
Прошло је три године (и три дана, тридесет и три сата) јер прва верзија Транспосх плугин је емитован на ВордПресс.орг плугин спремишта.
Време лети сигурно.
Ово је прва преступна година (29фебруар) и прави преступна година за Транспосх. Плугин је преузето из спремишта у 50,000 пута ове године и направио стабилан раст од карактеристика и укупан број подржаних језика. И данас са додатком Хмонг Дав смо први додатак за подршку укупан број 66 језика.
Ово је заиста занимљиво (као у, имају занимљиве живот) године за индустрију и аутоматског превођења плугин, где Гоогле је скоро пао њихов АПИ подршку (само да бисте се пребацили на платном моделу) док Бинг наметнути нове границе. Транспосх је успешно савладала те промене, док су остали додаци нису преживели.
Шта будућност држи за Транспосх? Ми полако се кувањем неке нове ствари, раде на нашој визији да се побољша превод сајт, када ствари ће бити спремна – они ће бити ван. У међувремену, Ваша континуирана подршка је важна за нас, понекад једноставно е-маил са “Ваш плугин је одличан” тера нас да се настави. Дакле, ако верујемо да смо добро, пустите нам линија, ако мислите да треба да побољша ствари, пустите нам поруку, и ако мислите да ми сиса, не разумемо зашто сте прочитали ову поруку до овог тренутка 😉
Желећи себи велики 4. година, можда ће се завршити већом тортом 🙂
дуг живот Транспосх, чак и ако се жалим, I still use it 🙂
Нисам још увек ажурира најновију верзију па ћу проверити
Ја не ажурирате сада, јер не знам свака нова функција у поређењу са старом верзијом. А могли сте додали функцију која може да направи сваки страницу да прави ХТМЛ страница., то може учинити ВордПресс брже..
Тханк у толико..
Ажурирање је генерално добра ствар, погледу што брже, можете да размислите о коришћењу кеша плугин (као што впсуперцацхе) који ће вероватно постићи напредак који тражите.
Ја користим овај плугин за дуго. Али наши хостинг ми је рекао наш сајт преоптерећења процесора, Овај додатак не може да изазове ове проблеме?
Хвала још једном..
Здраво,
Овај додатак не троши ЦПУ време, што може бити драстично смањује када користите подржани у меморијску Цацхинг решење, као што је мемцацхед или АПЦ
можете да замолите свог хостинг провајдера о онима
Срећа
Привет, рекао, да после промене језика мења статус корисника регистровано на госта.
Как можно решить данную проблему?
Нисам сигуран да разумем шта сте проблем репортинг, покушати да пружи више детаља, тако да ћу моћи да помогне.
В ВП 3.4 + Транспош 0.8.2 овај проблем, не гледају, Можда разлог је био у ВП.
Спасибо.
Здраво,
Great plugin, то је кул.
Али Синтакса превод је прилично необично, да ли постоји начин да се стави реченичне делове на друго место приликом уређивања?
Greetings
Пропаст
Хелло тхере,
И даље ради на томе, Ипак, постоји неколико константе које се могу мењати у врху парсер.пхп датотеке, мада ће то вероватно неће бити подржане у будућности, и вероватно ће поништити своје тренутне преводе.
здраво ! Just corrected the French version of your post 😉 Making your website participative is a great idea, као и ваш плугин је!
Много хвала на великом делу што нам помаже отварању наше језичке границе, Срећан рођендан и да Транспосх!
Живели
Алек
О узгред, између енглеског и француског положаја именица ВС. придеви се укључи, и са траспосх је начин сечења реченице сасвим случајно, чини неке реченице без звука фуззи начин Преуређивање речи правилно… Да ли постоји начин да користите понцтуатион да смањи казну на комаде, уместо да их сечење сасвим случајно?
Many thanks again 🙂
Алек
Здраво,
Хвала за фиксирање француску верзију, високо цењена. Царе да ураде исто за саму плугин?
Што се тиче рандом сечење, то није тако случајан, то ће смањити на хтмл ентитета, бројеви, пунцтуатионс и ХТМЛ. То су правила која могу да се промене у датотеци парсер, и радимо на побољшању општег процеса. Поред проблема које си поменуо да постоје проблеми везани за контекст, као што су речи са двоструким значењем и родних питања у неким језицима. Дакле, одговор је “и даље ради на томе”.
Хвала за коментаре и сугестије
Обезбедите ме са датотекама и “како да” и даћу све од себе да преведе додатак.
Други проблем: слика која се не појављује у верзији енглеском / француском један. Можете да проверите на http://www.sahal.fr: СРБ “О Алекандре Сахал” / FR “О Александру Сахал”
Здраво,
Први, у вези недостајуће слику. Ваша тема користи нешто што се зове тимтхумб (што се сећам је безбедносни проблем у неком тренутку) и такође троши непотребне ресурсе, Предлажем вам да користите нормалну ознаку слике и ствари ће вероватно радити само.
Што се тиче превод плугин, фајлови се већ прописано у шта имате, Најлакши начин за превођење .по / .мо фајлове колико ја видим је да се користи плугин се зове “цодестилинг локализација” што је прилично равно напред.
Такође имамо малу датотеку са превођењем за уређивање интерфејса у ЈС / ланг директоријум.
Природно – credit is given to translators 😉
Здраво, ја изгледа да има прилично интересантан проблем, изгледа да већини језика (Африканс, Исленска и више) дају проблеме и не преведе ставке менија, Наслови и уопште, и замените текст са ништа.. тако да су само блокови са ништа у њима.
Првобитно сам мислио да је ово изазвано цуфон, али када сам га прилагодити тако да уклоните цуфон за све језике осим моје подразумевано. али је ипак дешава.
Зашто би се то десило?
Да ли користите Гоогле АПИ кључ решили овај проблем?
Thanks for any help
Брице
Добро Брице,
Након што сте уклонили цуфон за регистроване подразумеваног језика, да ли сте очистили аутоматско превођење података и спрема за 3рд парти УордПресс утилс?
Срећа
Радујемо се будућим дешавањима и променама из Транспосх. Surely it’s going to be a game changing product once complete 🙂
Здраво..
Ово је одличан додатак…Захвалан сам..
Ја бих да питам како да то промените фонт преведених појављује текст…
На пример…ако имам енглески и грчки…Како сам могао променити грчки фонт породицу (да Тахома Рецимо – јер по дефаулту долази са породицом сериф).
Thank u…за све…
Ваша плугин је одличан.
Thanks 😉