Versi baru ini mempunyai integrasi dengan dua yang paling popular wordpress plugin. Yang pertama, google-xml-Sitemaps memberikan cara untuk membuat Sitemaps untuk digunakan dengan google webmaster tool dan google, mencipta integrasi untuk setiap url di url tambahan Sitemaps untuk laman diterjemahkan. Integrasi ini memerlukan patch yang sederhana yang akan dilakukan pada plugin asli, membaca bagaimana di FAQ, atau hubungi kami untuk menerima fail patch. Kami berharap bahawa versi masa depan dari google-xml-Sitemaps akan memasukkan patch secara lalai.
Integrasi kedua adalah dengan wp-super-cache yang menyediakan mekanisme caching untuk wordpress, plugin ini bukan untuk menjadi lemah hati dan menyediakan mekanisme caching kuat dalam pertukaran untuk tan masalah dalam perjalanan, pemasangan keras dan integrasi bahkan lebih keras. Namun begitu, integrasi ini memberikan pengguna plugin ini perubahan sederhana yang menghapuskan laman cache terhadap tindakan terjemahan, Terjemahan mengelakkan ini berlaku beberapa kali dan dari pengguna untuk melihat diterjemahkan kandungan bukan- (dan dalam kes auto-terjemahan, menterjemah lagi dan lagi).
Jika anda mempunyai lebih banyak plugin yang anda inginkan integrasi dengan, dan anda mempunyai idea tentang bagaimana (dan mungkin beberapa kod), hanya meninggalkan nota di sini. Dan ya – bahagia baru dekad untuk kita semua!
————
Mengemas kini 2010/1/3 – Tampaknya ada kesalahan dengan patch manual, penggunaan baru updated di bahagian FAQ laman web ini (terima kasih myatus). patch juga bisa langsung turun dari link ini : sitemap-core-322-patch
Selamat Tahun Baru!! Saya hanya pergi melalui FAQ, tetapi saya tidak dapat mencari Bagaimana untuk bagi Sitemap, boleh seseorang membantu saya di sini?
terima kasih
Saya mendapati FAQ di WP, tetapi masih tidak boleh membuat ia berfungsi. Bolehkah seseorang menghantar saya patch untuk e-mel saya? Thank you so much 🙂
Hai, dihantar kepada anda dalam e-mel, hope it works fine 🙂 (beritahu kami)
Sama di sini sebenarnya, using 3.2.2 Google XML Sitemap, tambah kod sebelum $ AddElement ini($page) tetapi nada. Adakah ini di mana ia sepatutnya pergi?
Nope, betul-betul satu baris selepas… sahaja menghantar patch, tetapi untuk rujukan, ini adalah bagaimana fungsi tersebut hendaklah melihat:
function AddUrl($loc, $lastMod = 0, $changeFreq = "monthly", $priority = 0.5) {
//Strip out the last modification time if activated
if($this->GetOption('in_lastmod')===false) $lastMod = 0;
$page = new GoogleSitemapGeneratorPage($loc, $priority, $changeFreq, $lastMod);
$this->AddElement($page);
do_action('sm_addurl',&$page);
}
Awesome, ia berfungsi sekarang.
Di FAQ (dan juga kod sumber transposh.php) anda mempunyai ia disenaraikan sebagai do_action(‘sm_addurl’, $tempat, &$page) — mengeluarkan bahagian $ loc dan ia berfungsi OK.
NB: Keutamaan dalam peta laman untuk halaman diterjemahkan sentiasa 0%. Adakah anda rasa ini akan menanggung “penalti” dengan enjin carian?
Hai,
Terima kasih kerana notis itu, Saya akan menetapkan komen dan FAQ. Itulah apa yang anda dapat apabila salinan menampal tanpa melihat.
Mengenai keutamaan, Saya kini mengurangkan keutamaan halaman oleh 0.2 (Anda boleh lihat dalam kod) Boleh memilih pilihan lain seperti melakukan apa-apa, mendarab dengan 0.8 atau menggunakan sekurang-kurangnya 0.1 instead of 0.
Saya tidak tahu mengapa google patut mendenda halaman seperti, although it might, jika anda tersandung pada mana-mana sumber mendakwa ini, Ia akan menjadi angin untuk menukar.
Saya perlu patch, anda boleh hantar ke e-mel saya? sila, terima kasih sangat
Dalam perjalanan…
http://www.autocadhocasi.com/fr/
Tidak dapat memaparkan laman web ini dalam versi 0.4
sumber laman web ini muncul. Bagaimana saya menyelesaikan masalah ini.
Hello,
Untuk sebab-sebab tertentu, pelayan anda menghantar mime Jenis-dari laman sebagai application / x-javascript
Ini akan menyebabkan sumber untuk melihat.
Saya gagal untuk melihat apa-apa sebab yang plugin akan berubah ini, pernah,
Tekaan saya adalah bahawa sesuatu yang silap. dengan melihat pertama di plugin lain, dan kedua melihat. fail htaccess
Saya juga ingin mencadangkan cuba versi sebelumnya,
Biar saya tahu jika ada apa-apa lagi yang boleh saya lakukan
Hi semua,
Saya ingin melihat integrasi satu plugin yang mampu Kod Uniject / cangkuk, ia akan bernilai lebih daripada menampal fail dengan tangan, dan apabila anda mengemaskini plugin dan terlupa untuk patch lagi? Dan semua kerja yang anda perlu untuk melakukan semua sekali lagi?
Saya rasa yang akan menjadi lebih baik untuk hanya membuat Transposh didapati dengan semua plugin yang ia telah bersepadu bersama-sama… Maksud saya, Transposh dan seluruh plugin bersama-sama dalam satu pek… Tetapi semua perlu muncul dalam panel yang sama seperti Transposh, seperti Tabs.
Satu permintaan lain adalah, baiklah, Saya tidak seperti cara yang Transposh menjadikan tersedia untuk sesiapa sahaja mengubah suai terjemahan tanpa apa-apa sekatan, jika satu orang baik pergi dan mengubah suai sesuatu untuk SPAM atau untuk Pishing, ia akan menjadi sukar untuk yang Admin laman menetapkan semua itu, terutamanya kerana Admin tidak tahu semua bahasa yang tersedia, sehingga, Saya hanya fikir ia adalah lebih baik untuk membuat alat ini sebagai “sugested” terjemahan, terjemahan sugested akan muncul dalam papan pemuka dan satu Admin akan menyemak.
Hello,
Mengenai patch untuk plugin lain, Saya menulis programmer plugin dan menghantar beliau patch, Saya tidak fikir bahawa gabungan plugin lain adalah penyelesaian yang betul. Jika anda ingin, berasa bebas untuk mengulas mengenai mesej saya dan meminta patch yang hendak dimasukkan, anda boleh melakukan ini di sini.
Berhubung dengan perkara kedua, Yang boleh saya katakan dua perkara, yang pertama – anda boleh mematikan terjemahan tanpa nama dan hanya membenarkan orang yang anda tahu. dan kedua, mereka boleh mencacatkan terjemahan tetapi tidak boleh spam atau phish kerana mereka tidak boleh menukar pautan.
Saya berharap pada masa akan datang kita akan dapat memperkenalkan sistem yang lebih baik untuk berbuat demikian.
Mula-mula,
Terima kasih banyak untuk kerja keras anda! Saya benar-benar apreciate ini.
Mengenai perkara kedua, Saya rasa saya dipintas ini kerana ia tidak terlalu jelas, mungkin penjelasan yang lebih baik dan organisasi antara muka akan menjadikannya lebih jelas!!
Bagi integrasi, baiklah, jika gabungan perkara bersama-sama bukan penyelesaian, sekurang-kurangnya anda boleh membuat Tab tambahan di halaman konfigurasi dan meletakkan suis untuk menghidupkan atau mematikan integrasi? Dan anda boleh membuat lebih banyak dilihat dalam antara muka tentang apa plugin Transporsh boleh disepadukan?
Thanks lagi.
Hello,
Terima kasih untuk komen (semua daripada mereka). Hanya satu mata berkaitan dengan integrasi, jika plugin yang lain wujud dan tidak diperbaiki, integrasi akan hanya tidak berlaku, tidak ada masalah di sini dan tidak perlu untuk menjadikan ini di luar. Saya boleh membuat konfigurasi rumit hanya sehingga ke titik tertentu, lebih ketika itu ia akan mengelirukan dan tidak masuk akal.
Hai,
Saya ingin meminta blocklist kata-kata yang tidak baik untuk semua bahasa, blocklist ini akan digunakan dalam kes seseorang menggunakan “mengedit terjemahan” dan dalam hal orang yang cuba untuk meletakkan kata-kata yang tidak baik, sehingga, senarai blok akan menyekat mereka untuk tidak meletakkan perkataan yang tidak baik di dalam teks. Saya hanya fikir ia adalah satu idea yang baik. Jadi, anda perlu kamus untuk semua bahasa-bahasa, atau sekurang-kurangnya bahasa yang paling digunakan.
Satu perkara lain yang akan baik adalah penyemak ejaan, untuk digunakan dalam teks sebelum dan selepas terjemahan, kerana ada mungkin muncul beberapa terjemahan aneh atau cacat kerana satu perkataan salah.
WRT pilihan pertama, Saya tidak pasti bagaimana membantu ini adalah, anda boleh menggunakan kata-kata biasa yang diambil di luar konteks dan menggunakannya untuk lebih teruk, jadi walaupun ia mungkin remeh untuk menambah, nilai ciri ini akan menjadi malu-malu.
Mengenai menyemak ejaan, first – mengeja dam dalam pelayar harus bekerja pada medan input seperti biasa, dan juga – jika anda tahu apa-apa berbilang bahasa penyemak ejaan dalam talian yang kita mungkin menambah, beritahu kami dan kami pasti akan melihat!
Hai,
Lagi, I want to thank you! Plugin anda adalah benar-benar sekeping baik kerja!!
Baik, kira-kira kata-kata yang tidak baik, anda betul, tetapi mempunyai pilihan untuk menghalang beberapa perkataan untuk diposkan meletakkan beberapa perlindungan tambahan kepada laman web ini, dan usaha yang kurang untuk admin laman web ini. Dan, sebagai contoh, dalam kes jika anda mempunyai blocklist yang, sesiapa sahaja yang cuba mudah untuk meletakkan kata-kata yang tidak baik, akan disekat, dan admin tidak akan perlu bimbang tentang sederhana ini. Juga, terdapat banyak blocklist kata-kata buruk yang ada di internet, dan mudah boleh digunakan dalam Transposh, dengan pilihan didayakan atau tidak. Ia hanya diajar satu, tapi, mengapa anda tidak menguji ciri ini dalam persekitaran yang sebenar, supaya anda boleh melihat bagaimana util adalah fungsi ini, sehingga, kemudian anda boleh memilih pada menyimpan ciri ini, atau mengeluarkan.
Mengenai spellcheker yang, baiklah, terdapat banyak kamus di web. Idea saya mengenai pelaksanaan ini adalah dengan menggunakan penyemak ejaan secara automatik untuk “tangkapan” di mana di semua jawatan adalah tidak konsisten teks. Ia akan digunakan untuk jawatan beramai-ramai edisi!! Saya tidak mahu, sebagai contoh, semula edit-semua mesej lama saya untuk memeriksa jika terdapat apa-apa perkataan yang salah, sehingga, jika kata-kata yang salah diterjemahkan, ia akan membahayakan saya, dan bagi apa-apa perkataan yang salah yang dihasilkan oleh terjemahan enjin? Bagaimana saya akan menguruskan beberapa beribu-ribu perkataan salah?
terima kasih.
Saya hanya terlupa untuk mengatakan, tetapi saya disayangi plugin ini terlalu banyak, terima kasih banyak untuk pemaju plugin ini.
Dan saya mempunyai permintaan lagi… kadang-kadang perkataan adalah mudah tidak diterjemahkan oleh penterjemah google, jadi apa yang kira-kira jika Transporsh mengesan perkataan yang tidak diterjemahkan dan hanya cuba menggunakan enjin terjemahan yang lain?
Terima kasih kerana pujian dan cadangan, satu ini memang bagus, tetapi tempat yang betul untuk membuat cadangan adalah Trac kami. Di mana anda boleh melihat bahawa ini sudah ditulis (hari ini) di sini.
Okey,
Maaf daripada mencemarkan pos anda di sini, tetapi saya hanya tidak sabar-sabar untuk menunjukkan yang saya suka plugin, dan ingin melihat ciri-ciri baru di dalamnya, jadi saya akhirnya tidak memberi perhatian jika apa yang saya lakukan adalah betul.
Tapi, ia adalah baik bahawa seseorang fikir idea yang sama.
terima kasih.
Hi semua,
Hanya permintaan lain, Saya mempunyai masalah dengan beberapa perkataan yang diterjemahkan, seperti nama-nama tempat, nama orang, dan beberapa perkataan lain yang tidak memerlukan untuk diterjemahkan, sehingga, Saya cadangkan pelaksanaan “dont menterjemahkan senarai”.
terima kasih.
Hanya balut apa yang anda mahu dengan kelas no_translate seperti yang dinyatakan di FAQ
Hai,
Ia berfungsi untuk kata-kata yang merupakan sebahagian daripada template tema?
Hai,
Saya datang untuk mengatakan bahawa saya mendapat masalah dengan Transporsh. Saya tidak tahu bagaimana ia berlaku, tetapi saya mendapat satu kesilapan yang teramat kerana panggilan rekursif. Saya patah wordpress2.9.1 dalam fail widgets.php dalam baris 924. Untuk maklumat lanjut, Saya ingin bercakap secara peribadi.
terima kasih.