Táto verzia sa vynoril z niekoľkých žiadostiam viacjazyčné blogger (najmä bi-linguals). Táto verzia umožňuje navrhovať pôvodný jazyk frázy (iné ako predvolené) pomocou html lang atribút.
Bod / frázy označené iným jazykom, než je pôvodný by ostala nedotknutá, ak cieľový jazyk rovná jazyk označený, ale budú preložené do iných jazykov (dokonca aj v predvolenom jazyku – Keď je zapnutá táto podpora).
Napríklad, Nasledujúca veta je napísaná v hebrejčine a obklopený span s lang = on atribút, Ak čítate, že v inom jazyku, budete môcť prečítať v inom jazyku (Angličtina zahrnuté).
שלום לכם, Aký jazyk prečítate tento odsek?
Teraz je tiež možné použiť only_thislanguage triede ochrannou známkou určitého bodu, aby sa zobrazovali len čitatelia v danom jazyku. Zmena v správaní pre túto verziu je, že teraz, Preložiť štandardná verzia konfiguračné voľby budú použité iba pre iné ako predvolené označené body (a pracovných miest, pozri nižšie o téme záplaty).
Náplasť by byť k dispozícii predvolený motív (som sa rozhodnúť, či budeme čakať, až verzia 3 of wordpress) ktorá umožní označenie určitého miesta v pôvodnom jazyku, budeme vás priebežne.
Dúfam, že si túto verziu.