
Мы только что выпустили версию 0.7.2 с несколько исправляет ошибку и три добавил переводы плагин.
- Итальянский перевод Марко Росси
- Персидский перевод Sushyant Zavarzadeh
- Испанский перевод Ангел Торрес
Два года (и день) прошло с тех пор версия 0.0.1 был выпущен и один год, начиная с версия 0.4.3 был выпущен. В этом году мы имели более 32,000 загрузки по сравнению с 13,000 в год до, и мы имеем больше возможностей и немного выросли продукта.
Мы хотели, чтобы отметить этот день с выходом прокси-сервис, но к сожалению это будет отложено немного, Однако – посвященный 24 Гб оперативной памяти сервера, наконец, до (Хостинг сайта) и мы в скором времени будет готова гул. Ждем ваших идей, предложения, добрые слова и все, что вы захотите, чтобы бросить на нас.
Команда Transposh.
Тот же вопрос, как 0.7.1 не фиксируется я уже упоминал в комментариях:
Так как WP 3.1 релиз Я больше не в состоянии изменить перевод: как я могу проверить редактировать флажок для языка (я. в), Я перенаправлен на страницу по умолчанию (французский). Ничего не делать по этому поводу?
Привет
На данный момент – просто добавьте ?Изменить = 1 в конец URL, будут рады отладки это с вами
Спасибо! да, как yhat это работает.
Привет. У меня есть несколько идей, и я надеюсь, что они будут полезны для этой большой системы. Первое, Как я могу смотреть на процент переведенного текста в разделе? Второй, Я думаю, полезно иметь статистику для пользователей “как лучше”, в профиль любого поля пользователям статистики перевод слова этого пользователя + Виджет “Лучшие из лучших”. Третий, возможность администратору блокировать любые слова для перевода, Например, я уже хорошо переводить половину текста, но любой человек может переписать) Я знаю, хорошие примеры для collobrative перевод системы этой translated.by и notabenoid.com
И в конце концов, Вы создали greates плагин для WordPres, Спасибо Вам за это.
P.S.. Да, я знаю) мой уровень английского языка очень начинающих, но я хочу поблагодарить вас с этим комментарием.
Спасибо за идеи
Вы не можете сказать % перевода на должность еще, но вы можете сказать на уровне страницы, глядя на Transposh мета перевод добавляет источник страницы, Я знаю, что это не очень полезно, но мы над этим работаем 😉
удача
Transposh это лучший плагин для перевода. Мне это нравится.
Спасибо за все,
спасибо за помощь!
Я хотел бы добавить некоторые заслуженную похвалу – У меня есть этот плагин на многие из моих сайтов WordPress и это привлечение людей со всего мира не только английский, говоря, Спасибо за этот плагин так хорошо.
Один вопрос, хотя, Можно ли создать переводы в подобластях например WWW (точка) it.mysite, а не WWW (точка) mysite.com / она ?
Спасибо еще раз
Это планируется функция, будет добавлено в будущем 😉
Я хотел бы начать аналогичные перевод встроенный плагин для WordPress, и я был в Интернете некоторую информацию о технологии, лежащей в его, когда я, наконец, приземлился на странице.
Плагин удивительно! Я постараюсь внести свой вклад, когда я думаю, это немного больше.
Большое спасибо за то, что!
Спасибо! был бы признателен любой вклад в улучшение плагин