Ова нова верзија ставља нагласак на исправљање РСС феед КСМЛ. Подешавања, као што и ГУИД-језик се сада добро подесио. Желео бих да се захвалим Кевин Харт за помоћ и подршку у Закуцавање та питања. Остала побољшања су направљена да парсер који ће уклонити неке сувишне фразе од тога преведен (као што су [….]).
Као и увек – видели пуну Евиденција промена.
Thank you for this translator plug in. I looked at 36 pages of translator plug ins and this is the one I chose for all 18 of my wordpress blogs.
Страшан додатак. Thank you for creating it. Имам 1 issue though (види http://www.latvijaskeramika.lv/en) – the plugin does not translate page titles (those in the top blue bar in internet explorer and in Google search results. I thought it was related to All in one SEO plugin, disabled it but still the same. Tried latest version 0.3.7- the same. I see titles translated in this page. What could be the problem?
Хелло тхере
Titles are hidden elements in html, so in order that they will be translated their phrases need to be pre-translated, the easiest way to do this is to repeat the title somewhere inside the page
Срећа