Você o seu braço vuvuzelas ainda para o wordpress 3.0 lançamento? Agora você pode fazer isso e aproveitar o fato de que as últimas Transposh plugin para wordpress oferece suporte para o novo wordpress, e como um bônus, apoio buddypress. Este apoio para buddypress significa que agora urls geradas e respondidas por agora será traduzível.
Mais mudanças incluem suporte adicional para as condições que tornaram inviável o UI, quando as ferramentas para jQuery exemplo, foi usado com algum plugin ou tema, agora – somos capazes de fazê-lo funcionar.
Tal como anteriormente já uma nova versão principal do wordpress está fora, estamos caindo apoio oficial para os mais velhos wordpress 2.8 versão, o plugin deve ainda funcionar, mas não vai ser testado e atualizado para essa versão e nós recomendamos que você atualize.
Como sempre – queremos ouvi-lo para fora, quais as características que você deseja? e que a equipe vai ganhar a Copa do Mundo? basta soltar seus comentários aqui.
Parabéns. Você deve ter alguns testadores beta realmente confiante que permitem que você execute suas coisas em seus sites ao vivo BuddyPress… 8^)
sim, obrigado por isso 😉
Está muito bem-vindos, claro! Pergunta rápida: Existe alguma maneira de inibir a tradução de trechos de código como no http://virtualcrowds.org/zh/ ?
Eu provavelmente pode criar alguma interface que permitirá que, mas um terá que fazer alterações no código para apoiá-lo, Eu não iria colocá-lo em uma prioridade por enquanto
Entendo. Seu um estranho que um, embora provavelmente iria parar a maioria dos desenvolvedores web usando Transposh. Sua chamada. Você tem o mapa do caminho!
Reparei também que tenta traduzir URLs, que não faz sentido, é claro. Eles têm que ficar exatamente como está. Veja o que acontece aqui… http://virtualcrowds.org/zh/2010/%E5%AE%A2%E6%88%B7%E7%9A%84Blogger/yoast-seoktoberfest-2010-looking-forward-to-it/. Eu acho que um monte de sites não iria publicar código HTML / PHP ou URLs e não ser pego de surpresa por este, mas eu imagino que há um monte de blogs que fazem.
esta é uma grande atualização para Transposh.
Eu tenho uma pergunta,é a página de traduzir são salvos como posto permanente?
porque eu muitas vezes se retraduzir para o mesmo cargo.
Oi,
As traduções são salvos, Eu chequei o site e parece ok, poderia retraduzir se o conteúdo foi alterado ou outra coisa deu errado.
obrigado.. Vou seguir a atualização deste plugin. Grande plugin..
Que incrível plugin! Eu instalei-o no http://www.impacollective.org site que eu projetei e fiquei realmente impressionado! Funcionou em um tu snag! Quando instalado, o plugin causou o meu registro de novos usuários a falhar! Ele não vai além da tela inicial, nem enviar e-mails. Eu estou apresentando este site na conferência da Aliança Mundial de Dança em Nova York para as pessoas de todo o mundo na próxima semana. Estou executando o WPMU 3.0 e BP 1.2.5.2 com cerca de 20 plugins. Qualquer acaso alguém gostaria de me ajudar a descobrir o conflito? Eu adoraria incluir esse recurso na apresentação.
P.S.. Se você gostaria de me re-instalá-lo assim que você pode ver a questão, ou precisar de alguma coisa, apenas deixe-me saber!
Vai ser feliz para tentar ajudá-lo lá, qual é o erro exato que você correu para dentro?
Quando o plugin está ativo, o botão na parte inferior do novo usuário muda página de registo. Sem o plugin instalado, ele lê “Cadastre-up completo” e os usuários podem clicar para avançar com o processo de registo. Quando o plugin está ativo, o botão muda para ler “Enviar consulta.” Quando um usuário tenta então proceda clicando no botão, que atualiza a página e não acontece nada… De alguma forma, o plugin está mudando esse botão e redirecionando eu acho…??? Tenho reativou o plugin para o dia que você possa ver o “Enviar consulta” mudança em ação. Muito obrigado por olhar para este. Pessoas de todo o mundo vai estar olhando para este novo site! e seu plugin que impressioná-los!
Apenas um updaate… Eu desabilitei todos os plugins, exceto a BP ea Transposh e ainda tinha problema!
Obrigado, Eu era capaz de replicar o erro no meu ambiente, permitirá que você saiba quando seu fixo.
Encontrado bug no tema do BuddyPress
olhar para o arquivo
wp-content/plugins/buddypress/bp-themes/bp-default/registration/register.php
Procurar por “
Complete Sign Up
”Veja o espaço que faltava entre o tipo eo nome
nova linha deve ser
<input type="submit" name="signup_submit" id="signup_submit" value=" →" />
Também relatou a montante: http://trac.buddypress.org/ticket/2516
Ela trabalha agora! OBRIGADA! Vou postar theinfoe sobre o pedido de apoio BuddyPress eu fiz. Eles podem corrigi-lo na próxima atualização. Também vou postar um link para seu site na minha página de agradecimento! Você tem um link de doação posso enviar algum apoio para o desenvolvimento de? Novamente, muito obrigado!
Obrigado Scott, foi um prazer ajudar,
Por favor, apoiem o desenvolvimento, deixando-nos saber de outros problemas que encontrar e as idéias que você pode ter!
Oi,
Estou tentando encontrar uma maneira de apoiar tanto Tailandês e Inglês para o meu site sem fins lucrativos BuddyPress, Zanyiza. Este é um site de relacionamento construído para o povo Akha tribal do norte da Tailândia. Nós queremos ser capazes de escrever na língua Akha, também, que usa caracteres romanos.
Porém, Não consigo encontrar onde editar manualmente o texto, como a tradução automática não é sempre preciso (por exemplo, que traduz a palavra “bater papo” para a palavra tailandesa “gato”!)
Eu vejo nas FAQs que “Uma linguagem marcada para a edição permitirá que um tradutor (alguém marcado no "que pode traduzir secção ') manualmente editar a página. eu. traduzir a caixa de seleção será exibido no widget.” Porém – Não vejo onde marcar um idioma para edição em qualquer lugar.
Estamos correndo o WordPress 3.0.1 MU com um tema erudito BuddyPress.
Eu estive trabalhando em uma solução de idioma para semanas… foi através WPML, qTranslate e alguns mais, mas continuo a voltar para Transposh. Por favor, ajudem!
Obrigado antecipadamente!
Madrugada
Olá Dawn,
Primeira pergunta, uma linguagem marcada para a edição será colorida de verde, o widget mostrará a editar caixa de tradução, uma maneira fácil de habilitar essa é de permitir a tradução anônima.
Quanto à segunda questão, acrescentando Akha, você terá que editar o
constants.php
arquivo para atingir esseBoa sorte