Transposh - Breaking språkbarriärer

Transposh.org wordpress plugin showcase och supportwebbplats

  • Hem
  • Kontakta oss
  • Ladda ner
  • Frågor och svar
    • Donera
  • Handledning
    • Widget Showcase
  • Handla om

Version 0.6.3 – Gettext Integration

september 1, 2010 förbi Ofer 14 Kommentarer

By diongillard http://www.flickr.com/photos/diongillard/248190660/in/photostream/
Gettext gör översättning enklare

Den nya versionen har två stora förändringar och massor av buggfixar ingår.

Den viktigaste förändringen är att integrera denna pluggin med WordPress gettext-systemet, vilket är det sätt WordPress (och vissa teman och plugins) ge lokaliserade versioner av sig själva. Detta görs med ett par filer (kallade .po / .mo filer på grund av deras förlängningar) som innehåller en lista med översatta strängar att använda denna programvara innehåller.

Vad Transposh nu gör är att utnyttja dessa filer, så om du har de filer som översätter WordPress till spanska, de kommer att ha företräde och Transposh kommer att använda filerna för att göra översättningen av gränssnittet till spanska. Varför är detta bättre? finns det några skäl, en är att det ibland gör översättningar där de tidigare var omöjligt, en annan är att översättningen är mänsklig grundar sig på och som anses mer korrekt, och den sista är att den kan klara tvetydighet i synnerhet i korta strängar som månadsnamn och dag förkortningar.
Hur man får .po / .mo filer, och mer information om hur detta arbete finns på http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.

Denna funktion innehåller också en omskrivning av de i minnet caching system av plugin, som nu stöder XCache och eaccelarator förutom de tidigare versionerna APC stöd. Denna version använder ett mer kompakt representation av data som förbättrar prestanda och minska minnesanvändning.

Fler fastställs i denna version:

  • Märken från tagg moln kommer nu att översättas med massa översätta
  • Fix för sluga “inte en giltig insticksmodul sidhuvud” fråga, om du får “Standard” visas två gånger i din widget val inställningar, du bort prylar / tpw_deafult.php fil
  • Fix för MS översätta tendens att lägga till ett extra utrymme för översättning resultat
  • Fast bugg med lista med flaggor css widget förhindra visning av flaggor

Vi har också bytt denna webbplats layouten lite så att du kan se en utveckling foder och förändringar i en mer realtid mode.

Väntar på din feedback på denna version.

Uppdatering: En bugg upptäcktes vid användning av plugin utan caching, Om du har upprepade översättningar, eller du inte kan se översättningar förut, du installera om insticksprogrammet från wordpress.org, plugin finns nu fast. Tack Nicholas för rapportering av detta.

Filed Under: Allmänna meddelanden Märkta med: apc, bing (msn) översättare, Bugfix, eaccelarator, gettext, mindre, frisättning, wordpress plugin, XCache

Kommentarer

  1. Arle uein säger

    september 3, 2010 vid 12:03 e.m

    Hej,

    Jag har en ny bugg med den nya versionen (0.6.3) och plugin Mailpress. När vi vill visa en av översättningarna av sidan, det finns ett fel :

    Varning: Domdocument::loadxml() [domdocument.loadxml]: Oregistrerad felmeddelande i företag, linje: 4 i / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 7

    Varning: Domdocument::loadxml() [domdocument.loadxml]: PCDATA ogiltigt Char värde 1 i företag, linje: 4 i / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 7

    Varning: Domdocument::loadxml() [domdocument.loadxml]: PCDATA ogiltigt Char värde 3 i företag, linje: 4 i / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 7

    Varning: Domdocument::loadxml() [domdocument.loadxml]: Sekvens ']]>’ tillåts inte i innehåll i företag, linje: 4 i / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 7

    Varning: Domdocument::loadxml() [domdocument.loadxml]: interna errorExtra innehåll i slutet av dokumentet i företag, linje: 4 i / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 7

    Fatal fel: Kalla till en medlem funktion hasAttributes() på ett icke-objekt i / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 50

    Svara
    • ofer säger

      september 6, 2010 vid 11:31 e.m

      Jag installerade det plugin och kunde inte se konflikten, Jag antar att jag missat något någonstans.

      Konflikten beror på hur Transposh använder för att integrera gettext (genom att lägga till dessa tecken och senare ta bort dem) normalt konflikten du beskriver borde inte hända.

      Svara
      • Arle uein säger

        september 13, 2010 vid 7:55 e.m

        Du kan lägga till ett alternativ “avaktivera gettext integration” …

        Svara
        • ofer säger

          september 13, 2010 vid 10:06 e.m

          Ja, antar att jag ska lägga till det i nästa version

          Svara
  2. Edward Mugits säger

    september 5, 2010 vid 5:45 e.m

    Jag älskar det jag ser och läser här, bara inte tekniskt möjligt att genomföra. Sig redo att ha mitt kaffe webbplats uppdaterats till senaste WP och denna plug-in för översättning är ett måste för mig. När man översätter, kommer det att uppdatera och fylla på sidan som om det vore en unik sida? Om jag hade 20 sidor på engelska och översatt till japanska, skulle jag kunna använda den översatta sidan för att skapa en verklig sida och spara den som nu en levande sida och möjliggöra ett fullvärdigt meta optimering?

    Jag behöver en hemsida gjort och kommer jag att infoga denna funktion, någon avialable att citera detta?

    Svara
    • ofer säger

      september 6, 2010 vid 11:29 e.m

      Hej Edward,

      Den översatta sidan är en verklig sidan för något praktiskt syfte, Jag vet inte vad du menar exakt genom hela meta optimering men jag säkert hoppas det fungerar

      Svara
  3. NVR säger

    september 9, 2010 vid 11:10 am

    Hej,

    (ledsen för min engelska)

    För min polska webben jag in polska språket som standard. Vid byte Lang till andra, jag får översatt till detta lang titel widget “Översättning” och alternativ “Ställ in som standardspråk” och “Redigera översättning”

    t.ex.. för Deutsh > Översättning, Som standard språk
    Redigera översättning.

    Men när jag ändrar till polska (min standard lang) den här texten är på engelska, inte polska. 🙁

    Varför saknas widget översättning av defalut lang om standard är annat än engelska?

    Svara
    • ofer säger

      september 14, 2010 vid 10:51 e.m

      Detta kommer att fastställas i kommande version (0.6.4) snart

      Svara
  4. Revonorway säger

    september 20, 2010 vid 3:04 e.m

    Hallå, Jag har ett problem med Norwegian nb_NO. Aktiviteten i BuddyPress blir översatt endast för den förstnämnda verksamheten, alla andra verksamheten stannar i engelska…Alla idéer?

    Svara
  5. Revonorway säger

    september 20, 2010 vid 3:26 e.m

    Jag får också en tom sida för några av de språk…Jag kan ge dig tillgång till mitt privata community om du vill kolla varför?

    Svara
  6. Revonorway säger

    september 20, 2010 vid 3:38 e.m

    Egentligen är det språket som inte har någon. Mo-filer. Jag får en tom sida…

    Svara
  7. Revonorway säger

    september 22, 2010 vid 11:38 am

    Hallå, i den virtuella värden konfiguration, min webbadministratör ökade php_admin_value memory_limit att 128 och nu fungerar det… Så du hade rätt, Det var ett problem med minnet! Thx för hjälpen!

    Svara
    • ofer säger

      september 24, 2010 vid 12:53 am

      Glad att jag kunde hjälpa

      Svara
      • Revonorway säger

        september 24, 2010 vid 8:54 am

        Ja, thx igen!
        Jag får fortfarande ett problem dock, när jag har BuddyPress språkfilerna…I norsk exempelvis, endast den första verksamheten är översatt, resten är inte…några idéer?

        Svara

Lämna ett svar Avbryt svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade *

Översättning

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Ställ in som standardspråk
 Redigera översättning

Sponsorer

Vi vill tacka våra sponsorer!

Samlare av frimärken, mynt, sedlar, TCGs, videospel och mer tycker Transposh-översatt Colnect in 62 språk. Byta, utbyta, mange din personliga samling med hjälp av vårt sortiment. Vad samlar du?
Ansluta samlare: mynt, stämplar och mer!

Senaste Kommentarer

  1. skylig på Version 1.0.9.5 – Kämpar mot koden ROTapril 24, 2025
  2. stacy på Version 1.0.9.5 – Kämpar mot koden ROTapril 8, 2025
  3. wu på Version 1.0.9.5 – Kämpar mot koden ROTapril 5, 2025
  4. Lulu Cheng på Version 1.0.9.5 – Kämpar mot koden ROTMars 30, 2025
  5. Ofer på Version 1.0.9.5 – Kämpar mot koden ROTMars 30, 2025

Taggar

0.7 0.9 Ajax bing (msn) översättare födelsedag BuddyPress Bugfix Kontrollcentral CSS sprites felsöka donerat översättning donationer emoji falska intervjuer flaggor flagg sprites fullständiga versionen gettext google-xml-sitemaps Google Översätt viktig mindre fler språk parser professionell översättning frisättning rss securityfix DETTA kortkod kortkoder hastighet förbättringar start themeroller TRAC ui video widgeten wordpress.org WordPress 2.8 WordPress 3.0 WordPress MU wordpress plugin wp-super-cache XCache

Utvecklingsflöde

  • Frigörande 1.0.9.6
    april 5, 2025
  • Mindre kodförbättringar för att redigera gränssnittet och ta bort en viss avskrivning ...
    Mars 22, 2025
  • Fixa odefinierad matrisnyckel
    Mars 18, 2025
  • Slutligen stödja jqueryui 1.14.1, förkorta koden snyggt
    Mars 17, 2025
  • Frigörande 1.0.9.5
    Mars 15, 2025

Sociala medier

  • Facebook
  • Twitter

Designad av LPK Studio

Inlägg (RSS) och Kommentarer (RSS)

upphovsrätt © 2025 · Transposh LPK Studio på Genesis Framework · Word · Logga in