Hoje temos lançado v0.5.0 que é uma mudança relativamente importante para o plugin, pois oferece dois recursos que foram solicitados por muitos.
A primeira é a inclusão de um serviço de backup dentro do plugin. Você pode escolher entre fazer o backup manualmente, ter o backup feito para você diário ou permitindo que o backup para acontecer ao vivo. Backup é feito apenas para traduções humanas, e no modo de viver backup, o plugin simplesmente envia a nova tradução para o serviço de backup.
Este serviço de backup funciona em cima do appengine google infra-estrutura, assim o seu bem rápido e escalável.
A segunda característica é a massa traduzir facilidade, agora incluídas na página de configurações Transposh. Você só pode acertar o “Traduzir Todos Agora” botão e cada página e post será traduzido para você, lenta mas seguramente. Note-se que a tradução é feita no lado do cliente, e não do lado do servidor e com latência suficiente para que não haja medo de abusar do seu servidor de serviço de tradução automatizada.
Os próximos lançamentos para o 0.6.0 versão irá incidir mais sobre o usuário (tradutor) experiência e blog multi-lingual wrtiting integrações.
Suas idéias são sempre bem-vindas, apenas um comentário aqui ou ir para trac.transposh.org.
Oi, estamos usando o plugin no nosso site e estamos muito felizes sobre os resultados. No entanto, gostaríamos de oferecer aos nossos visitantes a oportunidade de traduzir e visualizar o site em língua escocesa e perguntando se isso é possível eo que é a dificuldade em incluir a linguagem extra?
Qualquer ajuda / feedback é muito apreciado. Thanks for the great plugin 🙂
Obrigado,
Você só precisa adicionar uma única linha para a matriz de línguas nas constantes do arquivo, boa sorte
Obrigado pela informação e desculpe pelo atraso na resposta.
Eu vou dar-lhe um ir e deixar você saber como eu tenho em. obrigado novamente, still an excellent plugin 😉
Very good 🙂 One more function, Você pode adicionar em títulos, identifers algumas das línguas… i dont know… porque em WebmasterTools google mostrando esta mensagem:
tags de título faltando 0
título tags duplicadas 1,139
título tags Long 0
Curta tags de título 0
Não-informativa tags de título 0
tags de títulos duplicados é pequeno problema, but problem 🙂
Administrador pode responder ao meu comentário? 🙂
sim,
Tag do título e meta tags também são traduzidas, apesar de não ter a interface frontend, isso está sendo trabalhado em. For now – uma forma rápida para esse problema seja solucionado é colocar o texto que você usa nos títulos em qualquer lugar em um post (mesmo particular) e deixar o motor de tradução para corrigir esse.
Boa sorte
Tudo está funcionando bem com a última versão (v.5).
Posso sugerir tradutor para urdu e punjabi ? Tenho entrevistados no Paquistão e que tenham solicitado os. A maioria, no Paquistão, assim como algumas pessoas na Índia falam estas duas línguas.
Obrigado; manter o bom trabalho!