Nowa wersja zawiera dwa główne cechy. Pierwszym z nich jest możliwość sortowania językach widget, Teraz można wybrać język domyślny pierwszy lub przenieść językach okolice w jakikolwiek sposób chcesz. Ikon, które pojawiły się powiedzieć, jeśli język jest obsługiwany przez Bing i Google, a jeśli język jest formie pisemnej prawej do lewej. Możesz również przełączać się między oryginalna nazwa języka angielskiego i jego nazwa, więc zrozumienie, które jest język, który staje się jeszcze rozliczone.
Podążamy niektóre pliki się i aktywne wejścia ajax pliku, To sprawia, że własne ustawienia zbędny post (mamy nadzieję, daj nam znać, jeśli znajdziesz błędy) i sprawia, że rzeczy ogólnie snappier. Jeśli stosowane są tylko do rozpakowania nową wersję starego, to jest teraz bezpiecznie usunąć wszystkie pliki, które nie są w podkatalogach (z wyjątkiem transposh.php) cholery, Zaleca się nawet…
Niektóre cechy są bardziej ekscytujące planowanych do nowej edycji, i jeżeli chcesz otrzymywać informacje. Skorzystaj z naszych świergot strumienia…
Właśnie zainstalowałem plugin i chciałbym podziękować!! To naprawdę przydatne, łatwy w użyciu, nie czasochłonne i dostosować do prawidłowego złego automatycznego tłumaczenia. Znalazłem coś myślę, że nie działa dobrze. Są miejsca, w których nie można usunąć tłumaczenia. Pomarańczowy / zielony symbol pojawia się, ale po kliknięciu na nich światło-okno nie będzie się. na przykład: wszystko działa dobrze w głównym oknie mojego bloga (http://www.ricardofoto.es/blog/) ale nie, kiedy się do żadnej z postu. Mam nadzieję, że solver w następnej wersji!
Dzięki i Szczęśliwego Nowego Roku!
Witaj Richard,
Dziękuję za komplementy, Problem wydaje się, że jquery jest ładowany dwa razy na wewnętrznych stronach, które mogą powodować konflikt. To jest albo spowodowane przez wtyczki lub tematu, spróbować znaleźć jquery linii w źródle i komentować ich. Uprzejmie że odpowiedź tutaj i informowania innych o tym, gdzie konflikt został.
Szczęśliwego nowego dekady i ty.
Masz rację. Jest to coś wspólnego z moim tematem, ponieważ kiedy przełączyć się na temat WP domyślnie jest to rozwiązane. Nie jestem zbyt dobry w programowaniu, tak na poczekaniu to rozwiązane w kolejne wersje tej wtyczki lub mój temat, Mogę pracować tylko zmiana na domyślny motyw, a ja jestem przeglądu automatycznego tłumaczenia.
Dzięki!
Witam,
Mam sugestię dla kolejnych wersjach, w przypadku, gdy considerer to interesujące i jest technicznie możliwe. Piszę bloga w języku hiszpańskim, moim ojczystym języku, i rozpocząć korzystanie z Transposh wtyczki, by przełożyć je na język angielski, Francuski i portugalski. Mogę mówić trochę po angielsku, więc jestem korekty automatyczne tłumaczenie i to właśnie tutaj, gdzie znalazłem kilka problemów.
Wtyczka podzielić każde zdanie w różnych budynkach i pozwalają modyfikować każdy bock. Jednakże nie jest wystarczająco często na poprawne tłumaczenie, ponieważ wiele razy trzeba zmienić zdanie, aby uzyskać naturalne tłumaczenie. Dlatego myślę, że byłoby bardziej interesujące, jeśli to możliwe, że każde zdanie nie zostało podzielone i można zmodyfikować tłumaczenie zdanie jako całość.
Dzięki!
Całkowicie zgadzam się z tobą, i pracuję na takie rozwiązanie za bardzo dużo czasu (i wyłączania) i ten problem jest dość skomplikowany. Ideą jest stworzenie interfejsu, który pozwala na łączenie zwrotów zdań, jednak nie było więcej problemów, niż początkowo nadzieję na. Będzie się tam dostać, ale zajmie trochę czasu.
Możesz śledzić postępy na bilecie tutaj: http://trac.transposh.org/ticket/8