Esta nova versão permite que as URLs do site sejam traduzidas para as línguas-alvo determinadas. Gostaríamos de agradecer a Hans de Cosmedia (um site sobre cirurgia plástica e tratamentos) para patrocinar o trabalho realizado sobre esta funcionalidade, bem como patrocinando um patch para apoiar os permalinks personalizado plugin. Se estiver faltando uma característica, criar um bilhete para nós no site de desenvolvimento e vamos adicioná-lo à nossa lista de afazeres. Se você quiser nos ajudar, patrocinando uma característica do desenvolvimento vai nos ajudar a fazer isso acontecer mais rápido, e da comunidade para obter um produto mais completo.
Há também outras melhorias incluídas como o fato de que as observações feitas em línguas que são diferentes do padrão são marcados como tal e se traduzir na língua padrão (você precisa marcar a opção de traduzir idioma padrão nas configurações), melhor suporte para plugin wordpress super cache, e um pequeno upgrade na versão jQueryUI usados que ajuda com wordpress 3.0 vindo de apoio.
Último item na agenda deste anúncio é que nós queremos que você saiba que temos uma página em nosso site de desenvolvimento, onde mantemos lista de compatibilidade de plugins terceira parte (com manchas, se necessário). Em nosso wiki página plugin apoio matricial, como um wiki, basta criar um usuário no site e sinta-se livre para editar e melhorar este.
Eu atualizei hoje… plugin mas parou agora traduzindo.
Também como é que a URL traslating trabalho? como eu não vejo nada de trabalho em que quer.
obrigado
A tradução URL leva as partes da url que são traduzíveis e as tentativas de traduzi-los para trás e para frente, por diante é quando a página é criada, todos os urls são substituídos para as suas traduções, e de volta, é quando um usuário solicita uma URL como, o plugin wordpress diz que página o usuário realmente se refere o. Você precisa habilitar o suporte para ele nas configurações.
Eu ficaria feliz em verificar por que o plugin parou de traduzir, mas eu preciso de alguma URL para ver…
Boa sorte,
Tradução de URL's!!- Tenho estado a olhar ao redor para uma tradução plugin que foi realmente útil e hoje (o dia de lançar a versão de tradução url) Me deparo com o seu plugin – thanks so much!
Tiveram olhar para ele e ele funciona muito bem – muito melhor do que qualquer coisa lá fora.
As coisas que eu realmente gosto sobre o tema são:
– Url tradução
– na edição da página
– mantém as configurações de navegação personalizada do mesmo
– Mesmo traduz tudo em um meta Seo e descrições!
Fantástico – Obrigado…..
Obrigado pelos elogios… Idéias para melhorias seriam apreciados
Oi,
Obrigado por este excelente plugin. Hoje eu atualizei a versão mais recente. Ele funciona como esperado. Mas existem alguns erros menores acho.
O idioma padrão usado no meu site é Bahasa Indonésia. After upgrading, se tornou Inglês no frontend enquanto está na página do admin não mudou.
Eu tento fazer o meu Inglês como língua padrão na página de admin e ele funciona. Em seguida,, mudá-lo de volta para Bahasa Indonésia, mas o frontpage ainda exibir Inglês por defeito.
Eu não exatamente onde o erro. Eu ainda sou faixa-lo enquanto escrevia este. Talvez seja a partir de cache do navegador, mas eu não penso assim.
Obrigado por qualquer ajuda..
Olá,
Estou vendo o seu site em bahasa, Talvez você tenha ativado o recurso de detecção de idioma que você envia para a página de Inglês, é a url mudança em sua barra de endereço?
Boa sorte
Agora eu vejo que provavelmente o seu problema com o idioma padrão, Por favor, tente arrastar o Basha ao topo, e isso deve mudar. se ele não vai funcionar, Vou contatá-lo diretamente
Firstly, Quero agradecer por sua ajuda, mas hoje não ajuda mais porque a minha web foi suspensa sem aviso prévio. What do you think?
Não, Não quero dizer que é por causa do seu plugin, mas eu só acho que porque o servidor host admin suspendeu minha conta enquanto eu estou consertando meu site, porque eu sei que existem alguns problemas, e isso é muito sem aviso prévio. Não é justo, não é?
Obrigado por esta resposta rápida. É agora em bahasa, quando eu mudar a linguagem padrão para Inglês. Se eu definir idioma padrão para Bahasa, é exibir o Inglês como padrão.
Impressionante o trabalho com a tradução de URLs posts, that”É muito prático e vai ajudar muito com SEO. Mas o que sobre as páginas? Recebo a página de erro "não foi encontrado’ quando eu clicar em um link da página que foi traduzida, urls post são muito bem como eu disse, que estão sendo encontradas sem erros. Por que isso está ocorrendo?
Uma outra coisa, quando eu chegar a página 'não foi encontrado’ erro, Página reverte para o padrão de tradução para Inglês. Isso vai irritar os visitantes ter de remarcar sua língua novamente, uma correção seria ótimo. Obrigado
Assim, nenhuma palavra sobre esse erro, em seguida,?
Oi
Pensávamos que fixa-lo em 0.5.4 (isso aconteceu em páginas que tivesse, por exemplo oi (para Hindi) em seus url, e ele tem traduzido) se ainda acontece, basta responder com uma url para nós testar.
desculpe por não responder mais cedo, e Godspeed
Erro de processamento: erro de sintaxe, inesperada $ end in / public_html /****/ home / starwallpaper.info / wp-content / plugins / google-gerador do sitemap / sitemap core.php-on-line 2131
im nova atualização plugin, e com o novo patch, mas que foram apareceu. me diga como resolvê-lo.
Por que eles estão fora de ordem na administração dos widgets? E porque eu não posso com a tradução original na versão mais recente para modificar?
Eu tentei o 0.3.4 versão e eles funcionaram bem por lá os widgets na administração, mas não posso traduzir lá também.
Espero que a próxima versão já erro que você obtê-lo livremente, em seguida, que.
Enfim muito bom pequeno acessório!
It, que permitem trabalhar tudo que preciso para usar o 0.5.2 versão do lado, mas o erro widgets escrevê-lo como a foto mostra que.
http://kevincrank.hu/wp-content/uploads/2010/06/widget.jpg
Olá Kevin,
Eu não entendo as suas duas primeiras perguntas, por isso, reformulá-las
Eu também não recebo o erro que você vê, Ele não parece estar no meu código, embora possa ser, faz isso ir embora quando Transposh desabilitado?
Meu Inglês está um pouco pobre, eu lhe pedir isso me desculpe.
Se o Transposh está desligado, então tudo funciona bem.
Minha primeira pergunta é: Por que não fazer o trabalho de widgets na superfície admin se o Transposh está habilitado?
O meu segundo é: Porque eu não posso traduzir na nova versão em 0.5.3 se eu usar editar tradução?
Eu tenho que usar 0.5.2 versão, porque eu posso traduzir com este.
Mas está fora de ordem ainda em mim a permitir a tradução de idioma padrão e quem sabe ainda o que não está funcionando.
Será que este erro ocorre comigo só?
Oi,
Espero que eu estava certo desta vez
1. Nós não habilitá-lo na interface de administração, porque vai ser muito trabalho para pouco benefício, Nós preferimos investir o tempo em outros, (que esperamos) são as características mais importantes
2. Não., acho que um bug rastreado lá, 0.5.4 é apenas a – Por favor, dê-lhe uma tentativa
Tentei 0.5.4 versão, mas infelizmente nada mudou.
Eu tentei o 0.5.4 versões, mas infelizmente nada mudou.
Oi,
Obrigado por este excelente plugin e desculpe pelo meu mau Inglês.
Eu tenho um problema com Transposh: quando eu coloco um post, não se traduzem línguas.
This is the link:
http://www.center-tools.info/en/macchine-elettriche/spaccalegna/spaccalegna-best.html
Thank you for any help.
Olá,
Vejo que seu site está funcionando, as alterações clicando bandeiras para diferentes idiomas, e terminar a tradução,
Você precisa ser mais específico sobre o que não está funcionando
Obrigado pela resposta ofer …
Quando eu pergunto o comando “Traduzir Todos” Eu não posso acabar.
Olá,
Este comando é lento, a fim de evitar a criação de muito tráfego para os servidores do Google. Você também pode ser bloqueado, tente usá-lo a partir de um ip diferente, ou simplesmente esperar.
Está Bem,
Eu tentei adicionar outro link não está funcionando:
http://www.center-tools.info/en/macchine-elettriche/spaccalegna/spaccalegna-kinzo.html
Eu deixei o comando “Traduzir Todos” toda a noite não está acabado.
Parece que o plug-in blocos.
Antes do plug-in foi muito mais rápido.
Obrigado.
Olá,
Novamente, este link funciona, Eu sugiro que você tente acessar de outro computador / navegador. A traduzir todas as esperas 5 segundos entre cada frase de tradução, se quiser ir mais rápido, você pode editar o código
E se você acredita que o site é mais lenta, Isso provavelmente será verdade, mas a instalação APC ajuda muito
Ofer Thanks for the help …
O que é APC?
Saudações.
http://en.wikipedia.org/wiki/PHP_accelerator
Seu acelerador para php, Transposh e faz uso dela para evitar o acesso de dados
Ok dar
Thank you for your help.
Oi,
Eu continuo a ter problemas com Transposh.
Ele não pode fazer a tradução.
Onde foi que eu erre?
Thanks for the help.
This is the link:
http://www.center-tools.info/de/climatizzazione?edit=1
ou este link:
http://www.center-tools.info/de/climatizzazione/climatizzatori-murali/climatizzatore-ayxp12.html
Ainda hoje a mesma coisa:
Eu tenho uma nova mensagem ao painel de administração do WP 2.9.2
Clicado “Update” para salvar o Post, a parte de tradução, no entanto, os indicadores na caixa Transposh estão bloqueadas e não se movem.
Quando eu verificar a tradução do lado do usuário, o texto não está traduzido, mas permanece na sua língua original.
Eu testei com outros navegadores, mas se comporta da mesma maneira.
Questo è il link:
http://www.center-tools.info/da/climatizzazione/climatizzatori-murali/climatizzatore-axp.html
Obrigado novamente pela ajuda.
Adesso funziona tutto ….
Mais uma vez obrigado pela preciosa ajuda.
Excelente Plug-in
Scusate, mas eu tenho o problema de novo bloco.
Os indicadores “caixa Transposh” estão bloqueadas e não se movem.
Eu cliquei no botão “Traduzir tudo” e conseguiu fazer a tradução (utilizado durante toda a noite).
Prima del “traduzir todos” as sentenças foram traduzidos 197624, depois 207311.
Agora já não faz a tradução para as línguas do novo posto e é bloqueado.
Eu acho que talvez um pequeno bug.
Agora eu espero vê-lo funcionar como antes ….
Grazie ancora.
Você está traduzindo um monte de fragmentos, talvez o motor do Google vê isso de forma errada. Sugiro tentar em outro computador / ip. Também é possível tornar o processo mais rápido, editando o código-fonte.
Oi,
Apenas um par de questões / possíveis erros:
– às vezes a url não traduz corretamente, existe uma maneira de mudar isso como os permalinks pegar o texto não traduzido (normalmente apenas uma ou 2 palavras na URL)? Acabei de ter um outro olhar e acho que o problema é que o título não está a ser traduzido corretamente (como é isso que os permalinks estão recolhendo) existe uma maneira de visualizar o título como mudar permalinks após a postagem é uma dor. Também às vezes ele não traduz a categoria.
– Existe uma maneira de alterar o código fonte da página (por exemplo, descrição do meta)
– ou são as páginas individuais armazenados em algum lugar na pasta do servidor para que eles possam ser alterados há?
obrigado novamente
Olá Rob,
As vezes é quando a url ainda não foi traduzido, se você tiver habilitado traduzir no post isso deve acontecer bem rápido, a traduzir todas também funciona, No entanto, infelizmente, ainda não há nenhuma maneira de corrigir essa tradução. Will be in some future 😉
uma boa adição pode ser criar uma 301 resposta quando o url não é exatamente exato, No entanto, este seria um patch complicado e não temos certeza que queremos concentrar nossa energia não.
A meta descrição também está sendo traduzido, tão bom quanto o plugin pode por agora. A idéia é que em uma próxima versão futuro vamos criar uma interface para mostrar todos os fragmentos que existe na página, METAS incluídos.
Não há páginas armazenadas no servidor para edição, mas você pode sempre atualizar a tabela de conversão direta, embora eu não recomendo este.
Boa sorte
Obrigado por suas respostas. Poderia o fato de que. Html no final poderia causar a última palavra não traduzir? Também depois de traduzido os permalinks não mudam (depois de usar como exemplo um post%% ) Se eu colocar de volta ao projecto e anunciado este trabalho?
Também o widget para Transposh – seria possível ter como um cabeçalho na parte superior assim por diante everypage as bandeiras aparecem como um pequeno cabeçalho atravessando o topo da página para facilitar a navegação?
Se as páginas não são páginas que os motores de busca ver o que está armazenado na tabela de tradução e como ler essas páginas?
Obrigado
Muitas perguntas, aqui estão algumas respostas:
1. sim, o html. provavelmente interrupção
2. eles mudam logo que exista uma tradução para elas, apenas reposting normalmente é bom o suficiente, mas traduzir todos é provavelmente uma opção melhor de qualquer maneira
3. Presumo que é possível, você pode ter que ajustar o código um pouco
4. As páginas de tradução são páginas muito como suas páginas são páginas wordpress, portanto, um rastreador de paginação sobre as páginas serão provavelmente, a página deles como uma página, normalmente, seria paginada
Boa sorte
Obrigado por suas respostas. Basta fazer alguns testes ainda e há muito poucos 404 erros que se assemelham:
(URL) /componente / opção,com_frontpage / Itemid,1/tempo,ele /
Eu adicionei o não 404 plugin erros e eu espero que isso funcione.
Também estou recebendo um bom número duplicado meta descrições e tags de títulos – se houver qualquer maneira esta ronda?
obrigado novamente.
Oi Rob,
A questão é meta a ser trabalhada, também é traduzida se ela corresponde a uma frase existente na página, uma versão futura irá resolver isso melhor.
Eu não entendo o 404 errors, aqueles que não deve acontecer, mas se você quiser que eu realmente vê-los, eu preciso ver uma URL que cria tais laços ruim
boa sorte
Oi,
O plugin redirecionamento fez o truque como 404 estão todos redirecionando para uma página de conjunto. Tenha um olhar http://www.calabria2010.com/calabria/component/option,com_weblinks/task,view/catid,922/id,21/lang,it/
como um exemplo de uma página criada e agora redirecionadas.
Quanto à meta que eu uso o primeiro 160 palavras do lugar para o trecho – Eu estou usando tudo em um seo que é onde o problema pode ser. Às vezes, traduz alguns destes, mas normalmente não tudo.
Conte com a atualização… obrigado novamente.
Oi eu amo o seu plugin, mas eu estou tendo um problema com uma página: traduziu mercado agrícola com o ‘ Inscreva-se no url, então eu acho que o impede de trabalhar para a direita…
Você pode ver o erro, clicando sobre a bandeira dos EUA (canto superior direito) neste link:
http://bainspiration.com/2010/11/25/recorriendo-el-mercado-de-productores-de-san-fernando/
Alguma idéia de como eu poderia resolver isso? Talvez tocar algo no banco de dados ou cache Transposh?
Então, se alguém se depara com o meu problema, você deve fazer um pós-teste com a frase dentro da cópia, traduzi-lo e corrigir a tradução para tomar o apóstrofo de fora, fixará a URL no post original traduzido. Não é perfeito, porque embora a frase estará errado (deixando Farmers Market, em vez de Farmer's Market) mas é uma solução rápida.
Muito obrigado pela idéia Ofer.