
Ова нова верзија има две велике промене и много исправки грешака укључено.
Најважније промена је интеграција плоу са УордПресс геттект систем, који је начин УордПресс (и неке теме и додатака) обезбеђују локализоване верзије о себи. То је учињено са неколико датотека (зове .по / .мо датотеке због проширења) који садржи списак преведених ниски које тај софтвер укључују.
Шта Транспосх сада ради је да се искористи, рекао је датотека, тако да ако имате фајлове који тумачи УордПресс на шпански, они ће узети предност и Транспосх ће користити датотеке да се преводе интерфејса на шпански. Зашто је ово боље? постоји неколико разлога, један је да је понекад омогућава превођење, где су претходно немогуће, други је да је превод људске заснива и сматра тачније, и последња је да се може јасно двосмисленост, посебно у кратком жице, као што су имена месеци и дана скраћенице.
Како да бисте добили .по / .мо фајлове, и више информација о томе како се овај посао се наћи на http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Ова функција такође укључује преписивати од у меморији цацхинг система додатак, који сада подржава кцацхе и еаццеларатор поред претходне верзије АПЦ подршка. Ова верзија користи више компактан приказ података који побољшава перформансе и смањује употребу меморије.
Више исправке у овој верзији:
- Тагс из Тагови сада ће бити преведен са масовним преведе
- Шкрипац за тајни “није исправан додатак заглавље” издавање, ако добијете “Подразумевано” наведена два пута у свом виџет за избор подешавања, Молим вас да избришете направа / тпв_деафулт.пхп фајл
- Шкрипац за МС превести тенденцију да додате додатни простор за превод резултат
- Фиксед буг са листе са заставама ЦСС виџет спречава поглед заставе
Такође смо променили овај сајт изгледа мало тако да можете видети на феед развој и промене у реалном времену још мода.
Чека за повратне спреге на ову верзију.
Ажурирање: Буба је откривена када користите додатак, без кеширања, Ако сте поновите превода, или не можете да видите преводи претходно направио, молимо Вас да поново инсталирате додатак од вордпресс.орг, Плугин је сада фиксно. Хвала Никола за извештавање ову.
Здраво,
Имам нову грешку у новом издању (0.6.3) и додатак Маилпресс. Када желимо да приказује један од превода странице, постоји грешка :
Упозорење: ДОМДоцумент::лоадКСМЛ() [домдоцумент.лоадкмл]: Нерегистровани порука о грешци у ентитету, линије: 4 у / вп-цонтент/плугинс/маилпресс/мп-инцлудес/цласс/МП_Ксмл.цласс.пхп он лине 7
Упозорење: ДОМДоцумент::лоадКСМЛ() [домдоцумент.лоадкмл]: ПЦДАТА неважећа Знак вредности 1 у ентитету, линије: 4 у / вп-цонтент/плугинс/маилпресс/мп-инцлудес/цласс/МП_Ксмл.цласс.пхп он лине 7
Упозорење: ДОМДоцумент::лоадКСМЛ() [домдоцумент.лоадкмл]: ПЦДАТА неважећа Знак вредности 3 у ентитету, линије: 4 у / вп-цонтент/плугинс/маилпресс/мп-инцлудес/цласс/МП_Ксмл.цласс.пхп он лине 7
Упозорење: ДОМДоцумент::лоадКСМЛ() [домдоцумент.лоадкмл]: Sequence ‘]]>’ нису дозвољени у садржају у ентитету, линије: 4 у / вп-цонтент/плугинс/маилпресс/мп-инцлудес/цласс/МП_Ксмл.цласс.пхп он лине 7
Упозорење: ДОМДоцумент::лоадКСМЛ() [домдоцумент.лоадкмл]: интерне еррорЕктра садржај на крају документа у ентитетским, линије: 4 у / вп-цонтент/плугинс/маилпресс/мп-инцлудес/цласс/МП_Ксмл.цласс.пхп он лине 7
Кобна грешка: Позив на функцију члана хасАттрибутес() на не-објекат у / вп-цонтент/плугинс/маилпресс/мп-инцлудес/цласс/МП_Ксмл.цласс.пхп он лине 50
Инсталирао сам плугин и да није могао видети сукоба, Мислим да сам негде нешто недостаје.
Сукоб је изазван начин Транспосх користи да се интегришу у геттект (додавањем тих знакова, а касније да их уклоните) нормално конфликт се описују не сме да се догоди.
Можете додати опцију “Онемогући геттект интеграције” …
да, Претпостављам да ћу га додате у следећу верзију
Волим оно што видим и прочитајте овде, само не технички у стању да спроведе. Припрема да се мој сајт ажурирани на најновије кафу УП и то плуг-ин за превођење је мора за мене. У преводу, ће се ажурирати и попуњавање страна као да је јединствену страницу? Да сам 20 страна на енглеском језику и преведена на јапански, бих бити у могућности да користе преведене страницу да креирате стварну страну и сачувате је, као и сада живи странице и омогућавају потпуну оптимизацију Мета?
Треба ми сајт урадио и желим да укључе ову функционалност, неко авиалабле да цитирам ово?
Поздрав Едвард,
Преведено страница је стварна страница за било практичне сврхе, Не знам шта тачно подразумевате под пуном Мета оптимизације, али ја се надам да сигурно ради
Здраво,
(Жао ми је за мој енглески)
За мој интернет Пољски језик Пољски Поставио сам на подразумевану. Када се промене Ланг са другим, ја добити преведен на овај наслов Ланг виџет “Превод” и опције “Set as default language” и “Уређивање превод”
нпр. за Деутсх > Übersetzung, Als Standard-Sprache
Уреди превођење.
Али кад сам промену у пољском (Мој Ланг Дефаулт) овај текст је на енглеском језику, Не Пољски. 🙁
Зашто недостаје виџет превод за дефалут Ланг, ако је подразумевана осим енглеског?
Ово ће бити фиксне у наредних верзија (0.6.4) soon
Здраво, Имам проблем са норвешким нб_НО. Активност у БуддиПресс добија само преведена за прва активност, све остале активности остаје на енглеском језику…Any ideas?
Такође сам добити празну страницу за неке од језика…Могу вам дати приступ мом приватном заједнице ако желите да проверите зашто?
Заправо то је језик који немају. Мо фајлове. Добијем празну страницу…
Здраво, у виртуелном Хост Цонфигуратион, Мој администратора веб повећао пхп_админ_валуе мемори_лимит да 128 и сада ради… Тако си у праву, је меморија проблем! ТХКС за ваша помоћ!
Драго ми је да вам помогне
да, ТХКС поново!
И даље се проблем иако, када сам БуддиПресс језичке датотеке…У Норвешки пример, само прва активност је преведена, остало је не…било који идеја?