Најновија издања фокусирана су на решавање пријављених безбедносних проблема. Међутим – једна од коришћених поправки била је приступ неким параметрима помоћу filter_input
функцију уместо приступа $_SERVER
директно, ово је заузврат учинило да претходна верзија погоди а 15 година стара пхп грешка због које ово не ради како се очекивало на неким пхп платформама, углавном пхп-цгид. Ова верзија би требало да поправи ово за погођене стране које нису могле да пређу са 1.0.8 до 1.0.9.
Уживајте ову нову верзију
Хвала на одличном додатку!
Али анализирао сам неколико сајтова који га користе и приметио да не преводи структуриране податке. И приликом провере, на пример, сајт https://developers.google.com/search/docs/advanced/structured-data, резултат је приказан на оригиналном језику. Било би сјајно када би ова функција била додата у некој од наредних верзија.
Хвала још једном на вашем труду.
Мета подаци се донекле обрађују, Предлажем да ми пошаљете списак одређених ознака које се не преводе, а сматрате да их треба превести. Покушаћу да ово додам у будуће верзије.
Користим Транспосх дуги низ година. Хвала на одличном додатку.
Добро, Имам једно питање о безбедности нове верзије (1.0.9.3).
Тренутно, Користим Јетпацк Протрецт да проверим безбедност додатака.
Тако да добијам следеће упозорење, да ли ово питање заиста и даље постоји?
・Транспосх ВордПресс превод <= 1.0.8 – Претплатник + Неовлашћени позиви
・Транспосх ВордПресс превод <= 1.0.8 – Админ+ СКЛ Ињецтион
・Транпосх ВордПресс превод <= 1.0.8 – Откривање корисничких имена
Здраво,
Прва два проблема су решена, а трећа никада није била грешка у откривању, то је исто као и откривање имена постера на објавама (одлика, није буба).
Такође – Проблеми никада нису били релевантни ако имате само једног корисника на свом сајту, и потпуно ирелевантно ако је анонимни превод искључен.
То не значи да нема никаквих безбедносних проблема јер увек могу постојати ствари којих нисам свестан.
Здраво, не знам зашто “Уредник превода” не ради (Није могуће уређивати превод ни на предњем и на администраторском крају.)
Позадина никада није дозвољавала уређивање превода, само брисање. И фронтенд би требало да ради, контактирајте нас директно преко контакт форме са детаљима о вашем сајту.
при избору споредног језика, и НИЈЕ пријављен, опција приказује ;Уређивање превод
то није оно што желим на било који начин да онемогућим ово?
На картици подешавања промените “Ко може да преведе” Подешавања.
да ли је могуће преводити пасусе уместо појединачних редова?
Можете променити правила рашчлањивања, ово ће омогућити превођење дужих делова (чак и параграфи, с обзиром да нема уграђеног хтмл-а). Међутим – ово није у потпуности тестирано и вероватно ће неке од ваших старих превода учинити бескорисним.
А где да поставите ово?
такође како да избришем /но схов текст који не треба да се приказује у преведеној верзији
Тестирано на СитеГроунд-у са неколико ПХП верзија које раније нису радиле, сада све изгледа добро.
Хвала на поправци.
Транспосх аутоматски преводи странице бесплатно? Да ли се преведене странице могу индексирати на Гоогле-у? Тренутно користим гтранслате и њихова цена је заиста скупа. Тражим неку алтернативу и пронашао сам овај сајт. Вмпл је такође још један избор који тражим, али они користе неки систем кредита, што сматрам прескупим пошто имам хиљаде садржаја. Хвала!
У основи да
Можете ли ми рећи да ли могу да пронађем кратке кодове
Здраво,
Хвала вам на дивним ажурирањима. Међутим, имам проблем након ажурирања са верзије 1.0.8.
Омогућио сам аутоматски превод након објављивања, али Транспосх кутија виси “Објављивање десило – учитавање фраза листи…” без превођења. Било какве идеје о овоме?
Добро је функционисало 1.0.8.
Здраво, хвала на тако сјајном додатку. један проблем сам се десио .
1. Проверио сам ” Дозволи превод сталних веза и УРЛ адреса”
али УРЛ адресе и даље не могу да се преведу.
и користим иоаст СЕО додатак, мета опис се такође не може превести.
Омогући превод УРЛ-а (Експерименталне) ,Експерименталне, биће побољшана?
хвала још једном на тако сјајном додатку.
Постоји ли могућност да се преведе мета опис са Иоаст-а? Додатак преводи “и:наслов” али не “Опис”. Или како могу да променим код да бих донео фразу “и:наслов” до “Опис”. Хвала вам на вашем времену и овом додатку!
Моја веб локација је направљена и додао сам овај додатак, али садржај веб странице не може бити у потпуности преведен, а сваки дан се може превести само врло мали део садржаја. Шта треба да урадим?
мој веб-сајт https://hw-alu.com/
Овај додатак је за сада добар и могу рећи да је овај додатак на другом нивоу. Пробао сам други додатак за превођење за Вордпресс, али мислим да је транспосх бољи и једноставнији.
Али надам се да можете додати неки дизајн за падајући мени са заставицом у менију сајта.
Ово је пример https://paste.pics/L7KX1
ако то можете, Мислим да ће траспосх бити једини језички додатак који ћу препоручити другим људима.
Здраво, Као што се види у једном од коментара, „Уређивач превода“ не ради, Није могуће уредити превод на предњем крају.
Здраво,
Нема довољно детаља у вашем коментару овде, позадински уређивач превода није намењен за уређивање, само за уклањање лоших превода. И морате да пружите више информација него само “не ради”