3:14 e.m

      Hej,

      Du måste öka din gräns php minne.

      Lycka till

      Svara
      • Tamino säger

        aa 8, 2011 vid 7:45 e.m

        Tack för info, men tyvärr min leverantör inte kan :o(. Jag hittade en lösning. Alla “stora” Plugin inaktivera, Transposh installera och konfigurera. Välj sedan alla.
        SUPER VERKTYG !

        Tack för snabb hjälp.

        Svara
  10. Ondrej säger

    aa 12, 2011 vid 2:17 am

    Hej,

    Det ser ut som esperanto visar USA flagga i widgeten. Ta en titt: http://www.apex-foundation.org/

    Det finns två amerikanska flaggor. En i det övre vänstra hörnet, korrekt anger engelska. Och en annan, i det nedre högra hörnet, som visar esperanto på musen över.

    Ondrej

    Svara
    • ofer säger

      aa 12, 2011 vid 3:23 am

      Hallå,

      Den w3tc CSS minifier tog inte i den nya css, så se till att det öppnar sin CSS-cache och allt fungerar med avseende på flagg)

      Lycka till

      Svara
      • Ondrej säger

        aa 12, 2011 vid 12:12 e.m

        Du är fantastisk! Tack!

        Ondrej

        Svara

Lämna ett svar Avbryt svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade *

Översättning

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Ställ in som standardspråk
 Redigera översättning

Sponsorer

Vi vill tacka våra sponsorer!

Samlare av frimärken, mynt, sedlar, TCGs, videospel och mer tycker Transposh-översatt Colnect in 62 språk. Byta, utbyta, mange din personliga samling med hjälp av vårt sortiment. Vad samlar du?
Ansluta samlare: mynt, stämplar och mer!

Senaste Kommentarer

  1. skylig på Version 1.0.9.5 – Kämpar mot koden ROTapril 24, 2025
  2. stacy på Version 1.0.9.5 – Kämpar mot koden ROTapril 8, 2025
  3. wu på Version 1.0.9.5 – Kämpar mot koden ROTapril 5, 2025
  4. Lulu Cheng på Version 1.0.9.5 – Kämpar mot koden ROTMars 30, 2025
  5. Ofer på Version 1.0.9.5 – Kämpar mot koden ROTMars 30, 2025

Taggar

0.7 0.9 Ajax bing (msn) översättare födelsedag BuddyPress Bugfix Kontrollcentral CSS sprites felsöka donerat översättning donationer emoji falska intervjuer flaggor flagg sprites fullständiga versionen gettext google-xml-sitemaps Google Översätt viktig mindre fler språk parser professionell översättning frisättning rss securityfix DETTA kortkod kortkoder hastighet förbättringar start themeroller TRAC ui video widgeten wordpress.org WordPress 2.8 WordPress 3.0 WordPress MU wordpress plugin wp-super-cache XCache

Utvecklingsflöde

  • Frigörande 1.0.9.6
    april 5, 2025
  • Mindre kodförbättringar för att redigera gränssnittet och ta bort en viss avskrivning ...
    Mars 22, 2025
  • Fixa odefinierad matrisnyckel
    Mars 18, 2025
  • Slutligen stödja jqueryui 1.14.1, förkorta koden snyggt
    Mars 17, 2025
  • Frigörande 1.0.9.5
    Mars 15, 2025

Sociala medier

  • Facebook
  • Twitter

Designad av LPK Studio

Inlägg (RSS) och Kommentarer (RSS)

upphovsrätt © 2025 · Transposh LPK Studio på Genesis Framework · Word · Logga in