
Esta versão possui uma combinação de novas funcionalidades e algumas correcções de bugs para toda a família, mais notável é a adição de suporte mais profundo buddypress que apresenta suporte para fluxo de atividade em diferentes línguas. Isto significa que quando um usuário comentários em um post usando uma versão diferente do original – o fluxo de atividade serão devidamente traduzida (dado conjunto traduzir a linguagem padrão). O fluxo também mostra as traduções feitas por usuários logados. Agora, também temos um grupo de plugins usuários no site na buddypress http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress Então, se você usar ambos, e amá-los, você tem o lugar para mostrar este amor, Se você odeia-los e lá você vai ter a nossa piedade.
Outra característica que nós adicionamos, graças à apresentação de Yoav é o suporte a temas que realmente RTL RTL tem suporte construído em (como 2010, eo tema padrão buddypress). Seu hebraico, Árabe, Obter, Urdu e usuários iídiche será tão feliz que vai fazer a paz no mundo tão rápido e parar de fazer armas nucleares e gefiltes.
Outras correções incluem
- Correção para ms traduzir e não caracteres latinos (ooops)
- Corrigir e reescrever urls questão de tradução url quando utilizando a estrutura personalizada (por exemplo. quando os sufixos. html) (obrigado claudio)
- tradução automática não irá funcionar em modo de edição se a tradução automática é definido para fora (outro oops)
Esperamos que você goste desta versão, tanto quanto nós.
Haveria a possibilidade de adicionar a opção de desativar a atividade de tradução está sendo mostrado no fluxo de atividade? Em um site com diversos idiomas, Isto obstrui o fluxo muito grande, e os usuários não podem ver as outras coisas acontecendo…
Muito obrigado!
Meu palpite é que ele pode ser filtrado, não há muita atividade deste tipo, somente quando um tradutor humano, que é conectado traduz. Mas ok, Vou colocar a opção para versões futuras
Caro ofer,
Fico exausto com a memória ao tentar gerar o sitemap com o plugin Google Sitemap (com o seu núcleo sitemap modified). Percebo isso porque meu blog tem 1,959 postagens, e 12 tradução languange ativado.
Existe alguma dica para dividir o meu sitemap em 3-5 parte?
mais em conta,
dgrut.
Bem,
Eu fiz um projeto para colnect.com no sitemaps, aonde eu gerado um mapa do site por idioma e um arquivo de índice a 3 milhões de URLs. Não há o esgotamento da memória, No entanto a execução do presente sobre o plugin Google Sitemap não é trivial, eo autor rejeitou a minha patches no passado (1 forro…) assim a manutenção desta situação seria demasiado de um hassle dado minhas prioridades atuais. Este é um recurso que você pode pedir o código ou plugin escritor original para implementar.
Você pode ver o meu post original aqui:
http://wordpress.org/support/topic/plugin-google-xml-sitemaps-request-for-a-new-hook
Sinto que há pouco que posso fazer por agora
Olá
Turco Inglês para o problema de traduzir. Existem problemas de caracteres turcos 🙁
você,d,problema personagens ilha
amostra http://i.imagehost.org/0451/Untitled_1_8.png
Corrigido o problema no svn, você precisa baixar e substituir os arquivos. js utilizado. Será fixado em uma breve 0.6.2 lançamento (um par de dias)
Antes de atualizá-lo, você pode adicionar funcionalidade para limpar / banco de dados vazio para cache?
porque eu tenho mais de 20MB para esta tabela, e há duas tabelas. CMIIW
Olá
Transposh plugin eu tentei a primeira vez que eu instalei um novo