Transposição - Quebrando as barreiras linguísticas

O transposh.org wordpress plugin vitrine e site de apoio

  • Início
  • Contacto
  • Baixar
  • FAQ
    • Doar
  • Tutorial
    • Showcase Widget
  • Sobre

Versão 0.6.3 – GetText Integração

setembro 1, 2010 por Ofer 14 Comentários

By diongillard http://www.flickr.com/photos/diongillard/248190660/in/photostream/
GetText torna a tradução mais fácil

Esta nova versão tem duas grandes mudanças e muitas correções de bugs incluídos.

A mudança mais importante é a integração do plugin com o sistema WordPress GetText, qual é o caminho WordPress (e alguns temas e plugins) fornecer versões localizadas de si. Isso é feito com um par de arquivos (.po chamado / files .mo por causa de suas extensões) que inclui uma lista de expressões traduzidas que esse software incluem.

O Transposh agora faz é utilizar disse arquivos, Então se você tem os arquivos que traduzir para o espanhol WordPress, eles vão ter precedência e Transposh vai usar os arquivos para fazer a tradução da interface para espanhol. Por que isso é melhor? Existem algumas razões, Uma delas é que às vezes ele permite que as traduções onde elas eram impossíveis, outra é que a tradução é humano baseado e consideradas mais precisas, eo último é que ele pode limpar ambigüidade, especialmente em cadeias curtas, como os nomes dos meses e dias abreviaturas.
Como obter o .po files / .mo, e mais informações sobre como esse trabalho pode ser encontrada em http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.

Este recurso também inclui uma reescrita do sistema de cache de memória do plugin, que agora suporta xcache e eaccelarator para além das versões anteriores APC apoio. Esta versão utiliza uma representação mais compacta dos dados que melhora o desempenho e reduzir o uso de memória.

Mais correções nesta versão:

  • Tags do tag cloud vai agora ser traduzido com a massa de traduzir
  • Correção para o sneaky “não um cabeçalho plugin válido” questão, Se você começar “Omissão” listado duas vezes em suas configurações seleção widget, exclua o arquivo widgets tpw_deafult.php /
  • Correção para MS traduzir tendência para adicionar um espaço extra para tradução resultado
  • Corrigido o erro com a lista com css bandeiras widget impedir a exibição de bandeiras

Nós também mudaram o layout do site um pouco para que você possa ver o feed de desenvolvimento e as alterações em tempo real mais fashion.

Aguardando sua feedbacks sobre esta versão.

Atualização: Um bug foi descoberto quando se utiliza o plugin sem cache, Se você tem traduções repetidas, ou você não pode ver as traduções feitas anteriormente, reinstale o plugin do wordpress.org, o plugin não está fixado. Obrigado Nicholas por comunicar este.

Arquivado Em: Mensagens gerais Tagged With: computador, bing (msn) tradutor, bugfix, eaccelarator, gettext, menor, lançamento, plugin wordpress, xcache

Comentários

  1. Arle Uein diz

    setembro 3, 2010 no 12:03 pm

    Oi,

    Tenho um novo bug com nova versão (0.6.3) eo plugin Mailpress. Quando queremos exibir uma das traduções da página, há um erro :

    Aviso: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: Unregistered mensagem de erro na Entidade, linha: 4 em wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php / on-line 7

    Aviso: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: PCDATA valor Char inválido 1 da Entidade, linha: 4 em wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php / on-line 7

    Aviso: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: PCDATA valor Char inválido 3 da Entidade, linha: 4 em wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php / on-line 7

    Aviso: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: Sequência ']]>’ não é permitido no conteúdo da Entidade, linha: 4 em wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php / on-line 7

    Aviso: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: errorExtra conteúdo interno no final do documento da Entidade, linha: 4 em wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php / on-line 7

    Erro fatal: Chamar a atenção para uma função de membro HasAttributes() em um objeto não-em / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php em linha 50

    Resposta
    • ofer diz

      setembro 6, 2010 no 11:31 pm

      Eu instalei esse plugin e não podia ver o conflito, Eu acho que eu estou faltando alguma coisa em algum lugar.

      O conflito é causado pela forma como Transposh usa para integrar gettext (adicionando esses chars e depois removê-los) Normalmente o conflito que você está descrevendo não deve acontecer.

      Resposta
      • Arle Uein diz

        setembro 13, 2010 no 7:55 pm

        Você pode adicionar uma opção “integração gettext desativar” …

        Resposta
        • ofer diz

          setembro 13, 2010 no 10:06 pm

          sim, acho que vou adicioná-lo para a próxima versão

          Resposta
  2. Edward Mugits diz

    setembro 5, 2010 no 5:45 pm

    Eu amo o que ver e ler aqui, só não tecnicamente capaz de aplicar. Preparando-se para ter o meu site de café atualizado para a última WP e este plug-in para a tradução é uma obrigação para mim. Ao ser traduzida, vai atualizar e preencher a página como se fosse uma única página? Se eu tivesse 20 páginas em Inglês e traduzida em japonês, eu seria capaz de usar a página traduzida para criar uma página real e salvá-lo agora como uma página de viver e permitir a otimização meta total?

    Preciso de um site feito e gostaria de incorporar essa funcionalidade, Alguém avialable citar este?

    Resposta
    • ofer diz

      setembro 6, 2010 no 11:29 pm

      Olá Edward,

      A página traduzida é uma página real para qualquer efeito prático, Eu não sei o que você quer dizer exatamente com otimização meta total, mas eu certamente espero que funcione

      Resposta
  3. NVR diz

    setembro 9, 2010 no 11:10 sou

    Oi,

    (desculpe pelo meu Inglês)

    Para o meu i web polonês polonês para definir o idioma padrão. Ao mudar para outros lang, Recebo traduzido para este widget título lang “Tradução” e as opções “Definir como idioma predefinido” e “Editar tradução”

    por exemplo. para Deutsh > Tradução, Definir como idioma padrão
    Editar tradução.

    Mas quando eu mudar para o polonês (meu idioma padrão) este texto está em Inglês, Não polonês. 🙁

    Por falta de tradução para o widget lang defalut se o padrão é diferente do Inglês?

    Resposta
    • ofer diz

      setembro 14, 2010 no 10:51 pm

      Isto será corrigido na próxima versão (0.6.4) em breve

      Resposta
  4. Revonorway diz

    setembro 20, 2010 no 3:04 pm

    Olá, Eu tenho um problema com nb_NO norueguês. A atividade em BuddyPress é traduzida apenas para a primeira atividade, todas as estadias outra actividade em Inglês…Todas as ideias?

    Resposta
  5. Revonorway diz

    setembro 20, 2010 no 3:26 pm

    Também tenho uma página em branco para algumas das línguas…Eu posso lhe dar acesso a minha comunidade privada se você quiser conferir o porquê?

    Resposta
  6. Revonorway diz

    setembro 20, 2010 no 3:38 pm

    Na verdade, é a linguagem que não tem nenhum. Mo. Eu recebo uma página em branco…

    Resposta
  7. Revonorway diz

    setembro 22, 2010 no 11:38 sou

    Olá, na configuração do host virtual, meu administrador web aumentou o php_admin_value memory_limit para 128 e agora ele funciona… Então, você estava certo, era um problema de memória! Thx pela ajuda!

    Resposta
    • ofer diz

      setembro 24, 2010 no 12:53 sou

      Ainda bem que pude ajudar

      Resposta
      • Revonorway diz

        setembro 24, 2010 no 8:54 sou

        sim, thx mais uma vez!
        Ainda fico com um problema ainda, quando eu tiver os arquivos de idioma BuddyPress…Na Noruega, por exemplo,, apenas a primeira atividade é traduzida, o resto não é…todas as idéias?

        Resposta

Deixe uma resposta Cancelar resposta

Seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados *

Tradução

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Definir como idioma predefinido
 Editar tradução

Patrocinadores

Gostaríamos de agradecer aos nossos patrocinadores!

Colecionadores de selos, moedas, notas, TCGs, jogos de vídeo e muito mais gosta de Transposh-traduzido Colnect no 62 idiomas. Troca, troca, gerenciar sua coleção pessoal usando nosso catálogo. O que você coleciona?
Coletores de conexão: moedas, selos e mais!

Comentários Recentes

  1. fhzy em Versão 1.0.9.5 – Lutando contra a podridão do códigoabril 24, 2025
  2. Stacy em Versão 1.0.9.5 – Lutando contra a podridão do códigoabril 8, 2025
  3. Wu em Versão 1.0.9.5 – Lutando contra a podridão do códigoabril 5, 2025
  4. Lulu Cheng em Versão 1.0.9.5 – Lutando contra a podridão do códigoMarço 30, 2025
  5. Ofer em Versão 1.0.9.5 – Lutando contra a podridão do códigoMarço 30, 2025

Etiquetas

0.7 0.9 Ajax bing (msn) tradutor aniversário buddypress bugfix centro de controle sprites CSS depurar tradução doados doações Emoji entrevistas fajutas bandeiras sprites bandeira versão completa gettext google-xml-sitemaps Traduz Google principal menor mais línguas analisador tradução profissional lançamento rss SecurityFix ESTE Código curto códigos de acesso melhorias de velocidade iniciar ThemeRoller trac ui vídeo Widget wordpress.org wordpress 2.8 wordpress 3.0 WordPress MU plugin wordpress wp-super-cache xcache

Feed de desenvolvimento

  • Liberação 1.0.9.6
    abril 5, 2025
  • Melhorias pequenas de código para editar interface e remover alguma depreciação…
    Março 22, 2025
  • Corrigir a chave de matriz indefinida
    Março 18, 2025
  • Finalmente, apoie o jQueryui 1.14.1, Encurre bem o código
    Março 17, 2025
  • Liberação 1.0.9.5
    Março 15, 2025

Social

  • Facebook
  • Chilro

Design by LPK Estúdio

Entradas (RSS) e Comentários (RSS)

direito autoral © 2025 · Transposh LPK Studio em Estrutura de Gênesis · WordPress · Conecte-se